<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>It's my world(￣-￣ )</title>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/6mi0wa1/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>大好きなバンドの歌詞とかのせますー(*´∇｀*)日常生活の事とかも書こうと思う。病み記事ゎかかんよーにする(▼-▼*)バンド好きの人とかいたら嬉しー!!笑</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>The Beginning</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>ONE OK ROCK/The Beginning<br><br><br><br><br><br><br>Just give me a reason<br>to keep my heart beating<br>Don't worry it's safe right here in my arms<br>As the world falls apart around us<br>All we can do is hold on hold on<br><br><br>Take my hand<br>and bring me back<br><br><br>I'll risk everything if it's for you<br>a whisper into the night<br>Telling me it's not my time and don't give up<br>I've never stood up before<br>This timeでも 譲れないもの<br>握ったこの手は離さない<br><br><br>So Stand up stand up<br>Just gotta keep it<br>I wanna wake up wake up<br>Just tell me how I can<br>Never give up<br>狂おしいほど刹那の艶麗(えんれい)<br><br><br>Just tell me why baby<br>They might call me crazy<br>for saying I'll fight until there is no more<br>愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動<br>Blinded I can't see the end<br>so where do I begin<br><br><br>Say not a word I can hear you<br>The silence between us<br>なにもないように映ってるだけ<br>I'll take this chance and I'll make it mine<br>ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる<br><br><br>So Stand up stand up<br>Just gotta keep it<br>I wanna wake up wake up<br>Just tell me how I can<br>Never give up<br>悲しみと切なさの艶麗(えんれい)<br><br><br>Just give me a reason<br>to keep my heart beating<br>Don't worry it's safe right here in my arms<br>くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは<br>so blinded I can't see the end<br><br><br>Look how far we've made it<br>The pain I can't escape it<br>このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ<br>何度くたばりそうでも朽ち果てようとも<br>終わりはないさ<br>so where do I begin<br>握りしめた 失わぬようにと･･･<br>手を広げればこぼれ落ちそうで<br>失うものなどなかった日々の惰性を捨てて<br>君を･･･<br>Just tell me why baby<br>They might call me crazy<br>for saying I'll fight until there is no more<br>愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動<br>Blinded I can't see the end<br><br><br>Look how far we've made it<br>The pain I can't escape it<br>このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ<br>何度くたばりそうでも朽ち果てようとも<br>終わりはないさ<br>It finally begins<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11372734536.html</link>
<pubDate>Sat, 06 Oct 2012 17:27:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Notes'n'Words</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br><br>ONE OK ROCK/Notes'n'Words<br><br><br><br><br><br><br>I wanna dance like no one's watching me<br>I wanna love like it's the only thing I know<br>I wanna laugh from the bottom of my heart<br>I wanna sing like every single note and word it's all for you<br><br><br>Is this enough?<br><br><br>I wanna tell you and this is the only way I know<br>and hope one day you'll learn the words and say<br>That you finally see, what I see<br><br><br>Another song for you about your love<br>'cause you love the me that's full of faults<br>I wish you could see it from this view<br>'cause everything around you is a little bit brighter from your love<br><br><br>I wanna dance the night away with you<br>I wanna love because you taught me to<br>I wanna laugh all your tears away<br>I wanna sing 'cause every single note and word it's just for you<br><br><br>Hope it's enough?<br><br><br>I wanna tell you and this is the only way I know<br>and hope one day you'll learn the words and say<br>That you finally see, how I feel<br><br><br>Another song for you about your love<br>'cause you love the me that's full of faults<br>I wish you could see it from this view<br>'cause everything around you is a little bit brighter from your love<br><br><br>Not a day goes by that I don't think<br>about you and the love you've given me<br>I wish you could see it from this view<br>'cause everything around you is a little bit brighter from your love<br>Life is just so much better from your love<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11372732810.html</link>
<pubDate>Sat, 06 Oct 2012 17:25:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>欠落オートメーション</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>ONE OK ROCK/欠落オートメーション<br><br><br><br><br>いつ どんな時 どんなタイミングで<br>僕はそれを失ってしまったんでしょう?<br>深層心理を探ったところで 何の意味も無くて<br><br><br>腐って落ちた果実 狂って実った現実<br>月が照らしだした方角 時に忘れそうな感覚<br><br><br>みんな全部しょい込んで 気づきゃもう今日が終わっていて<br>求めてた日々はこんなモンだっけ?<br><br><br>With my speechless calm eyes<br>Nothing is coming to rise<br>道しるべにと落とした小さい石<br>暗くて辺りが見えなくなりそうなとき 迷った僕を軌道修正さ!<br>リセットなんてしなくたってリスタート<br><br><br>ここはどこで僕はさぁ誰だ?<br>たまに分かんなくなんだ!だってさ<br>周りが思うよりもずっともっと凄いスピードで<br>物事は動いているんだ そうだ!これは罠だ!思わぬ落とし穴だ!<br>自分の夢探しのために掘り進んできた穴はもはや<br><br><br>光すらささなくなって 落ちたら最後<br>生ける屍<br><br><br>何気なくつけたテレビに映る愛想笑いしたその小さい子に<br>僕は実際一切癒やされることなく<br>自分を重ね合わせてみたりなんかしちゃったりして<br>Ah<br><br><br>With my speechless calm eyes<br>Nothing is coming to rise<br>道しるべにと落とした小さい石<br>暗くて辺りが見えなくなりそうなとき 迷った僕を軌道修正さ!<br>リセットなんてしなくたってリスタート<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11372731366.html</link>
<pubDate>Sat, 06 Oct 2012 17:24:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Yap</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br>ONE OK ROCK/Yap<br><br><br><br><br><br>泣く事も笑う事もできなくなって<br>どれくらい経つだろう?<br>ウソを言ってさらにウソ重ねるのは<br>何回目だろう?<br><br><br>この退屈で窮屈な<br>場所のドコを僕は誇ればいい?<br>強いて言うならば僕が僕のままで<br>いつづけられる事!!それぐらいかな?!<br><br><br>テレビで見るののしり合いながらのトークは<br>まるで子供みたいで<br>認め合って次に進む事の方が大事な気もするけど…<br><br><br>平然と人に向けた言葉という名の機関銃を<br>撃ちまくるあなたを見て　そこで傷つく人がいようとも<br><br><br>I never want to try to stop it!<br>There is no one to try to stop it!!<br>Let it go!!!<br><br><br>真実の代わりにウソで人が幸せになるなら<br>どれだけの正義がこの世で悪へと変わるのかな?<br>La La La La La …<br><br><br>Should I take it to be happy?<br>Do you think that it is better way?<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11372729432.html</link>
<pubDate>Sat, 06 Oct 2012 17:21:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Crazy Botch</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>ONE OK ROCK/Crazy Botch<br><br><br><br><br><br>空いてる空　混む街　抜け出せない迷宮路<br>この街とあの空　点と点で垂直に<br>結んだ距離はこの星何周分になるんだろう?<br>その距離今の科学で行き来が可能なら<br>彼方空いてる空まで一気にドンブラコッコ<br><br><br>Don't be late!<br>ダラダラしていたらまた何十万光年と<br>離れて…しまいにはまたホラ!!<br>1人ぼっち?2人ぼっち??<br>いや　3か4か5ぼっちかは分からないけれど<br>どちらにしろBotch<br>6か7か8か9ぼっちかになる前に<br>僕らの思想　いっそMake it grow!<br><br><br>息苦しいこの街　空を眺めていると<br>どれだけ僕が生きている地球が退屈か…<br>それと同時にここがどれだけ窮屈か…<br>今の今まで我慢できたのはなんだったんだろう?<br>そんな風にして思える今日は素晴らしいの??<br><br><br>Don't be late!<br>ダラダラしていたらまた何十万光年と<br>離れて…しまいにはまたホラ!!<br>1人ぼっち?2人ぼっち??<br>いや　3か4か5ぼっちかは分からないけれど<br>どちらにしろBotch<br>6か7か8か9ぼっちかになる前に<br>僕らの思想　いっそMake it grow!<br><br><br>Don't you know?<br>ほらほら周りがそわそわしてきたろ?<br>我先と皆人の波を掻き分け<br>これまでしてきた善と悪を棚に上げる<br>多くの偽善者達が今日も<br>とんだ災難のこの状況にもかかわらず<br>我もの顔のCrazy Botch<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11372728519.html</link>
<pubDate>Sat, 06 Oct 2012 17:20:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>光芒</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>ONE OK ROCK/光芒 <br><br><br><br>ただただ進む　進む以外にない<br>後ろを見ればもう戻れそうもない<br>引き返す理由(ワケ)いくつか探し<br>捨てた制服(もの)にまた袖を通す気も無い<br><br><br>I said “no one'll make it what I'm going to do<br>Don't call me crazy, nothing bothers you”<br>I was breathing heavy to break away<br>“Don't tear me up any more”<br><br><br>日々誰かのネタのタネにされ自分すら嫌いになりそうで<br>でも仲間・家族・歌に心救われ!!<br>もう一度やろうと立ち上がれば<br>そこには少なからず自分を認めてくれる人がいた<br><br><br>I saw the light<br>The beam of light<br>It took me here…<br><br><br>I said “no one'll make it what I'm going to do<br>Don't call me crazy, nothing bothers you”<br>I was breathing heavy to break away<br>“Don't tear me up any more”<br><br><br>たとえこの世の終わりが来ても自分信ずる気持ちは<br>どうか僕の胸ポケットの一番端にあってよ!!<br>いつか今日という日が誰かの羨むその日に変われるように<br>今日も僕は夢を見る<br><br><br>No more crying<br>泣く必要はない…<br><br><br>枯れた花に水を注(さ)したのは他でもなく目の前の君で<br>その一滴一滴(ひとしずくひとしずく)はまるで愛で<br>気づいたよ!!僕らには君らが!!<br>同じように君らには僕ら!!<br>そんな気持ちで今日も過ごすの!<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11372727223.html</link>
<pubDate>Sat, 06 Oct 2012 17:15:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>燦さん星</title>
<description>
<![CDATA[ <br><font size="1">ONE OK ROCK/</font><font size="1">燦さん星</font><font size="1"><br><br><br><br><br><br></font><br>We're born as a white ball<br>Not polluted by anyone, anything<br>But it changes if time passes<br>Turning into every color we have<br><br><br>Even if you get so dirty<br>Even someone bring you down<br>You don't give up, keep on searching<br>There is chance to become winning ball, Yeah<br><br><br>時に悔しすぎて流した涙はさぁ<br>一つ一つが今後の君の宝物になるはずさ!!<br><br><br>Just search it, don't wait for the lay<br>Don't give in, keep trying to look for the light<br>If I can make my step, shine will come<br>It's like a spotlight on the stage<br>At last, chance will come for everyone<br>Please don't think you are lost and you're alone<br>There is somebody watching you<br>Don't be afraid to overcome yourself, Yeah<br><br><br>Everyone is not perfect<br>People always try to be perfect<br>Getting dirty or getting colored<br>Never means to become imperfect<br><br><br>Even if you're in frustration<br>Even you're out of desperation<br>When you're feeling an isolation<br>They will come back to you as a function<br><br><br>何かを突き付けられてる毎日なら<br>日々の努力で何か突き付ける毎日に変えりゃいい<br><br><br>Just search it, don't wait for the lay<br>Don't give in, keep trying to look for the light<br>If I can make my step, shine will come<br>It's like a spotlight on the stage<br>At last, chance will come for everyone<br>Please don't think you are lost and you're alone<br>There is somebody watching you<br>Don't be afraid to overcome yourself, Yeah
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11369729421.html</link>
<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 21:38:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>100%(hundred percent)</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>ONE OK ROCK/<font size="1">100%(hundred percent)<br><br><br><br><br><br><br></font>I heard that you would understand someday<br>But I don't live like you any way<br>Do I have to understand<br>Things I don't even want to know?<br><br><br>Maybe I'm just a kid now<br>Maybe it's just a quibble<br>But this is all what I want to say<br>Listen up! You got to hear this!<br><br><br>I'm gonna lose I'm gonna lose<br>If you bring me your own theory<br>All right all right<br>Make it innocent Don't take me over!<br><br><br>You're gonna lose You're gonna lose<br>If I bring you my hundred percent hope<br>All right all right<br>Listen up! You got to hear this!<br><br>Can you feel it? Can you feel it?<br>This song and this voice<br><br><br>Maybe I'm just a kid now<br>Maybe it's just a quibble<br>But this is all what I want to say<br>Listen up! You got to hear this!<br><br><br>I'm gonna lose I'm gonna lose<br>If you bring me your own theory<br>All right all right<br>Make it innocent Don't take me over!<br><br><br>You're gonna lose You're gonna lose<br>If I bring you my hundred percent hope<br>All right all right<br>Listen up! You got to hear this!<br><br><br>I'm gonna lose I'm gonna lose<br>If you bring me your own theory<br>All right all right<br>Make it innocent Don't take me over!<br><br><br>You're gonna lose You're gonna lose<br>If I bring you my hundred percent hope<br>All right all right<br>Listen up! You got to hear this!<br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11369725520.html</link>
<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 21:35:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Melody Lineの死亡率</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>ONE OK ROCK/<font size="1">Melody Lineの死亡率<br><br><br><br><br><br><br><br><br></font><br><font size="1">幼い頃に気づいていたけれど<br>無我夢中に　可能性を信じて走り続けた<br>苦しんで悩んでも今更後悔はしないのさ<br>生まれるカタチ　真似はできない<br><br><br>We got lots of melodies　They have no more boundaries<br>And nobody means to hurt any one<br>気付いてるでしょ?戸惑いもしない<br>目の前の君はなぜなの?<br>残り少ない現実で　自発音(オリジナル)を<br>言葉に魂込めれば　それはこの世でひとつだけのもの<br><br><br>雲っていたバスルームの鏡に<br>指先でその瞬間(とき)の感情を訴え続けた<br>歌ってる時だけがありのままの姿を映し出す<br>僕の人生　音楽(これ)に託した<br><br><br>We got lots of melodies　They have no more boundaries<br>And nobody means to hurt any one<br>気付いてるでしょ?戸惑いもしない<br>目の前の君はなぜなの?<br>残り少ない現実で　自発音(オリジナル)を<br>言葉に魂込めれば　それはこの世でひとつだけのもの<br><br><br>We made this song for you all　Hitting like a fireball<br>That's why here we are and we can move on<br>全ての道に挫折と希望　刺激され明日越えていく<br>言霊が将来のカギを握っている<br>無限大の力発揮して　人々の夢広げる<br>だからこそこの先もずっと<br>愛する音と僕達は未来を創り上げていく<br>Two words become one!!<br><br><br><br><br><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11369723198.html</link>
<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 21:33:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>必然メーカー</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br>ONE OK ROCK/必然メーカー<br><br><br><br><br><br><br><br><br>What am I gonna do?<br>If my last heartbeat's going to come in a few minutes<br>How do I live my last?<br><br><br>許せない人を少し許して　嫌いな人を少し好きになり<br>そして最後に自分のコト愛することはできるのかな<br><br><br>Try to make it now<br>I don't want anymore regret<br>'cause time's never back<br>ほどけないように　靴ヒモ結び<br>止まることのないようにと再び走る<br><br><br>生きてる感じが少しでもしてますか　自問自答に迷って<br>左胸にこの手当ててみた<br>1つ目の鼓動が泣き叫ぶ　余韻を残し2つ目が鳴る<br>それを最後に次に鳴るはずの音は息をひそめた<br><br><br>Try to make it now<br>I don't want anymore regret<br>'cause time's never back<br>ほどけないように　靴ヒモ結び<br>止まることのないようにと再び走る<br><br><br>All you want to do is not always what you have in your mind<br>Can't you see something new coming on your way?<br><br><br>Try to teach you how<br>I don't want anymore hatred<br>'cause no one ever sucks!<br>君が僕に教えてくれた<br>今日という日に誰かを好きになること<br><br><br>当たり前にしてたはずの呼吸がもしも<br>残りわずか数分だとしたら僕ははたして…<br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/6mi0wa1/entry-11369720265.html</link>
<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 21:31:20 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
