<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>恵のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/310299/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/310299/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>悶</title>
<description>
<![CDATA[ <p>開始了水平的憂慮 </p><br><p>為什麼我每次說啥你都不懂</p><br><p>為什麼我每次說我心情不好你下一句都不會接你怎了</p><br><p>為什麼</p><br><p>凡凡凡凡凡凡</p><br><p>好想跟你說再一起好煩好累不想再一起了</p><br><p>跟個心理沒交集的人再一起幹嘛</p><br><p>煩死了</p><br><p>幹</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/310299/entry-10512193561.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 03:23:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2010了唷</title>
<description>
<![CDATA[ <p>又到了過完聖誕節了</p><br><p>收到一件我其實不是在暗示的艾迪達衣服</p><br><p>老實說 買給他的禮物他還拿去換不就失去我送他的意義了嗎</p><br><p>算了算了  新拉姆不可以太科柏 說要改過自新的</p><br><p>要活的更好阿阿阿阿阿  不過還是很俗臘的看他的生活</p><br><p>突然噁心感排山倒海而來 喔喔哈抖個</p><br><p>去大陸的目的果然達成了 想要過的比之前更好</p><br><p>想要忘記原本的人事物  結果學校生活搞的心驚膽顫</p><br><p>應該值得吧</p><br><p>算是有過的比之前更好吧  </p><br><p>忍忍忍  忍忍忍</p><br><p>終於在昨晚破功 我那賤死人不償命的個性</p><br><p>難道過的順利就要忘記之前的痛苦了嗎  別傻了我</p><br><p>有今天是因為之前太恐怖  有好的生活是因為之前過的太悲哀</p><br><p>真的是冥冥中就註定好一切  所以我現在很害怕</p><br><p>不管多努力最後結果一定要分開</p><br><p>那我現在是在做什麼</p><br><p>好想先看到我們的結局  就算現在再痛  我也不會惋惜</p><br><p>我只想看到結局</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/310299/entry-10430500157.html</link>
<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 20:01:21 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>喔咩得都</title>
<description>
<![CDATA[ <p>交了男友了</p><br><p>進展非常迅速 搞的我都不安了</p><br><p>好煩  可怕到我想逃脫</p><br><p>小心翼翼 緊張西西</p><br><p>不被承認的感覺真不好</p><br><p>雖然我也沒承認</p><br><p>1122 會有幾個1122</p><br><p>一直很想交同校的 結果跟我想的完全不一樣</p><br><p>猜疑 妒忌 我好討厭</p><div style="OVERFLOW: hidden; POSITION: relative; TEXT-ALIGN: center"><br></div><div style="OVERFLOW: hidden; POSITION: relative; TEXT-ALIGN: center"><br></div><div style="OVERFLOW: hidden; POSITION: relative; TEXT-ALIGN: center"><img style="LEFT: 150px; WIDTH: 417px; TOP: 16px; HEIGHT: 273px" height="273" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Flh6.ggpht.com%2F_ZBvcJ4Uh9UA%2FSv7LnDjrQfI%2FAAAAAAAAEPc%2FV8kD7vMKBqo%2Fs640%2FDSCN2134.JPG" width="417" closure_hashcode_q8cy0x="334"></div><br><div style="OVERFLOW: hidden; POSITION: relative; TEXT-ALIGN: center"><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/310299/entry-10398809099.html</link>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 16:57:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>新室友</title>
<description>
<![CDATA[ <p>開學了<img alt="ごみぇん" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kamenasippy/1672663.gif"></p><br><p>一剛開始都是獨行俠 遇到胖胖也沒說話</p><br><p>後來才發現原來是我自己想太多了</p><br><p>又恢復到跟之前一起住的狀態了<img alt="はーと" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/m-/m-fxxx/1672564.gif"></p><br><p>好開心  好喜歡這樣 有人佔了位置等你來 人還是要過群居生活<img height="16" alt="にひひ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" width="16"></p><br><p>新的室友也是好好</p><br><p>還是喜歡姐姐類的  雖然還是生疏 但是總比熟了可是最後互相討厭的好 呵</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091002/17/310299/65/81/j/o0704052810265979790.jpg"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091002/17/310299/65/81/j/o0704052810265979790.jpg"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091002/17/310299/05/3f/j/o0800060010265980830.jpg"><img height="211" alt="恵のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091002/17/310299/05/3f/j/t02200165_0800060010265980830.jpg" width="236" border="0"></a><br><br><br>做個紀念囉<img alt="くぎづけ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/su/sunlove20090422/1672589.gif"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/310299/entry-10355518909.html</link>
<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 16:59:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>09'暑假回顧</title>
<description>
<![CDATA[ <p>沒想到可以跟認識不到一個月的室友這麼的熟悉</p><br><p>感覺好像認識很久了<img alt="ぺこ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yumeno1203/1604.gif"></p><br><p>青椒好豪邁 贏家好幼稚 文月好貼心</p><br><p>龍山寺的籤好準唷 真的是不要放在心上 總有一天會好的<img alt="怒" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1517.gif"></p><p><br>不過多虧了他們 包容這麼長不大又超級不獨立的我 </p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090829/01/310299/a7/49/j/o0560042010242577492.jpg"><img alt="恵のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090829/01/310299/a7/49/j/t02200165_0560042010242577492.jpg" border="0"></a> <br></p><br><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090829/01/310299/0f/da/j/o0560042010242576678.jpg"><img alt="恵のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090829/01/310299/0f/da/j/t02200165_0560042010242576678.jpg" border="0"></a> <br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090829/01/310299/b8/70/j/o0300022510242575830.jpg"></a><br>我覺得住宿這段 是我暑假以來最棒的時刻</p><br><p>跟青椒的不輪轉的台語對話 每天笑的花枝亂燦</p><br><p>因為害怕而跟贏家擠一張床</p><br><p>很冷淡而且又要睡大字型的他 還是讓我每天跟他一起睡<img alt="じゅる・・" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/su/suisei-rocket26-basara/244.gif"></p><br><p>文月陪我去放東西 一起去補習 還經歷了颱風天<br></p><p>住宿真好 有人可以講話真好 有好朋友真好</p><br><p>一點也不敢跟他們坦承 其實在班上沒朋友的這件事情<img alt="ガクリ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/14942.gif"></p><br><p>明天就要搬出去了 真感傷 感覺可以在一起住到畢業就好了</p><br><p>真高興認識你們<img alt="にこ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/fi/fiorenet/1560172.gif"></p><br><br><p><strike>這個暑假照例做了一堆荒誕不經的事情</strike> </p><br><p>許多該忘的 不該做的 現在需要做到的 都能一一達成</p><br><p>期許經過這些我能長的更好(<img alt="笑" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/me/meg-ma/2342.gif">)</p><br><p>不過首要條件是 拜託趕快讓我敢自己睡<img alt="ううっ..." src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shibatyuu/703.gif"><br><br><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/310299/entry-10330583923.html</link>
<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 21:03:28 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
