<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>アディとヒレアのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/5072019/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/5072019/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>叔父のYouTubeチャンネル ! 音楽の一つ</title>
<description>
<![CDATA[ <pre class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text" style="text-align:left"><span lang="ja">みんなこんにちは！ よろしくお願いします！</span><img alt="ニコニコ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" width="24"><span lang="ja">今日は、おじのYouTubeチャンネル、<span style="font-weight:bold;">Black Miaou Officiel</span>を皆さんと共有したいと思います。彼はラップ音楽をするアーティストです。私は彼の作品に字幕を付けているので、あなたは何を言っているのか理解できます！彼は10代のときに曲を書き始め、ついに知名度が上がりました。</span><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/082.png" width="24"><span lang="ja">ゆっくりだが確実に！私たちは本当に彼にチェック、サブスクライブ、または彼がすることを好きになることをあなたに感謝します！あなたとあなたの愛する人の世話をしてください！</span><img alt="チョキ" draggable="false" height="16" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" width="16"></pre><p><a href="https://www.youtube.com/channel/UCORKbremRW-RdY_lmjlWdnA" target="_blank">https://www.youtube.com/channel/UCORKbremRW-RdY_lmjlWdnA</a></p><p>&nbsp;</p><pre class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text" style="text-align:left"><span lang="ja">これが彼の作品の1つです。</span></pre><p>&nbsp;</p><div class="youtube_iframe"><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/hJYMqBe6KEw" width="488"></iframe></div><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12587491423.html</link>
<pubDate>Mon, 06 Apr 2020 05:20:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>『音闕詩聽 ft. 趙方婧 』 による 『芒種』 の翻訳</title>
<description>
<![CDATA[ <div class="skin-entryBody _1ZFA-GPs" data-uranus-component="entryBody" id="entryBody"><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">おい!<img alt="Whistling" class="emoji" draggable="false" height="24" role="presentation" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" width="24"></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">ねえ、翻訳へのリンクです！まだすべて完了していません！</pre><div>&nbsp;</div><div><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#009944;">中国語の歌詞: </span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=5l7DRWQ8t1E" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=5l7DRWQ8t1E</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff0000;">フランス語の翻訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#00afff;">英語の翻訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff007d;">日本語訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ffcc00;">ドイツ語翻訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr"><span style="color:#ff7f00;">スペイン語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#400e73;">韓国語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">お楽しみください！</pre></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12585927386.html</link>
<pubDate>Mon, 30 Mar 2020 18:42:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>『許詩茵』 による 『白衣少年』 の翻訳</title>
<description>
<![CDATA[ <pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">おい!<img alt="Whistling" class="emoji" draggable="false" height="24" role="presentation" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" width="24"></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">ねえ、翻訳へのリンクです！まだすべて完了していません！</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"></pre><div><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#009944;">中国語の歌詞:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=47XGXdMNPLo" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=47XGXdMNPLo</a></pre></div><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff0000;">フランス語の翻訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#00afff;">英語の翻訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff007d;">日本語訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ffcc00;">ドイツ語翻訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr"><span style="color:#ff7f00;">スペイン語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#400e73;">韓国語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">お楽しみください！</pre><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12585926859.html</link>
<pubDate>Mon, 30 Mar 2020 18:39:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>『SING女團』 による 『团团圆圆』 の翻訳</title>
<description>
<![CDATA[ <pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">おい!<img alt="Whistling" class="emoji" draggable="false" height="24" role="presentation" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" width="24"></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">ねえ、翻訳へのリンクです！まだすべて完了していません！</pre><div>&nbsp;</div><div><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#009944;">中国語の歌詞: </span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=ONQk4j5r_8g" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=ONQk4j5r_8g</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff0000;">フランス語の翻訳:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=B6kRloZgvgs" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=B6kRloZgvgs</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#00afff;">英語の翻訳:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=W863GspM3Fk" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=W863GspM3Fk</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff007d;">日本語訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ffcc00;">ドイツ語翻訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr"><span style="color:#ff7f00;">スペイン語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#400e73;">韓国語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">お楽しみください！</pre></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12569938138.html</link>
<pubDate>Sun, 26 Jan 2020 09:03:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>『SING女團』 による 『花枪』 の翻訳</title>
<description>
<![CDATA[ <pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">おい!<img alt="Whistling" class="emoji" draggable="false" height="24" role="presentation" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" width="24"></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">ねえ、翻訳へのリンクです！まだすべて完了していません！</pre><div>&nbsp;</div><div><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#009944;">中国語の歌詞: </span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=KClKO6VQPUA" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=KClKO6VQPUA</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff0000;">フランス語の翻訳:</span><a href="https://youtu.be/QiAy6H1bxr0" target="_blank">https://youtu.be/QiAy6H1bxr0</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#00afff;">英語の翻訳:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=qDJcb889EEo" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=qDJcb889EEo</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff007d;">日本語訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ffcc00;">ドイツ語翻訳:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=vhuFvSnhktM" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=vhuFvSnhktM</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr"><span style="color:#ff7f00;">スペイン語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#400e73;">韓国語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">お楽しみください！</pre></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12545965469.html</link>
<pubDate>Sat, 16 Nov 2019 22:50:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>『SING女團』 による 『解夢』 の翻訳</title>
<description>
<![CDATA[ <pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">おい!<img alt="Whistling" draggable="false" height="24" role="presentation" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" width="24"></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">ねえ、翻訳へのリンクです！まだすべて完了していません！</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#009944;">中国語の歌詞: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=uQ_zd8uTWG0">https://www.youtube.com/watch?v=uQ_zd8uTWG0</a></span></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff0000;">フランス語の翻訳:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=x9W5fzI4UCU" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=x9W5fzI4UCU</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr"><span style="color:#00afff;">英語の翻訳:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=3wBv4SWHor4">https://www.youtube.com/watch?v=3wBv4SWHor4</a><span style="color:#ff007d;">日本語訳:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=sQ_CZ8ZPWhE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=sQ_CZ8ZPWhE</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ffcc00;">ドイツ語翻訳:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=-ZpdSvOhsUY" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=-ZpdSvOhsUY</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff7f00;">スペイン語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#400e73;">韓国語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">お楽しみください！</pre><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/sQ_CZ8ZPWhE" width="416"></iframe></p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12543899265.html</link>
<pubDate>Sun, 10 Nov 2019 07:35:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>『ATEEZ (에이티즈)』 による 『Say my name』 の翻訳</title>
<description>
<![CDATA[ <pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">おい!<img alt="Whistling" draggable="false" height="24" role="presentation" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" width="24"></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">ねえ、翻訳へのリンクです！まだすべて完了していません！</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#009944;">中国語の翻訳: </span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff0000;">フランス語の翻訳:</span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=cWlbPTpInIw" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=cWlbPTpInIw</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#00afff;">英語の翻訳: </span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff007d;">日本語訳:</span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ffcc00;">ドイツ語翻訳: </span>(未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff7f00;">スペイン語翻訳:</span> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=cJHfZLc5Pi4" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=cJHfZLc5Pi4</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#400e73;">韓国語の歌詞:</span> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=6Hfln0cawuk">https://www.youtube.com/watch?v=6Hfln0cawuk</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">お楽しみください！</pre>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12543898873.html</link>
<pubDate>Sun, 10 Nov 2019 07:32:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>『SING女團』 による 『千盞』 の翻訳</title>
<description>
<![CDATA[ <pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Hé!</font></font><img alt="Sifflement" draggable="false" height="24" role="presentation" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" width="24"></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Hé, un lien vers la traduction!</font></font><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Pas tout pour le moment!</font></font></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#009944;"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Paroles chinoises: </font></font><a href="https://www.youtube.com/watch?v=OnvOMdvL93c"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">https://www.youtube.com/watch?v=OnvOMdvL93c</font></font></a></span></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff0000;"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Traduction française: </font></font></span> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=AKjWx9kXZ9M"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">https://www.youtube.com/watch?v=AKjWx9kXZ9M</font></font></a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#00afff;"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Traduction anglaise: </font></font></span> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Ek0zV2bekYY"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">https://www.youtube.com/watch?v=Ek0zV2bekYY</font></font></a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff007d;"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Traduction en japonais: </font></font><a href="https://www.youtube.com/watch?v=-c3yfj8jBh0"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">https://www.youtube.com/watch?v=-c3yfj8jBh0</font></font></a></span></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ffcc00;"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Traduction allemande: </font></font><a href="https://www.youtube.com/watch?v=8LiiBWxIOzI"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">https://www.youtube.com/watch?v=8LiiBWxIOzI</font></font></a></span></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff7f00;"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Traduction en espagnol:</font></font></span><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;"> (encore)</font></font></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#400e73;"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">Traduction en coréen:</font></font></span> <font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;"> (encore)</font></font></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;">S'il vous plaît profiter!</font></font></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"></pre><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/-c3yfj8jBh0" width="416"></iframe></p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12543898029.html</link>
<pubDate>Sun, 10 Nov 2019 07:25:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ソーシャルネットワーク</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="color:#cc0000;"><span class="tlid-translation translation" lang="ja"><span title="">おい！</span> <span title="">ソーシャルネットワークに参加してください！</span></span></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="color:#000000;"><span class="tlid-translation translation" lang="ja"><span title="">Facebook :&nbsp; </span></span></span><a href="https://www.facebook.com/adyhyrea/" target="_blank">https://www.facebook.com/adyhyrea/</a></p><p><span style="color:#000000;"><span class="tlid-translation translation" lang="ja"><span title="">Twitter</span></span></span><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;"> : </span></span><a href="https://twitter.com/AdyHyrea" target="_blank">https://twitter.com/AdyHyrea</a></p><p><span style="color:#000000;"><span class="tlid-translation translation" lang="ja"><span title="">Instagram : </span></span></span><a href="https://www.instagram.com/adyhyrea/" target="_blank">https://www.instagram.com/adyhyrea/</a></p><p><span style="color:#000000;"><span class="tlid-translation translation" lang="ja"><span title="">Xinlang Weibo : </span></span></span><a href="https://www.weibo.com/u/7318732785?refer_flag=1005055010_&amp;is_all=1" target="_blank">https://www.weibo.com/u/7318732785?refer_flag=1005055010_&amp;is_all=1</a></p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12537148733.html</link>
<pubDate>Sat, 19 Oct 2019 00:33:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>『七朵组合』 による 『江南夜』 の翻訳</title>
<description>
<![CDATA[ <pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">おい!<img alt="Whistling" draggable="false" height="24" role="presentation" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" width="24"></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">ねえ、翻訳へのリンクです！まだすべて完了していません！</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#009944;">中国語の歌詞:</span> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=r-NmKkoefN0">https://www.youtube.com/watch?v=r-NmKkoefN0</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff0000;">フランス語の翻訳:</span> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=ALtHItWAVPw">https://www.youtube.com/watch?v=ALtHItWAVPw</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#00afff;">英語の翻訳:</span> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=9DRqty9KTWQ">https://www.youtube.com/watch?v=9DRqty9KTWQ</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ff007d;">日本語訳:</span> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=SWC9PEOduQw">https://www.youtube.com/watch?v=SWC9PEOduQw</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#ffcc00;">ドイツ語翻訳:</span> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=-AxaZRqaanU">https://www.youtube.com/watch?v=-AxaZRqaanU</a></pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#cc6600;">スペイン語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"><span style="color:#400e73;">韓国語翻訳:</span> (未だに)</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text">お楽しみください！</pre><pre data-placeholder="Translation" dir="ltr" id="tw-target-text"></pre><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/SWC9PEOduQw" width="416"></iframe></p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/5072019/entry-12536414524.html</link>
<pubDate>Thu, 17 Oct 2019 03:39:52 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
