<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>niniのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/2ni2ni/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>情人节！</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(255, 51, 153);">　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/manami-alice/2955430.gif" alt="2/14">每年的2月14日是情人节，在中国，这一天，恋人之间习惯于相互赠送礼物，一般情况下，女孩子会送男孩子巧克力，男孩子会送女孩子玫瑰花。也有的情侣之间，相互赠送小礼物或纪念品，以表达彼此的心意。</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/si/sizukuriko/969752.gif" alt="チョコ"><br style="color: rgb(255, 51, 153);"><span style="color: rgb(255, 51, 153);">  <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/51772.gif" alt="chocolate*">在日本，通常分为“情人节”与“白色情人节”，情人节-2月14日，这一天，通常由女孩子向男孩子赠送巧克力。而白色情人节-3月14日的时候，再由男孩子向女孩子回赠巧克力或是其他的礼物。</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ku/kumablackcat/921999.gif" alt="バレンタインデー"><br style="color: rgb(255, 51, 153);"><span style="color: rgb(255, 51, 153);">  <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hu/husiginasora/108713.gif" alt="おっきな愛2">近几年，在日本的年轻人中，流行将自己亲手制作的巧克力送给自己的恋人。也有的母亲和孩子一同制作巧克力，然后送给孩子的爸爸。还有的公司女同事之间，也流行互赠巧克力，以表的心意。</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chocotip/69466.gif" alt="友チョコ"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10800925037.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 16:57:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>中国的新年！</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(255, 20, 147);"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nyuinyui/2850049.gif" alt="新年">今天是中国的新年，也就是日语中所说的“旧正月”。农历大年三十，也叫“除夕”。在这一天，通常都是全家人聚在一起，包饺子，观看春节晚会。大多数人都会等到午夜十二点的钟声敲响，这个也叫做“守岁”或“熬年”。在十二点的钟声敲响的同时，我们也会听到到处热闹的鞭炮声。然后，全家人会聚在一起开心地吃饺子。老人们喜欢在包饺子的时候把一枚或若干枚硬币包到饺子里，在除夕夜吃到包了硬币的饺子，代表一年都会行好运。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/28/2806535/2809632.gif" alt="ウサギ"></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10787910288.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Feb 2011 17:29:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>中国的新年！</title>
<description>
<![CDATA[ 　<span style="color: rgb(255, 20, 147);"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nyuinyui/2850049.gif" alt="新年">今天是中国的新年，也就是日语中所说的“旧正月”。农历大年三十，也叫“除夕”。在这一天，通常都是全家人聚在一起，包饺子，观看春节晚会。大多数人都会等到午夜十二点的钟声敲响，这个也叫做“守岁”或“熬年”。在十二点的钟声敲响的同时，我们也会听到到处热闹的鞭炮声。然后，全家人会聚在一起开心地吃饺子。老人们喜欢在包饺子的时候把一枚或若干枚硬币包到饺子里，在除夕夜吃到包了硬币的饺子，代表一年都会行好运。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/28/2806535/2809632.gif" alt="ウサギ"></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10787909065.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Feb 2011 17:17:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>通訳案内士とは？</title>
<description>
<![CDATA[ <img alt="通訳" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pa/park-unchan/2094795.gif">　什么是「通訳案内士」？？？<br><br>　　<span style="color: rgb(0, 0, 255);">　通訳案内士（つうやくあんないし）：　是指取得由观光厅实施的国家考试，既“通訳案内士考试”的合格，只有作 </span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">      为“通訳案内士”登录的人才可以从事的，以观光客为对象，进行外国语翻译以及观光向导而获得报酬的职 </span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">      业。是面对外国游客的专业观光向导。</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10771267327.html</link>
<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 16:25:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>红糖姜水！有效对抗感冒！</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ay/aysmallbekkan02/818101.gif" alt="カップ（お湯）">　<span style="color: rgb(128, 0, 128);">天气渐渐变冷了，这个时候很容易感冒的，感冒了很难受，吃感冒药容易犯困，会影响工作，学习。</span><br style="color: rgb(128, 0, 128);"><span style="color: rgb(128, 0, 128);">  教大家一个简单又有效的方法。</span><br style="color: rgb(128, 0, 128);"><span style="color: rgb(128, 0, 128);">  如果感冒了，可以自己动手制作红糖姜水，有效对抗感冒。</span><br style="color: rgb(128, 0, 128);"><span style="color: rgb(128, 0, 128);">  材料： 红糖，生姜</span><br style="color: rgb(128, 0, 128);"><span style="color: rgb(128, 0, 128);">  做法： 取适量红糖放入杯中，加入开水，适当搅拌。然后，将生姜切片，放入事前冲好的红糖水中。</span><br style="color: rgb(128, 0, 128);"><span style="color: rgb(128, 0, 128);">&nbsp;</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pe/pew/569519.gif" alt="生姜" style="color: rgb(128, 0, 128);"><span style="color: rgb(128, 0, 128);">  可根据个人口味，适量放入姜片。</span><br style="color: rgb(128, 0, 128);"><span style="color: rgb(128, 0, 128);">&nbsp;</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pi/pink---rose/63103.gif" alt="cup*" style="color: rgb(128, 0, 128);"><span style="color: rgb(128, 0, 128);">   趁热饮用。每天喝1～2杯，除了感冒的时候，平时也可适当饮用，冬日里可以驱走寒冷，有益身体健康。</span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10768093292.html</link>
<pubDate>Fri, 14 Jan 2011 15:53:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>中国元旦！</title>
<description>
<![CDATA[ 　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hiyokonoyoko/26803.gif" alt="元旦"> <span style="color: rgb(250, 128, 114);">中国的元旦与日本大致相同。大多数的公司在12月31日只工作半天，下午根据各自的情况，举行聚会或是酒会，告别旧的一年，迎接新的一年。元旦从1月1日到1月3日放假。</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nandm0404/185845.gif" alt="祝"><br style="color: rgb(250, 128, 114);"><span style="color: rgb(250, 128, 114);">  <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/to/totteokino-laugh-maker/1783207.gif" alt="クラッカー右から">1月1日，人们大多与家人团聚，共度元旦。元旦见面时，人们相互问候，“元旦快乐”，“新年快乐”等。</span><br style="color: rgb(250, 128, 114);"><span style="color: rgb(250, 128, 114);">  人们习惯在元旦晚上吃饺子。近年来，人们还经常用互相发送元旦短信的形式彼此祝福。</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/cherryberry-pinkchu/833355.gif" alt="ｸﾗｯｶｰ**"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10750412192.html</link>
<pubDate>Tue, 28 Dec 2010 11:43:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>忘年会！</title>
<description>
<![CDATA[ 　忘年会：是日本的传统习俗之一。每年年末，日本的各个公司，都会举办忘年会，大家在聚会中，回顾一年里的成 绩，总结经验，准备迎接新的一年。<br><br>  一般情况下，忘年会在居酒屋举行，大家一边喝酒，一边聊天，相互交流，相互勉励。<br><br>  在日本，一般都有2次会，也就是说，大家吃过饭，喝过酒后，大多喜欢去唱歌，以此缓解压力，放松心情。<br>  同理，每年年初的新年会，也是必不可少的，这些都是日本的传统文化。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10749702573.html</link>
<pubDate>Mon, 27 Dec 2010 17:43:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>纳豆</title>
<description>
<![CDATA[ 　<img alt="なっとぅー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsumegaeru/434005.gif">不知您是否听说过“纳豆”呢？<br>　    纳豆是以大豆为原料，经发酵而成。<br>      在日本，很多人都喜欢吃纳豆。据说纳豆具有预防高血压，抗氧化，延缓衰老，调节肠胃功能等功效。<br> <br>      纳豆有多种吃法，在日本的超市可以买到小盒包装的纳豆，里面配有调料，食用时，可将调料倒入纳豆中，<br>      用筷子稍加搅拌，即可食用，简单方便。<br><br>      也可将纳豆与米饭一同搅拌食用。还可放入海带汤中，味道也是不错的。<br><br>      <br>   <br>   <br>  <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10743480103.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Dec 2010 17:13:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>去成田机场乘坐什么车呢？？</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/selegala2084/2436530.gif" alt="スカイライナー"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">スカイライナー（SKYLINER）是在上野与东京成田机场之间运行的高速列车。途经日暮里，之后到达成田机场第 </span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">    2候机厅及第1候机厅。</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">如果从日暮里出发，到达成田机场的时间为36分钟，从上野出发，到达成田机场的时间为41分钟。</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">スカイライナー（SKYLINER）的车票为 车费1200日元+スカイライナー使用费1200元，总计2400日元（单程）。</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">利用スカイライナー（SKYLINER），虽然票价有点贵，但是，如果赶时间的话，还是比较便利的。</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">除此之外，到达成田机场的列车，还有 アクセス特急（车费1200日元-单程）、京成本线的 シティライナー（车费1000日元+ライナー使用费920元，总计1920日元（单程））、イブニングライナー、モーニングライナー（车费1000日元+ライナー使用费400元，总计1400日元（单程））、快速特急（车费1000日元-单程）</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">可以根据自己的时间安排，选择乘坐开往成田机场的列车，关于各个列车的运行时间，在车站都可以查询到，也可以在窗口买票的时候，询问相关人员，这些都是非常便利的。</span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10739316856.html</link>
<pubDate>Fri, 17 Dec 2010 09:30:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>什么是Suica（スイカ）-西瓜卡！？？</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/dr/dr-katie/2240948.gif" alt="suica"> <span style="color: rgb(51, 153, 0);">Suica（スイカ）ー中文俗称为“西瓜卡”，是JR东日本发行的一种智能型IC卡。它可用于公路，铁路，购物等。</span><br style="color: rgb(51, 153, 0);"><span style="color: rgb(51, 153, 0);">                          “西瓜卡”有3种，分别为：</span><span class="medium-text" style="color: rgb(51, 153, 0);">「Suica定期券」（定期月票，通勤票，通学票），「My Suica（記名  <br>                            式）」（记名式西瓜卡）以及「Suicaカード」（普通西瓜卡）</span><span style="color: rgb(51, 153, 0);">。</span><br><br>     <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ry/ryu0416/459285.gif" alt="suica"><span style="color: rgb(0, 191, 255);">“西瓜卡”的购买方式： 可以在带有Suica标志的自动售票机进行购买，也可到人工窗口购买。</span><br style="color: rgb(0, 191, 255);"><span style="color: rgb(0, 191, 255);">                                      购买“西瓜卡”时，需要支付500日元的押金。</span><br style="color: rgb(51, 204, 51);"><br>      <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/dr/dr-katie/2240948.gif" alt="suica"><span style="color: rgb(102, 0, 255);">“西瓜卡”的充值： 可以在带有Suica标志的自动售票机进行充值。</span><br><br>      <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yuefua/405949.gif" alt="suica"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">“西瓜卡”可利用的范围：  首都圈地区，新潟地区，仙台地区，Kitaca(JR北海道)、TOICA（JR東海）、</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   ICOCA（JR西日本）、SUGOCA（JR九州）、nimoca(西鉄等)、はやかけん地区（福</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">                                           岡市交通局）</span><br><br>　　　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/milkyhime/1068549.gif" alt="suica"><span style="color: rgb(255, 153, 255);">“西瓜卡”的使用方法： 进出车站时，只要将卡对准检票机上的感应器触碰一下即可。“西瓜卡”还可用于</span><br style="color: rgb(255, 153, 255);"><span style="color: rgb(255, 153, 255);">                                          购物，在便利店，餐厅或是超市，只要在收款处有带有小企鹅标志的刷卡器，即</span><br style="color: rgb(255, 153, 255);"><span style="color: rgb(255, 153, 255);">                                          可使用，非常的简单方便。</span><br style="color: rgb(255, 153, 255);"><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/2ni2ni/entry-10737645972.html</link>
<pubDate>Wed, 15 Dec 2010 16:20:42 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
