<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>地道に韓国語勉強</title>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/38hirohiro/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>韓国語の独学を綴っています。ご自由にご覧ください。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>中央日報から2014.1.15</title>
<description>
<![CDATA[ <h3>“탈북 여성들 국경 넘을 때 열에 여덟은 성폭행” 충격 증언</h3><p><font size="2">（『脱北女性　国境を越える際、１０人に８人は性暴行』衝撃証言）</font></p><div id="articlebody" class="bd article04 article_m"><div class="article_content"><div class="html_photo_center"><em><br></em><img style="MARGIN: 0px auto; DISPLAY: block" alt="" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fpds.joins.com%2Fnews%2Fcomponent%2Fhtmlphoto_mmdata%2F201401%2F14%2Fhtm_20140114152642233.jpg"><br><font size="2"><font size="3">“탈북 여성들은 국경을 넘으면서 열에 여덟은 성폭행을 당합니다. 사흘 정도 국경에 잡혀있었는데, 웬 남성들이 와서 여자들을 죽 세워놓고 원숭이 보듯 위아래로, 여기저기 훑어보더니 몸값을 가지고 흥정을 하더라고요. 그러더니 8000원 주고 데려갔어요. ”<br><font color="#0000ff">（『脱北女性たちは、国境を越えながら、10人に8人は性暴行を受ける。3日ほど国境で捕らわれたが、なぜか男たちが来て、女たちをぐっと女性を抱え上げ、猿のように上下にあちこち見回すと、身代金をもって取引をするんですよ。そうして8000ウォン渡して連れて行きましたよ。）</font><br></font></font></div><div class="html_photo_center"><font size="2"><font size="3">14일 오전 서울 연세대 새천년관 세미나실. 북한에서 인권 유린 범죄를 저지른 이들에 대한 처벌을 촉구하기 위해 만들어진 ‘휴먼리버티센터’ 창립 간담회에서 한 편의 동영상이 상영됐다. 동영상에 등장하는 중년 여성은 북한에서 탈출한 최경옥씨. 최씨가 담담하게 들려주는 자신의 이야기에 장내는 순간 숙연해졌다.<br><font color="#0000ff">（14日午前、ソウルの延世大学新千年館セミナー室。北朝鮮で人権蹂躙犯罪を犯した人らに対する処罰を求めるために作られた『ヒューマン・リバティーセンター』創立懇談会で、一本の映像が上映された。映像に登場する中年女性は、北朝鮮から脱泡したチェ・キョンオク氏。チェ氏が淡々と話してくれる自身の話に場内は一瞬粛然とした。）</font></font></font></div><font size="2"><div class="html_photo_center"><br><font size="3">최씨가 탈북을 결심한 것은 두 딸 때문이었다. 먹을 것이 없어 딸들은 흙을 주워먹었다. 하지만 제대로 소화할 수 있을 리가 없었다. 속에서 흙이 뭉쳐 변을 보지 못하는 딸을 거꾸로 들고 최씨는 나뭇가지로 항문에서 흙덩어리를 파냈다. 돌처럼 단단해진 흙덩어리를 파낼때마다 딸의 항문은 찢어져 피가 났다. 그 때 결심했다. 차라리 목숨 걸고 이 땅을 떠나자고, 어미로서 책임을 지자고, 어딜 가더라도 내 새끼들이 이런 꼴은 당하지 않을 것이라고 생각했다.<br><font color="#0000ff">（チェさんが脱北を決心したのは、二人の娘のためであった。食べるものがなく、娘たちは土を拾って食べた。しかし、きちんと消化できるはずもなかった。体の中で土が固まり、便が出ない娘を逆さまにしてチェ氏は木の枝で肛門から土のかたまりを取り出した。石のように固くなった土のかたまりを取り出すたびに娘の肛門は切れて血が出た。そのとき決意した。いっそうのこと、命をかけてこの地を離れようと、母親としての責任をもってどこに行っても私の子がこのようなことにならないだろうと思った。）</font><br></font></div><div class="html_photo_center"><font size="3">최씨는 먼저 자신이 가서 자리를 잡고 딸들을 데려오리라고 마음먹었다. 몽골에서 중국 변방까지 걸어서 15분이라는 브로커 말만 믿고 한겨울에 철조망을 넘었다. 당시 최씨는 임신 7개월이었다. 하지만 사흘 밤낮을 걸어도 브로커가 이야기한 변방은 나오질 않았다. 걸어도 걸어도 그자리인 것만 같았다. 더 이상은 못가겠다 싶어 소변을 보려고 앉았다 일어나는데 뭔가 이상한 기분이 들었다. 다리 사이에 묵직한 것이 매달려 있었다. 아이가 예정일보다 세달 가까이 빨리 태어난 것이었다. 하지만 엄마보다 더 기력이 없는 아이는 울었지만, 울음 소리도 들리지 않았다. 심장박동도 제대로 느껴지질 않았다. 그렇게 최씨는 젖 한번 물리지 못하고 품 안에서 아이의 심장이 멈추는 것을 지켜봐야 했다.<br><font color="#0000ff">（チェ氏は、まず自分が行って場所を取り、娘たちを連れて行こうと決めた。モンゴルから中国辺境まで歩いて15分というブローカーの言葉だけを信じ、真冬に鉄条網を越えた。当時チェ氏は妊娠７か月であった。しかし、3日間昼夜歩いてもブローカーが話をした辺境は現れなかった。歩いても歩いても目的地にはつかなかった。これ以上歩けないと思い、小便をしようと座ってから立ったのだが、何か違和感を感じた。足の間からどっしりしたものがぶらさがっていた。子が予定より３か月近く早く生まれたのであった。しかし、母よりもっと気力がない子は泣いたが、泣き声も聞こえなかった。心臓の拍動もほとんど感じられなかった。そうして、チェ氏は、一度も乳を飲ませられず、腕のなかで子の心臓が止まるのを見つめるしかなかった。）</font></font></div><div class="html_photo_center"><font color="#0000ff"><br></font><br><font size="3">국경을 넘으면서 최씨가 잃은 것은 아이 뿐만이 아니었다. 한겨울에 며칠을 걸은 최씨는 동상에 걸렸고, 발가락 대부분을 잘라야 했다. 지금도 성한 발가락은 오른쪽 세개 뿐이다.<br><font color="#0000ff">（国境を越えながら、チェ氏が失ったものは子だけではなかった。真冬に何日も歩いたチェ氏は、凍傷にかかり、つま先の大部分を切断しなければならなかった。今も残ったつま先は3本だけだ。）</font><br></font></div></font></div><div class="article_content"><font size="2"><font size="3">최씨의 사연은 북한 주민들이 북한 내에서, 탈북 과정에서 겪는 참혹한 상황의 일부일 뿐이다. 휴먼리버티 센터장인 이정훈 외교부 인권대사(연세대 국제대학원 교수)는 지난해 8월 유엔 북한인권조사위원회(COI)가 한국에 방문했을 때 공청회에서 직접 들은 탈북자들의 증언을 전해줬다.<br><font color="#0000ff">（チェさんの事情は、北朝鮮の住民たちが北朝鮮ないで脱北の過程で経験した残酷な状況の一部分のみである。ヒューマン・リバティーセンター長のイジョンフン外交部人権大使（延世大国際大学院教授）は、昨年8月、国際連合北朝鮮人権調査委員会（COI）が韓国に訪問した際、公聴会で直接聞いた脱北者の証言を伝えてくれた。）</font></font></font></div><font size="2"><div class="article_content"><br><font size="3">한 탈북자는 포로수용소에서 목격한 일을 털어놨다. 한 교도관이 오더니 “당신들 처지가 안됐다”며 탈출을 도와주겠다고 했다. 자신은 의심을 품고 동참하지 않았지만, 대여섯명은 그 말을 믿고선 한밤중에 교도관이 가르쳐준 담장으로 가서 탈출을 시도했다. 그런데 이들이 담장을 다 기어오르기도 전에 등 뒤에서 요란한 총성이 울렸고, 전원 사살됐다. 총을 쏜 것은 바로 탈출을 도와주겠다던 그 교도관이었다.<br><font color="#0000ff">（ある脱北者は、捕虜収容所で目撃したことを打ち明けた。ある刑務官が来て、『お前たちの状況はだめだ。』脱出を助けてやると言ったそうだ。自分は疑問を抱き参加しなかったが、５、６人はその言葉を信じ、一晩のうちに刑務官が教えてくれたフェンスに行って脱出を試みた。ところが、彼女たちがフェンスを登り切る前に背後からけたたまし銃声が鳴り、全員射殺された。銃を使ったのはまさに脱出を手助けすると言ったその刑務官であった。）</font><br></font></div><div class="article_content"></div></font><font size="3">“나중에 알고 보니 탈출하는 포로를 잡거나 죽이면 포상이 있대요. 대학을 보내준다나, 교육을 시켜준다나. 그래서 실적 올리려고 그랬대요. 그런데 그 윗사람들도 그 포로들이 교도관 말에 속아서 담장 넘으려고 했던걸 알고 있었다고 해요. 그런데도 잘 죽였다며 상을 주더라고요.”<br>이 대사는 “한 탈북자는 포로 수용소에서 고문을 당해 손가락이 잘렸다.그런데 그 사람은 손가락 자른 사람에게 고맙다고 하더라. 죽이지 않고 손가락만 잘라서 다행이라는 것이었다”라며 안타까워했다. COI의 마이클 커비 위원장은 공청회가 진행되는 동안 수차례 눈물을 보이며 격분했다고 한다.<br><font color="#0000ff">（『後に分かったことだが、脱出する捕虜を捕まえたり殺せば褒賞があるという。大学に送ってやるとか、教育を受けさせるだとか。そして、実績を積み上げようとするのであるそうだ。ところで、その上司たちもその捕虜たちが刑務官の言葉にだまされ、フェンスを越えようとしたことを知っていたとのこと。しかしながらよく殺したと賞を与えるそうなんです。』この大使は、『ある脱北者が捕虜収容所で拷問をうけ、指が切られた。しかし、その人は指を切った人に対し感謝をするそうだ。殺さず、指だけ切られて助かったというのである。』と、憤りをかくせなかった。COIのマイケル委員長は、公聴会が進んでいくあいだ、何度も涙を見せ、激怒したそうだ。）</font></font><font size="3"><br></font></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11750218646.html</link>
<pubDate>Tue, 14 Jan 2014 22:48:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2014.1.12</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">①<font color="#ff0000"><strong>『初恋』</strong></font>（駅前で初恋の相手に偶然出会った。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「역 앞에서 첫사랑 상대를 우연히 만났다.」</font></strong></p><font size="3"><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">②</font><strong>『傷つく』</strong></font>（友達に言われた何気ない一言に傷ついてしまった。）</font></p><p><font color="#0000ff" size="3"><strong>⇒「친구에게 들은 아무것도 아닌 한 마디에 상처받고 말았다.」</strong></font></p><p><br></p><p><font size="3">③<font color="#ff0000"><strong>『召し上がる』</strong></font>（今日の夕食は何を召し上がりますか。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「오늘 저녁은 무엇을 드시겠습니까?」</font></strong></p><br><p><font size="3">④<font color="#ff0000"><strong>『持ち帰る』</strong></font></font><font size="3"><font color="#000000">（キャンプで出たゴミは残さず全部持ち帰ってください。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「캠프에서 나온 쓰레기는 남기지 말고 전부 가지고 돌아가 주세요.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑤<font color="#ff0000"><strong>『餌』</strong></font><font color="#000000">（ペットのえさ代もばかにならない。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「애완동물 사료값도 무시할 수 없다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑥<font color="#ff0000"><strong>『動く』</strong></font><font color="#000000">（電池が切れたのか、さっきから時計の針がちっとも動かない。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「건전지가 다 된 것인지, 아까부터 시계 바늘이 조금도 움직이지 않는다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">⑦</font><strong>『引き受ける』</strong></font>（仕方なく社員旅行の幹事を引き受けてしまった。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「어쩔 수 없이 직원 여행의 간사를 떠맡고 말았다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑧<font color="#ff0000"><strong>『根も葉もない』</strong></font>（そんな根も葉もない噂をそのまま信じる人はいない。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「그런 근거 없는 소문을 그대로 믿는 사람은 없다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑨<font color="#ff0000"><strong>『げっぷ』</strong></font>（サイダーを一気飲みしたら、げっぷがとまらなくなった。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「사이다를 단숨에 들이켰더니, 트림이 멈추지 않게 되었다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑩<font color="#ff0000"><strong>『逃げる』</strong></font><font color="#000000">（犯人は警察官を見たとたん、逃げてしまった。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「법인은 경찰관을 보자마자 도망쳐 버렸다.</font></strong><strong><font color="#0000ff" size="3">」</font></strong></p></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11748707813.html</link>
<pubDate>Sun, 12 Jan 2014 18:57:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2014.1.11</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">①<font color="#ff0000"><strong>『売り出す』</strong></font>（自動車メーカーが新型のエコカーを売り出している。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「자동차 제조회사가 신형 친환경자동차를 판매하고 있다.」</font></strong></p><font size="3"><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">②</font><strong>『翼』</strong></font>（大きな鳥が翼を広げて空を飛んでいる。）</font></p><p><font color="#0000ff" size="3"><strong>　⇒「커다란 새가 날개를 펼치고 하늘을 날고 있다.」</strong></font></p><p><br></p><p><font size="3">③<font color="#ff0000"><strong>『新鮮』</strong></font>（この市場では、いつも新鮮な魚だけを取り扱っている。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「이 시장에서는 언제나 신선한 생선만을 취급하고 있다.」</font></strong></p><br><p><font size="3">④<font color="#ff0000"><strong>『もったいない』</strong></font></font></p><p><font size="3"><strong><font color="#ff0000">　</font></strong><font color="#000000">（せっかくの休日なのに家でごろごろしているなんてもったいない。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「모처럼의 휴일인데 집에서 반둥거리고 있다니 아깝다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑤<font color="#ff0000"><strong>『貯める』</strong></font><font color="#000000">（将来のために少しずつでもお金を貯めている。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「장래응 위해 조금씩이라도 돈을 저축하고 있다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑥<font color="#ff0000"><strong>『補う』</strong></font><font color="#000000">（毎日ビタミンをサプリメントで補っている。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「매일 비타민을 건강보조식품으로 보충하고 있다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">⑦</font><strong>『こだわる』</strong></font>（小さなことにこだわっていては大きな仕事ができない。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「작은 일에 구애받아서는 큰 일을 할 수가 없다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑧<font color="#ff0000"><strong>『息抜き』</strong></font>（たまには息抜きで旅行にでも行きたくなる。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「가끔은 기분 전환으로 여행이라도 가고 싶어진다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑨<font color="#ff0000"><strong>『買い替える』</strong></font>（今年、古くなったエアコンを買い替えた。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「올해, 오래된 에어컨을 새로 사서 바꾸었다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑩<font color="#ff0000"><strong>『付き合う』</strong></font><font color="#000000">（彼女と付き合ってまもなく、結婚することにした。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「그녀와 사귄 지 얼마 지나지 않아 바로 결혼하게 되었다.</font></strong><strong><font color="#0000ff" size="3">」</font></strong></p></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11748063211.html</link>
<pubDate>Sat, 11 Jan 2014 22:55:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2014.1.9</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">　こんばんは＾＾　</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">　昨年末久しぶりに韓国に行きました。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">　タクシーに乗ったのですが、初乗りが３，０００ウォンに値上がりして</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">ました。　聞きますと、2013年10月に、一般タクシーが2,400ウォンから</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">3,000ウォンに、模範タクシーが4,500ウォンから5,000ウォンと、</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">4年ぶりに値上がりしたそうです。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">　韓国もいろいろとずいぶん物価が上がってきていますね・・・</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">　では、</font><font size="3">今日も頑張ります！！</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">①<font color="#ff0000"><strong>『払い込む』</strong></font>（銀行に行って大学の授業料を払い込む）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「은행에 가서 대학 수업료를 납부하다.」</font></strong></p><font size="3"><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">②</font><strong>『着々』</strong></font>（震災後、復興に向けた準備が着々と進んでいる。）</font></p><p><font color="#0000ff" size="3"><strong>　⇒「재해 발생 후에 부흥을 향한 준비가 순조롭게 진행되고 있다.」</strong></font></p><p><br></p><p><font size="3">③<font color="#ff0000"><strong>『品切れ』</strong></font>（この製品は人気商品なので、すぐ品切れになる。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「이 제품은 인기 상품이라서 금방 품질이 된다.」</font></strong></p><br><p><font size="3">④<font color="#ff0000"><strong>『耐える』</strong></font><font color="#000000">（どれだけの重さに耐えらえるかを実験した。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「어느 정도의 무게를 견딜 수 있는지를 실험했다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑤<font color="#ff0000"><strong>『張り替える』</strong></font><font color="#000000">（ふすまを張り替えたら、部屋がすっかり明るくなった。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「맹장자를 새로 발랐더니 방이 완전히 밝아졌다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑥<font color="#ff0000"><strong>『銭湯』</strong></font><font color="#000000">（家に風呂はあるが、週に１回は必ず銭湯に行っている。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「집에 욕조는 있지만, 1주일에 한 번은 반드시 대중 목욕탕에 가고 있다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">⑦</font><strong>『大盛り』</strong></font>（とても腹が減っていたので、ラーメンを大盛りで注文した。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「너무 배가 고팠기 때문에 라면을 곱배기로 주문했다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑧<font color="#ff0000"><strong>『露骨』</strong></font>（彼女は露骨に嫌な顔をする。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「그녀는 노골적으로 싫은 얼굴을 한다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑨<font color="#ff0000"><strong>『ひっくり返す』</strong></font>（テーブルの上に置いてあった花瓶をひっくり返してしまった。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「태이블 위에 놓어 있던 꽃병을 뒤엎었다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑩<font color="#ff0000"><strong>『差し伸べる』</strong></font><font color="#000000">（彼女は僕に優しく手を差し伸べてくれた。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「그녀는 나에게 다정하게 손을 내밀어 주었다.</font></strong><strong><font color="#0000ff" size="3">」</font></strong></p></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11746522443.html</link>
<pubDate>Thu, 09 Jan 2014 18:00:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2014.1.8</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong><font size="3">　こんばんは＾＾　語学の学習をしていて感じるのは、中上級までは頑張ればいくのですが、いわゆる『最上級』『ネイティブ級』を極めようとすると、本当に難しい・・・です。教えてくれるのも、教材も少ないので、最後は自分で工夫して勉強するしかないんですよね。</font></strong></p><p><strong><font size="3">　記憶力も低下している中、日々の訓練がやはり欠かせません・・・</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><strong><font size="3">　では、</font></strong><strong><font size="3">今日も頑張ります！！</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">①<font color="#ff0000"><strong>『世間体』</strong></font>（世間体を気にする）</font><strong><font color="#0000ff" size="3">⇒「세상의 이목을 신경 쓰다」</font></strong></p><font size="3"><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">②</font><strong>『品揃え』</strong></font>（この店は品揃いが豊富だ。）</font></p><p><font color="#0000ff" size="3"><strong>　⇒「이 가게는 상품을 빠짐없이 풍부하게 갖추고 있다.」</strong></font></p><p><br></p><p><font size="3">③<font color="#ff0000"><strong>『一身上』</strong></font>（一身上の都合により、今月いっぱいで辞職します。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「일신상의 사정에 의해, 이번 달까지를 끝으로 사직하겠습니다.」</font></strong></p><br><p><font size="3">④<font color="#ff0000"><strong>『引きこもり』</strong></font><font color="#000000">（引きこもりになる原因を調べたら、思ったより複雑だった。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「은둔형 외톨이아 되는 원인을 알아봤더니, 생각했던 것보다 복잡했다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑤<font color="#ff0000"><strong>『早める』</strong></font><font color="#000000">（悪天候のため、開会式の時間を10分ほど早めた。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「악천후 때문에 개회식 시간을 10분 졍도 앞당겼다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑥<font color="#ff0000"><strong>『気まま』</strong></font><font color="#000000">（私は気ままな旅行が好きだ。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「저는 마음대로 하는 여행을 좋아한다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">⑦</font><strong>『区切りをつける』</strong></font>（今の仕事に区切りをつけてから転職を考える。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「자금 하고 있는 일을 제대로 매듭지은 후에 이직을 생각한다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑧<font color="#ff0000"><strong>『割に合わない』</strong></font>（この仕事は賃金が低くて割に合わない。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「이 일은 임금이 낮아서 수지가 맞지 않는다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑨<font color="#ff0000"><strong>『仮払い』</strong></font>（出張費用を経理部に仮払いしてもらう。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「출장 여비를 경리부에 가불해 받다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑩<font color="#ff0000"><strong>『ずらす』</strong></font><font color="#000000">（取引先の都合で出張の日程をずらす）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「거래처의 사정으로 출장 일정을 미루다.</font></strong><strong><font color="#0000ff" size="3">」</font></strong></p></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11746049188.html</link>
<pubDate>Wed, 08 Jan 2014 23:02:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2014.1.7</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong><font size="3">　こんばんは＾＾　今日の日中は久しぶりに暖かかったですが、夜はやはり冷えますね・・・</font></strong></p><p><strong><font size="3">　今日も頑張ります！！</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">①<font color="#ff0000"><strong>『取り入れる』</strong></font>（外国から最新の技術を取り入れる）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「외국에서 최신 기술을 도입하다」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">②<font color="#ff0000"><strong>『負けず嫌いだ』</strong></font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「지기 싫어하자」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">③<font color="#ff0000"><strong>『あっさり』</strong></font>（あっさり負けを認めた）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「깨끗이 패배를 인정했다」</font></strong></p><br><p><font size="3">④<font color="#ff0000"><strong>『鬼に金棒』</strong></font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「호랑이 등에 날개」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑤<font color="#ff0000"><strong>『四捨五入』</strong></font><font color="#000000">（端数は四捨五入して計算する）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「우수리는 반올림해서 계산한다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑥<font color="#ff0000"><strong>『へそくり』</strong></font><font color="#000000">（へそくりを貯める）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「비상금을 저축하다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">⑦</font><strong>『生臭い』</strong></font>（ゴミ袋から生臭いにおいがする）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「쓰레기 봉투에서 비린내 냄새가 난다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑧<font color="#ff0000"><strong>『つぶれる』</strong></font>（会社がつぶれて失業者になる）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「회사가 도산하여 실업자가 되고 말았다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑨<font color="#ff0000"><strong>『画期的』</strong></font>（画期的なエコ商品の開発に力を入れている）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「획기적인 친환경 상품의 개발에 힘을 쏟고 있다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑩<font color="#ff0000"><strong>『東奔西走』</strong></font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「동분서주」</font></strong></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11745381452.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Jan 2014 22:51:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2014.1.6</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong><font size="3">こんばんは＾＾　本日１回目です。</font></strong><strong><font size="3">頑張ります。</font></strong><br></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">①<font color="#ff0000"><strong>『避ける』</strong></font>（渋滞を避けるために朝早く家を出た。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「정체를 피하기 위해 일찍 집을 나갔다.」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">②<font color="#ff0000"><strong>『旅行に行きたいのは山々だけど…』</strong></font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「려행을 가도 싶은 마음은 굴뚝같지만...」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">③<font color="#ff0000"><strong>『井戸水』</strong></font>（井戸水は冷たくておいしい）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「우물물은 시원하고 맛있다」</font></strong></p><br><p><font size="3">④<font color="#ff0000"><strong>『売り切れる』</strong></font>（発売からわずか２時間で、指定席は売り切れてしまった。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「발매한 지 겨우 2시간 만에 지정석은 매진되어 버렸다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑤<font color="#ff0000"><strong>『底をつく』</strong></font><font color="#000000">（とうとう食糧が底をついた。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「결국 식량도 바닥을 쳤다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑥<font color="#ff0000"><strong>『飢え死に』</strong></font><font color="#000000">（飢え死にを覚悟する）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「굶어 죽을 것을 각오한다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">⑦</font><strong>『右利き』</strong></font>（兄は生まれつき右利きだが、左手の方が力が強い。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「형은 태어날 때부터 오른손잡이였지만, 왼손이 더 힙이 세다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑧<font color="#ff0000"><strong>『ありのまま』</strong></font>（事実をありのまま話してください。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「사실을 있는 그대로 이야기해 주세요.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑨<font color="#ff0000"><strong>『根掘り葉掘り』</strong></font>（他人のことを根掘り葉掘り聞く）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「다른 사람에 관한 것을 꼬치꼬치 묻는다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑩<font color="#ff0000"><strong>『やりがい』</strong></font>（仕事にやりがいを感じている）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「업무에 일하는 보람을 느끼고 있다」</font></strong></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11744663004.html</link>
<pubDate>Mon, 06 Jan 2014 22:25:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2014.1.5②</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3"><strong><br></strong></font><p><strong><font size="3">こんばんは＾＾本日２回目です。頑張ります。</font></strong><br></p><p><font size="3">①<font color="#ff0000"><strong>『とぼとぼ』</strong></font>（試験が終わって、とぼとぼ歩いて家に帰った。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「시험이 끝나고, 터벅터벅 걸어서 집으로 돌아왔다.」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">②<font color="#ff0000"><strong>『一目瞭然』</strong></font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「일목요연」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">③<font color="#ff0000"><strong>『敵（かたき）』</strong></font>（親の敵を討つ）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「부모님의 원수를 갚다」</font></strong></p><br><p><font size="3">④<font color="#ff0000"><strong>『遠ざかる』</strong></font>（生まれ育った町からどんどん遠ざかる）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「태어나고 자란 마을에서 점점 멀어지다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑤<font color="#ff0000"><strong>『わがまま』</strong></font><font color="#000000">（親の過保護でわがままな子どもになってしまった。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「부모의 과보호로 제멋대로인 아이가 되고 말았다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑥<font color="#ff0000"><strong>『半信半疑』</strong></font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「반신반의」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">⑦</font><strong>『顔つき』</strong></font>（真剣な顔つきで話を聞いていた）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「진지한 표정으로 이야기를 듣고 있었다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑧<font color="#ff0000"><strong>『捗る』</strong></font>（雑用が多くて企画書作りがちっとも捗らない）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑨<font color="#ff0000"><strong>『前向き』</strong></font>（前向きに検討する）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「긍정적으로 검토하다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑩<font color="#ff0000"><strong>『脚光を浴びる』</strong></font>（最近になって電気自動車が脚光を浴びている。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「요즘 들어 전기 자동차가 각광을 받고 있다」</font></strong></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11743996441.html</link>
<pubDate>Sun, 05 Jan 2014 23:35:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2014.1.5</title>
<description>
<![CDATA[ <strong><font size="3">こんにちは。昨日は娘と縄跳び競争して足がパンパンになってます(~_~;)</font></strong><p><br></p><p><font size="3">①<font color="#ff0000"><strong>『うつむいたまま』</strong></font>（何を聞いてもうつむいたまま何も言わない）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「무엇을 물어도 고개를 숙인 채 아무 말도 하지 않는다」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">②<font color="#ff0000"><strong>『猶予する』</strong></font>（支払を猶予する）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「지불을 유예하다」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">③<font color="#ff0000"><strong>『年子』</strong></font>（姉と私は年子だ。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「언니와 나는 연년생이다.」</font></strong></p><br><p><font size="3">④<font color="#ff0000"><strong>『大忙し』</strong></font>（育児に大忙しだった）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「육아 때문에 엄청나게 바빴다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑤<font color="#ff0000"><strong>『恐れる』</strong></font><font color="#000000">（最も恐れていた自体が起こってしまった。）</font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「가장 두려워하고 있었던 사태가 일어나고 말았다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑥<font color="#ff0000"><strong>『飽きっぽい』</strong></font>（飽きっぽい性格の彼）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「금방 싫증을 내는 성격의 그 사람」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">⑦</font><strong>『顔負け』</strong></font>（プロ顔負けの歌唱力）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「프로 뺨치는 가창력」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑧<font color="#ff0000"><strong>『魅了』</strong></font>（聴衆を魅了する）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「청중을 매료시키다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑨<font color="#ff0000"><strong>『あり得る』</strong></font>（天候によって、大会が中止になることもあり得る。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「날씨에 따라 대회가 취소되는 경우도 있을 수 았다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑩<font color="#ff0000"><strong>『著しい』</strong></font>（最近小学生の学力低下が著しい。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「요즘 초등학생의 학력 저하가 두드러진다.」</font></strong></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11743662562.html</link>
<pubDate>Sun, 05 Jan 2014 15:13:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2014.1.4③</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3"><strong>　こんばんは。頑張って今日３回目です。</strong></font></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">①<font color="#ff0000"><strong>『手間取る』</strong></font>（人手不足で穀物の収穫に手間取っている。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「일손 부족으로 곡물 수확에 애를 먹고 있다.」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">②<font color="#ff0000"><strong>『横書き』</strong></font>（横書きより縦書きが好きだ。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「가로쓰기보다는 세로쓰기가 좋다.」</font></strong></p><p><strong><font size="3"><br></font></strong></p><p><font size="3">③<font color="#ff0000"><strong>『打ち明ける』</strong></font>（誰にも言うことができなかった秘密を打ち明けた。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「아무에게도 말할 수 없었던 비밀을 털어놓았다.」</font></strong></p><br><p><font size="3">④<font color="#ff0000"><strong>『何気ない』</strong></font>（何気ない優しさ）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「아무렇지 않는 다정함」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑤<font color="#ff0000"><strong>『胸にしみる』</strong></font></font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「가슴에 사무친다」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑥<font color="#ff0000"><strong>『真に受ける』</strong></font>（彼の話を真に受けてはならない。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「기의 이야기를 진심으로 받아들여서는 안된다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><font color="#000000">⑦</font><strong>『元も子もない』</strong></font>（頑張るのはいいが、体を壊しては元も子もない。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「열심히 하는 것은 좋지만, 건강을 버리면 본전도 못 찾는다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑧<font color="#ff0000"><strong>『食い違う』</strong></font>（二人の意見がずいぶん食い違っているらしい。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「두 사람의 의견이 상당히 엇가리고 있는 것 같다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑨<font color="#ff0000"><strong>『得意』</strong></font>（得意なほうではない）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「능숙한 편이 아니다.」</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">⑩<font color="#ff0000"><strong>『くじ引き』</strong></font>（くじ引きをして、順番を決めることにしましょう。）</font></p><p><strong><font color="#0000ff" size="3">　⇒「제비 뽑기를 해서 순서를 정하기로 합시다.」</font></strong></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/38hirohiro/entry-11743303568.html</link>
<pubDate>Sat, 04 Jan 2014 23:39:46 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
