<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>YUSUKEさんのﾌﾞﾛｸﾞ</title>
<link>https://ameblo.jp/20646640/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/20646640/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ﾌﾞﾛｸﾞの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>'90</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FFFF66"><font color="#FFFF66">　最近’９０のsongを聴き耽っています。自分が生まれた年代の曲をじっくり聴くことって今までなかったものですから、宝探ししているようで楽しいですね＾＾<br><br><br><br>そして、不思議なことに、「あっ、これはっっっっっ」って思う曲は全部小室哲哉さんの曲なのです。<br><br>華原朋美さんの『departures』や『I'm proud』、TM-networkの『Get Wild』などなど。<br><br><br><br>今になって、ようやく小室さんの凄さに気づきました。小室さんがいたからこそ今のJ-POPがあるのだって、本気でそう思われます。三大コード進行にカノン進行・王道進行と並んで小室進行ってあるくらいですからね。<br><br><br><br>他にも、’９０はB'zやL'Arc～en～CielやGlayも最高ですね！！<br><br><br><br>自分のBurth　Years　Songsとして誇りを持てます＾＾<br><br><br><br>イヤホンで自分だけの音楽を楽しみ始めて５年（←初イヤホンが中二です(*⌒∇⌒*)）、すばらしい宝物に巡り会えましたо(ж＞▽＜)ｙ <br><br><object width="400" height="325"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Yvfn4ZEU5w0?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;autoplay=1&amp;color1=00ffff&amp;color2=00ffff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/Yvfn4ZEU5w0?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;autoplay=1&amp;color1=00ffff&amp;color2=00ffff" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="325" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><center><a href="http://m-bbs.kir.jp/youtube/">YouTube自動再生</a></center></font></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11044409193.html</link>
<pubDate>Tue, 11 Oct 2011 01:21:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Like I mean it  -Stars Go Dim-</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FFFF99"><font color="#FFFF66"><object width="400" height="325"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Sa_mnwcPbnw?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;autoplay=1&amp;color1=ffa500&amp;color2=ffa500"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/Sa_mnwcPbnw?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;autoplay=1&amp;color1=ffa500&amp;color2=ffa500" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="325" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><center><a href="http://m-bbs.kir.jp/youtube/">YouTube自動再生</a></center><br><font size="5"><font color="#FFFF33"><font color="#FFFF66">Like I maen it</font></font></font>  <em><font size="3">-Stars Go Dim-</font></em><br><br>How do I learn to fly?<br>When I'm down on my knees<br>How can I learn to love?<br>When I'm always begging you please<br><br>I've spent most of my life<br>Trying just to get by<br>I spent most of that time<br>On losing you<br><br>Now I gave you reasons<br>Disregarded feelings<br>Convinced myself that it's all true.<br><br>How do I learn to fly?<br>When I'm down on my knees<br>How can I learn to love?<br>When I'm always begging you please<br><br>How many moments passed me by? <br>How many times have I said I won't try... <br>To live my life and love like I mean it?<br>How many days will slip away?<br>How much pain does it take to see it?<br>To live my life and love like I mean it,<br><br>I keep all my secrets<br>Hid away down inside<br>I keep telling myself<br>Lie after lie<br><br>Now I played the part<br>Of a man with many hearts<br>But none of them ever meant to hurt you<br><br>How many moments passed me by? <br>How many times have I said I won't try... <br>Courtesy of lyricshall.com<br>To live my life and love like I mean it?<br>How many days will slip away?<br>How much pain does it take to see it?<br>To live my life and love like I mean it,<br><br>I'm gonna love, like I never ever loved before<br>I'm gonna live, like I only have one last wish<br>I'm gonna </font>down inside<br>I keep telling myself<br>Lie after lie<br><br>Now I played the part<br>Of a man with many hearts<br>But none of them ever meant to hurt you<br><br>How many moments passed me by? <br>How many times have I said I won't try... <br>Courtesy of lyricshall.com<br>To live my life and love like I mean it?<br>How many days will slip away?<br>How much pain does it take to see it?<br>To live my life and love like I mean it,<br><br>I'm gonna love, like I never ever loved before<br>I'm gonna l</font>e I only have one last wish<br>I'm gonna down inside<br>I keep telling myself<br>Lie after lie<br><br>Now I played the part<br>Of a man with many hearts<br>But none of them ever meant to hurt you<br><br>How many moments passed me by? <br>How many times have I said I won't try... <br>Courtesy of lyricshall.com<br>To live my life and love like I mean it?<br>How many days will slip away?<br>How much pain does it take to see it?<br>To live my life and love like I mean it,<br><br>I'm gonna love, like I never ever loved before<br>I'm gonna live, like I only have one last wish<br>I'm gonna be, everything you ever wanted<br>Everything you need<br><br>How do I learn to fly?<br>Get me back on my feet<br>Don't give up on me<br>I'm begging you please<br><br>How many moments passed me by? <br>How many times have I said I won't try... <br>To live my life and love like I mean it?<br>How many days will slip away?<br>How much pain does it take to see it?<br>To live my life and love like I mean it<br>How many moments passed me by? <br>How many times have I said I won't try... <br>To live my life and love like I mean it?<br>To live my life and love like I mean it?<br>To live my life and love like I mean it?<br>How many days will slip away?<br>How much pain does it take to see it?<br>To live my life and love like I mean it<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11033471715.html</link>
<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 23:46:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Hesitate  -Stars Go Dim-</title>
<description>
<![CDATA[ この曲はAerosmithのLyricsを探しているときに偶然出会ったもので、それをきっかけにStars Go Dim にはまっています。という訳で、お気に入りを紹介していきます。そしてなんと今回、訳に挑戦してみました！！<br>いやぁーーー、なかなか大変ですね(＞＜;)<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/so/soukou/6087.gif" alt="汗" border="0">想像力と論理力の両方を駆使しないと直訳だけだと訳ワカメになっちゃうんで。。。しかも初め、音だけでしか聴いてなかったときは、同じ夢に向かっている途中ちょっと気まずくなった男友達同士の今後にエールをおくる曲なのかと思ってましたが、PVを見たところ、どうやらそれはまったくの間違えで、お互いの気持ちを確かめ合いたいと思っている恋人同士に捧げる曲だったんですね。<br>気づいたのがブログ公開前の表示確認画面やったけん、危うく同性愛者のためだけの曲になってしまいそうやったわぁー。ひょーーー(*￣Oﾉ￣*)<br>訳は訂正後もぎこちない感じになってると思いますがご了承を(＞＜;)<br>あと、ここの訳はおかしいとか、もっとこうした方が自然になるなどご意見あったらどんどん教えてください。<br>ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ ﾟ･*:.｡..｡.:*･ﾟ<br><br><object width="400" height="325"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Qe0idIPfWsM?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;autoplay=1&amp;color1=ffa500&amp;color2=ffa500"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/Qe0idIPfWsM?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;autoplay=1&amp;color1=ffa500&amp;color2=ffa500" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="325" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><center><a href="http://m-bbs.kir.jp/youtube/">YouTube自動再生</a></center><br><font size="5"><font color="#FFFF00"><font color="#FFFFCC"><font color="#FFFF99">Hesitate</font></font></font></font>   <em><font size="3">-Stars Go Dim-</font></em><br><br><font color="#FFFF66">The moment is here, the words are hanging off your lips<br>There's nothing to fear, just let them cry out like tears</font><br>　時はきてるのに、言葉は口からなかなか出ないんだね。でも、恐れることはなにもないさ。涙を流すように、ただその言葉を言ってしまうだけさ。<br><font color="#FFFF66">It's so obvious, it's plain to see, it's written all over your face<br>All there's left to do is say I do, then we can spend the rest of our days...together</font><br>　君がためらっているってのは顔を見れば一目瞭然だよ。あとは、「よし」って言ってみるだけだよ。そして、残りの日々を過ごそうじゃないか。一緒にね。<br><br>*<br><font color="#FFFF66">Give me all you got now, say what you need to say<br>Don't you hesitate, hesitate<br>Show exactly how you feel, I'll be sure to do the same<br>I won't hesitate, hesitate<br>We can make this night last forever<br>We both know we're meant to be together <br>Give me all you got now, say what you need to say<br>Don't you hesitate, hesitate</font><br>　さぁ、君が経験した事全部と僕に言わなきゃいけないこと話してごらん。<br>ためらわないで。<br>　それから、正直な気持ちも伝えてごらん。きっと僕もあとで君に全部話すから。それに僕ならためらわないさ。<br>　この夜できる僕らの関係はずっと続いていくよ。<br>僕らはもともとニコイチなんだってお互いそう分かってるのだから。<br>　さぁ、君が経験した事全部と僕に言わなきゃいけないこと話してごらん。<br>ためらわないで。<br><br>　<br>　<br><br><font color="#FFFF66">We might never know just how good this life could ever be<br>If we never show, what's behind our false identities <br>Well we can go ahead, make believe that we don't feel anything<br>Or we can go ahead and lose it all but gain back everything, <br>So, What are you waiting for?</font>*<br>　仮に僕らがお互いの心のうちを隠し続けたとしたら、この人生がどんなによくなるか僕らは想像もつかないかもしれないのに。<br>　何も感じないふりをして過ごしていけるし、<br>全てをうしなったとしても、またやり直して生きていけるのに、どうして君はためらったりしてるんだい？<br><br><font color="#FFFF66">* Repeat</font><br><br><font color="#FFFF66">We can move on with the rest of our lives<br>Never look back or question why<br>We can make up for our lost time<br>We can come together baby give us just give us a try.</font><br>　僕たちは死ぬまで一緒にいられるんだよ。だから、振り返らないで立ち止まらないで共に人生歩んでいこうよ。<br>　無駄にしちゃった時間取り戻して、これからは二人寄り添って過ごせるのさ。<br>　気持ちを伝える勇気をくれさえすれば。<br><br><font color="#FFFF66">Give me all you got now, say what you need to say<br>Don't you hesitate, hesitate<br>Show exactly how you feel, I know what we have is real, together we always will. Don't hesitate, yeah. </font><br>　さぁ、君が経験した事全部と僕に言わなければならないこと話してごらん。<br>ためらわないで。それから、正直な気持ちも伝えてごらん。僕らが思っていることは本当のことだと思うし、これから僕らはいつも一緒にいるのだから。さぁ、ためらわないで。<br><br><font color="#FFFF66">* Repeat</font><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=20646640&amp;service=blog"><img alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_18.gif"></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11025572865.html</link>
<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 21:07:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>きたよもどき</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br>Today, I' ll show you how to do one of the old pigg actions which has not already been available in a natural play. That is SPECIAL KITAYO!! According to the blog written by senior pigg user,　ｔhis action was released officially during a limited span around a year ago.　This is why I think few people know about it now. In addition, you can do this action wherever you want, which means your pigg can perform KITAYO action <font color="#ff0066" size="3"><strong>everywhere</strong></font>, though it won't be counted as a true KITAYO.　So, let's TRY IT!!!</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110910/23/20646640/bf/34/p/o0320024011475113955.png"><img style="WIDTH: 174px; HEIGHT: 137px" border="0" alt="YUSUKEさんのﾌﾞﾛｸﾞ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110910/23/20646640/bf/34/p/t02200165_0320024011475113955.png" width="174" height="137"></a> <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110910/23/20646640/c3/f0/p/o0320024011475153228.png"><img style="WIDTH: 173px; HEIGHT: 136px" border="0" alt="YUSUKEさんのﾌﾞﾛｸﾞ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110910/23/20646640/c3/f0/p/t02200165_0320024011475153228.png" width="173" height="136"></a> <br><br><br><br><br></p><p>☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*<font color="#ff0099"><strong>RECIPE</strong></font><font color="#ffffff">☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*☆*ﾟ ゜ﾟ*</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font color="#ffff66" size="3"><strong>WHAT YOU NEED : </strong></font></p><p><font color="#ffff66" size="3"><strong>連環拳一、起勢(Get At 中国　高山　中林寺）　</strong></font></p><p><font color="#ffff66" size="3"><strong>Usamimi_v009<font color="#ffffff">&nbsp;</font></strong><font color="#ffffff" size="2">(DL from </font><a href="http://usamimi-hurricane.softonic.jp/"><font color="#ffff00" size="2">http://usamimi-hurricane.softonic.jp/</font></a><font color="#000000" size="2"><font color="#ffffff"> )</font>　</font></font></p><p><font color="#ffff66" size="3"><strong>Perseverance a littleо(ж＞▽＜)ｙ </strong></font></p><p><font size="2">#0. Load pigg.</font><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">#1. Open UsaMimi and click the icon of the browser in which you are playing Pigg.</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">#2. Change the literal code into UTF-8 from the tool ber"Indicate".</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">#3. Search a perticular code specifying the range of the memory from the tool ber"Search". Select "letter" if "number"is selected and type 'sports_renkanken_00' in the box next to "UNICODE"and then conduct the normal searching by pressing botton at the right . If the searching is done successfully, you can see some lists in the right window.</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">#4. Look for the line of words which says 'sports_renkanken_00' from these lists and drag and select it. If you can't find it, you had better try again from #0 .</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">#5. Right-click on selected word and push <font color="#ff1493">ctrl+M.</font></font></p><p><font color="#00ffff" size="2"><br></font></p><p><font color="#ffffff"><font size="4"><font size="2">#6. Write 'kitayo_april_secret' into the box and check UTF-8 and</font> <font size="2">click "Write" at the upper right. That's all !!　If you can see 起勢　icon change into BLACK, y</font></font></font><font size="4">our pigg can do FAKE KIAYO everywhere after push the icon of 起勢!!!</font></p><p><font color="#00ffff" size="4"><br></font></p><p><font color="#00ffff" size="2">&lt;ADVICE&gt; If 起勢　icon didn't change into black, you had better go back to #5 and try to rewrite the other 'sports_renkanken_00'. </font></p><p><font color="#00ffff" size="2"><br></font></p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11026975592.html</link>
<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 15:11:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Fall in love (is hard on the knees)  -Aerosmith-</title>
<description>
<![CDATA[ <object width="400" height="325"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ohvTLHAuFgc?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=ff00ff&amp;color2=ff00ff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/ohvTLHAuFgc?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=ff00ff&amp;color2=ff00ff" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="325" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><center><a href="http://m-bbs.kir.jp/youtube/">YouTube自動再生</a></center><br><br><font size="5">Fall in love (is hard on the knees)</font>  <em><font size="3">-Aerosmith-</font></em><br>You're so bad, you're so bad, you're so<br>You're so bad, you're so bad, you're so<br><br>You think you're in love<br>Like it's a real sure thing<br>But every time you fall<br>You get your ass in a sling<br>You used to be strong<br>But now it's "ooh baby please"<br>'Cause falling in love is so hard on the knees<br><br>You're so bad, you're so bad, you're so<br>You're so bad, you're so bad, you're so<br><br>We was making love <br>When you told me that you loved me<br>I thought ol' cupid <br>He was taking aim<br>I was believer when you told me <br>That you loved me<br>And then you called me <br>Someone elses name<br><br>There ain't gonna be no more <br>Beggin' you please<br>You know what I want<br>And it ain't one of these<br>You're bad to the bone<br>And your girlfriend agreed<br>That falling in love is so hard on the knees<br><br>You're so bad, you're so bad, you're so <br>You're so bad, you're so<br><br>Chip off the old block<br>when, you're so much like your sister<br>My fantasize it must be out of luck<br>My old libido has been <br>Blowing a transistor<br>I feel like I have been hit by a fuck<br>Yeah<br><br>I'm Jones' in' on love<br>Yeah I got the DT<br>You say that we will <br>But there ain't no guarentees<br>I'm major in love<br>but in all minor key<br>'Cause falling in love is so hard on the knees<br><br>What are you looking for<br>It's got to be hard core<br>Must be some kind of nouveau riche<br><br>Is this your only chance<br>Or some hypnotic trance<br>Let's get you on a tighter leash<br><br>You're so bad, you're so bad, you're so <br>You're so bad, you're so bad, you're so <br><br>You ain't that good<br>Is what you said <br>Down to the letter<br>But you like the way <br>I hold a microphone<br>Sometimes I good but <br>When I'm bad I'm even better<br>Don't give me no lip<br>I've got enough of my own<br><br>There ain't gonna be<br>No more beggin' you please<br>You know what I want<br>and it ain't one of these<br>You're bad to the bone <br>And your girlfriend agreed<br>That falling in love is so hard on the knees<br><br>I'm jones' in' on love<br>Yeah I got the DT<br>You say that we will, yeah<br>But there ain't no gurantees<br>I'm major in love<br>but in all minor key<br>'Cause falling in love is so hard on the knees <br><br><br><br><br><font color="#FFFF66"><font size="3">なんとこの曲は、Aerosmithが１９９７/０２/２１のMステに出演した際、当時の新曲として世界に先駆け日本で発表されてたんです！！　びっくり！！<br><br>そのとき自分はまだ５歳。。。(＠￣Д￣＠；)</font></font><br><br><br><object width="400" height="325"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aey1T1N6r60?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=ff0000&amp;color2=ff00ff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/aey1T1N6r60?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=ff0000&amp;color2=ff00ff" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="325" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><center><a href="http://m-bbs.kir.jp/youtube/">YouTube自動再生</a></center>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11026538580.html</link>
<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 01:55:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タライ落ち、水落ち、ハリセン、罰ゲームであえて受けるなら？</title>
<description>
<![CDATA[ <img width="1" height="1" class="accessLog" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fkuchikomi.ameba.jp%2Fkuchikomi%3FAMEBA_ID%3D20646640%26ENTRY_ID%3D11023385952%26ENTRY_END_DATE%3D2011%2F09%2F28"><a href="http://kuchikomi.ameba.jp/" target="_blank"><img alt="タライ落ち、水落ち、ハリセン、罰ゲームであえて受けるなら？" src="https://stat.ameba.jp/common_style/img/home_common/home/ameba/allskin/ico_kuchikomi2.gif"></a> ブログネタ：<a href="http://kuchikomi.ameba.jp/user/listEntry.do?prId=7453">タライ落ち、水落ち、ハリセン、罰ゲームであえて受けるなら？</a> 参加中<br><p>私は<a href="http://kuchikomi.ameba.jp/user/listEntry.do?prId=7453">水落ち</a>派！</p><div><br><font size="3">そもそも、ゲームって楽しいことすることやない？？</font></div><div><br></div><div>やのに罰ゲームって。。。</div><div><br></div><div>まぁ３つの中でまだ受けてもいいなって思えるのは</div><div>水落ちでしょうね。</div><div><br></div><div>というのも、</div><div>タライ落ちで感じるような痛みは別にタライやなくても、いたいほど</div><div>分かってるはずです。</div><div>ハリセンもしかりということに。</div><div><br></div><div>に対し、水落ちには痛みであろうが冷たさであろうが</div><div>水落ちでしか味わえん感覚がついてくる。</div><div>要するに、非日常的ってことですね。</div><div>へたしたら、プールとか好きな人なら</div><div>これこそ真の罰ゲームやって思えたりするかも</div><div>しれません。</div><div><br></div><div>ちなみに、自分はそのタイプであります。</div><div><br></div><div style="TEXT-ALIGN: center"><div style="PADDING-BOTTOM: 16px; MARGIN: 0px auto; PADDING-LEFT: 0px; WIDTH: 316px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-TOP: 19px" id="vote"><dl style="TEXT-ALIGN: left; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; COLOR: black; PADDING-TOP: 0px"><dt style="PADDING-BOTTOM: 14px; LINE-HEIGHT: 1.2; MIN-HEIGHT: 24px; PADDING-LEFT: 42px; PADDING-RIGHT: 5px; BACKGROUND: url(http://stat.ameba.jp/kuchikomi/img/ameba/vote_title.gif) no-repeat 0px 0px; HEIGHT: 27px; FONT-WEIGHT: bold; PADDING-TOP: 14px">タライ落ち、水落ち、ハリセン、罰ゲームであえて受けるなら？</dt><dd style="PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; BACKGROUND: url(http://stat.ameba.jp/kuchikomi/img/ameba/vote_repeat.gif) repeat-y 0px 0px; PADDING-TOP: 0px"><ul style="PADDING-BOTTOM: 12px; LIST-STYLE-TYPE: none; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 13px; PADDING-RIGHT: 13px; PADDING-TOP: 12px"><li style="PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 14px; PADDING-RIGHT: 0px; BACKGROUND: url(http://stat.ameba.jp/kuchikomi/img/ameba/vote_list.gif) no-repeat 0px 4px; PADDING-TOP: 0px">タライ落ち</li><li style="PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 14px; PADDING-RIGHT: 0px; BACKGROUND: url(http://stat.ameba.jp/kuchikomi/img/ameba/vote_list.gif) no-repeat 0px 4px; PADDING-TOP: 0px">水落ち</li><li style="PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 14px; PADDING-RIGHT: 0px; BACKGROUND: url(http://stat.ameba.jp/kuchikomi/img/ameba/vote_list.gif) no-repeat 0px 4px; PADDING-TOP: 0px">ハリセン</li></ul></dd></dl><p style="TEXT-ALIGN: center; PADDING-BOTTOM: 9px; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 0px; WIDTH: 316px; PADDING-RIGHT: 0px; BACKGROUND: url(http://stat.ameba.jp/kuchikomi/img/ameba/vote_btm.gif) no-repeat 0px bottom; PADDING-TOP: 0px" id="vote_btm"><a href="http://kuchikomi.ameba.jp/user/listEntry.do?prId=7453"><img style="BORDER-BOTTOM: 0px; BORDER-LEFT: 0px; BORDER-TOP: 0px; BORDER-RIGHT: 0px" alt="気になる投票結果は！？" src="https://stat.ameba.jp/kuchikomi/img/ameba/vote_btn.gif"></a></p></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11023385952.html</link>
<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 02:41:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Pink  -Aerosmith-</title>
<description>
<![CDATA[ <object width="400" height="325"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RLRLhV9U0kQ?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;autoplay=1&amp;color1=ff00ff&amp;color2=ff00ff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/RLRLhV9U0kQ?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;autoplay=1&amp;color1=ff00ff&amp;color2=ff00ff" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="325" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><center><a href="http://m-bbs.kir.jp/youtube/">YouTube自動再生</a></center><br><br><font size="5">Pink</font>   <em><font size="3">-Aerosmith-</font></em><br><br>Pink it´s my new obsession <br>Pink it´s not even a question <br>Pink on the lips of your lover, ´cause <br>Pink is the love you discover <br>Pink as the bing on your cherry <br>Pink ´cause you are so very <br>Pink it´s the color of passion <br>`Cause today it just goes with the fashion <br>Pink it was love at first sight, yea <br>Pink when I turn out the light, and <br>Pink gets me high as a kite <br>And I think everything is going to be all right <br>No matter what we do tonight <br>You could be my flamingo <br>´Coz pink is the new kinda lingo <br>Pink like a deco umbrella <br>It´s kink - but you don´t ever tell her <br>Pink it was love at first sight <br>Pink when I turn out the light <br>Pink gets me high as a kite <br>And I think everything is going to be all right <br>No matter what we do tonight <br>I want to be your lover <br>I wanna wrap you in rubber <br>As pink as the sheets that we lay on <br>Pink is my favorite crayon, yeah <br>Pink it was love at first sight <br>Pink when I turn out the light <br>Pink it´s like red but not quite <br>And I think everything is going to be all right <br>No matter what we do tonight <br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11023368472.html</link>
<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 02:00:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Dude Looks Like A Lady  -Aerosmith-</title>
<description>
<![CDATA[ <object width="400" height="325"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nf0oXY4nDxE?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=ff00ff&amp;color2=ff00ff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/nf0oXY4nDxE?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=ff00ff&amp;color2=ff00ff" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="325" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><center><a href="http://m-bbs.kir.jp/youtube/">YouTube自動再生</a></center><br><br><font size="5">Dude Looks Like A Lady</font>  <em><font size="3">-Aerosmith-</font></em><br><br>Cruised into a bar on the shore<br>Her picture graced the grime on the door<br>She a long lost love at first bite<br>Baby maybe you're wrong but you know it's alright<br>That's right<br><br>Backstage we're having the time<br>of our lives until somebody say<br>Forgive me if I seem out of line<br>Then she whippedd out of her gun<br>tried to blow me away<br><br>Dude look like a lady (4x)<br><br>So never judge a book by its cover<br>Or who you gonna love by your lover<br>Love put me wise to her love in disguise<br>She had the body of Venus<br>Lord imagine my surprise<br><br>Dude look like a lady (4x)<br><br>Baby let me follow you down<br>Let me take peek dear<br>Baby let me follow you down<br>Do me, do me, do me all night<br>Baby let me follow you down<br>Turn the other cheek dear<br>Baby let me follow you down<br>Do me, do me, do me, sue me<br><br>What a funky lady<br>She like it like it like it like that<br>He was a lady<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11019610540.html</link>
<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 15:52:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Sweet emotion  -Aerosmith-</title>
<description>
<![CDATA[ <object width="400" height="325"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/82cJgPXU-ik?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=ff00ff&amp;color2=ff00ff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/82cJgPXU-ik?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=ff00ff&amp;color2=ff00ff" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="325" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><center><a href="http://m-bbs.kir.jp/youtube/">YouTube自動再生</a></center><br><br><font size="5">Sweet Emotion</font>       <em><font size="3">-Aerosmith-</font></em><br><br>Talk about things and nobody cares <br>Wearing other things that nobody wears <br>Ya callin' my name, but I gotta make it clear <br>Can't say where I'm gonna be in a year. <br>Riff 4x <br>Some sweat hog mama with a face like a gent <br>Said my get up and go musta got up &amp; went. <br>You got good news but you're a real good liar <br>Cause backstage lover set your pants on fire. <br>Riff 8x, then sweet emotion 2x <br>Pulled into town in a police car <br>Your daddy said I took you just a little too far. <br>Tellin' other things, but your girlfriend lied <br>Can't catch me cause the rabbit done died. <br>Riff 4x <br>Standin' in front just shakin' your ass. <br>Take you back stage you can drink from my glass. <br>Talk about something you can sure understand <br>Cause a month on the road and i'll be eatin' from your hand. <br>Riff 8x, bend, then lead in E. <br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11018138932.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 23:17:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Big Face</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="2">Today's Pigg Secret Action is BIGFACE!! This action is the most peculiar action I've ever known. .If your setting by Usamimi_v009 is done successfully, pigg 's face will be getting expanded like a balloon after you chat '/min'. Plz keep in mind that your pigg's proportion cannot be guaranteed. <br>OK, now let me explain how to realize this action. Fortunately, you can do this in the almost same way you make your pigg bigger. The different point is the code which should be rewrited. In brief, change 'minimum' you searched for when you evolute your pigg in a gigantic figure into 'bigface'. That's all!!</font></p><p><font size="2">If you read my article about Pigg Secret Action for the first time or you don't know the way you change this code, plz refer to the last article "How to make your pigg bigger".In there, you can see elementary usage of Usamimi_v009 for pigg. </font></p><p><strong><font color="#ff0000"><br></font></strong></p><p><strong><font color="#ff0000"><br></font></strong></p><p><strong><font color="#ff0000"><br></font></strong></p><p><strong><font color="#ff0000"><a href="http://ameblo.jp/20646640/entry-11012944855.html"><font size="2">http://ameblo.jp/20646640/entry-11012944855.html</font></a> </font><font color="#ff0066" size="2">←LINK </font></strong></p><p><strong><font color="#ff0066" size="2">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　PAGE</font></strong></p><p><font size="3"><strong><font color="#ff0000"><br></font></strong><br></font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110915/01/20646640/a5/17/p/o0320024011483779439.png"><img border="0" alt="YUSUKEさんのﾌﾞﾛｸﾞ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110915/01/20646640/a5/17/p/t02200165_0320024011483779439.png"></a> <br></p><br><p>↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑</p><br><p>如何程にボディープロポーションが崩れるかはやってみてのお楽しみ。。。<br><br><br><br>Android携帯からの投稿 </p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/20646640/entry-11015318768.html</link>
<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 01:05:00 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
