<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Aini382のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ablaze-project/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>2011</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/amemberentry-10761519478.html</link>
<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 23:43:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>インターネットスティルなしﾟ(T^T)ﾟ｡</title>
<description>
<![CDATA[ Still without internet ｡ﾟ(T^T)ﾟ｡<br>インターネットスティルなしﾟ(T^T)ﾟ｡<br><br>But with great news *O*  The Mirage will be in Vigo again!!!!<br>しかし、大きなニュース！ミラージュは、ヴィーゴに再びされます！！<br><br>And they have new  PV!!!<br><span class="short_text" id="result_box"><span title="And they have new videoclip!!!" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">そして彼らは、新しいビデオクリップが！<br><br></span><span title="Hope you like it" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></span></span>Hope you like it ^^<br><span class="short_text" id="result_box"><span title="Hope you like it" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ホープは、あなたがそれを希望</span></span>^^<br><span class="short_text" id="result_box"><span title="Hope you like it" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></span></span>http://www.youtube.com/watch?v=nTrF1bkr9AU<br><br>Lyric:<br><span class="short_text" id="result_box"><span title="Lyric" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">歌詞:<br><br></span></span><span style="font-weight: bold; text-decoration: underline;">Spanish:</span><br><br>Sé que en otro hotel descansaré<br>Sin saber  con qué me podré encontrar<br>Partí con  promesas por cumplir<br>Que entenderás cuando pueda regresar<br><br>Y cuando todo haya acabado<br>Cuando el mundo pare<br>Me esperarás?<br><br>No podrás decirme nunca nada<br>Entenderás que he dejado parte de mi piel<br>No podrás decirme nunca nada<br>Entenderás que he dejado parte de mi piel<br><br>Sé que en mis canciones está tu voz,<br>no hay distancia que nos pueda separar<br>Y aunque la muerte venga a por  mi<br>sobreviviré para verte una vez más<br><br>Y cuando todo haya acabado<br>Cuando el mundo pare<br>Me esperarás<br><br>No podrás decirme nunca nada<br>Entenderás que he dejado parte de mi piel<br>No podrás decirme nunca nada<br>Entenderás que he dejado parte de mi piel<br>Parte de mi piel...<br>Parte de mi piel...<br><br>En cada curva de la vida he entregado el corazón<br>y cada tramo de este asfalto sabe bien de mi sudor<br>lo sabe bien...<br><br><br style="text-decoration: underline; font-weight: bold;"><span style="text-decoration: underline; font-weight: bold;">English</span><span style="font-weight: bold;">:</span><br><br><span class="long_text" id="result_box"><span title="Sé que en otro hotel descansaré" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">I know that I'll rest in another hotel<br></span><span title="Sin saber con qué me podré encontrar">Without knowing what I'll find<br></span><span title="Partí con promesas por cumplir">I left with promises to </span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="promesas que tienen que cumplir" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">fulfill</span></span><br><span class="long_text" id="result_box"><span title="Partí con promesas por cumplir"><br></span><span title="Que entenderás cuando ueda regresar">That you'll understand when I can come back<br><br></span><span title="Y cuando todo haya acabado">And when all is over<br></span><span title="Cuando el mundo pare">When the world stops<br></span><span title="Me esperarás">You'll wait for me?<br><br></span><span title="No podrás decirme nunca nada">You can not tell me nothing ever<br></span><span title="Entenderás que he dejado parte de mi piel">Understand that I have left part of my skin<br></span><span title="No podrás decirme nunca nada">You can not tell me nothing ever<br></span><span title="Entenderás que he dejado parte de mi piel" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Understand that I have left part of my skin<br><br></span><span title="Sé que en mis canciones está tu voz,">I know that in my songs is your voice<br></span><span title="no hay distancia que nos pueda separar">no distance that can take us appart<br></span><span title="Y aunque la muerte venga a por mi">And though death comes for me<br></span><span title="sobreviviré para verte una vez más">I'll survive to see you again<br><br></span><span title="Y cuando todo haya acabado">And when all is over<br></span><span title="Cuando el mundo pare">When the world stops<br></span><span title="Me esperarás"><br></span></span><span class="long_text" id="result_box"><span title="Me esperarás">You'll wait for me?</span></span><br><span class="long_text" id="result_box"><span title="Me esperarás"><br></span><span title="No podrás decirme nunca nada">You can not tell me nothing ever<br></span><span title="Entenderás que he dejado parte de mi piel">Understand that I have left part of my skin<br></span><span title="No podrás decirme nunca nada" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">You can not tell me nothing ever<br></span><span title="Entenderás que he dejado parte de mi piel">Understand that I have left part of my skin<br></span><span title="Parte de mi piel...">Part of my skin ...<br></span><span title="Parte de mi piel...">Part of my skin ...<br><br></span><span title="En cada curva de la vida he entregado el corazón" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">In every corner of life I have given the heart<br></span><span title="y cada tramo de este asfalto sabe bien de mi sudor" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">and each section of this road is well aware of my sweat<br></span><span title="lo sabe bien...">knows well ...</span></span><br><br><span style="font-weight: bold; text-decoration: underline;">Japanese:</span><br><br>私は私がもう１つのホテルで休むであろうことを知っています<br>私が何を見いだすであろうか知らないで<br>１果たすという約束を残されました<br>あなたが私がいつ戻って来ることができるか理解するであろうこと。。<br><br><img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Usuario/CONFIG%7E1/Temp/moz-screenshot-1.png">そして、世界が止まるとき、すべてが終わっているとき、あなたは私を待つでしょうか？<br><br><img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Usuario/CONFIG%7E1/Temp/moz-screenshot.png">あなたは決して私に何も話すことができません。..<br>私があなたが私に話すことができない私のスキンの一部をこれまでの何にもしたことを理解してください。..<br>私が私の皮膚の一部を残したことを理解してください<br><br>私はあなたの声が私の歌があることを知っています<br>我々を離れているようにすることができる距離はなしです<br> 死が私のために来ます、しかし私は再びあなたに会うために生き残るでしょう<br><br>そして、世界が止まるとき、すべてが終わっているとき、あなたは私を待つでしょうか？<br><br><img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Usuario/CONFIG%7E1/Temp/moz-screenshot.png">あなたは決して私に何も話すことができません。..<br>私があなたが私に話すことができない私のスキンの一部をこれまでの何にもしたことを理解してください。..<br>私が私の皮膚の一部を残したことを理解してください<br>私の皮膚の部分<br>私の皮膚の部分<br><br>生命のあらゆるコーナーで私は中心を与え、<br>この道の各セクションは気づいている私の汗よくに<br>よく知っている… <br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100422/22/ablaze-project/56/59/j/o0800113110507490990.jpg"><img width="220" height="311" border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100422/22/ablaze-project/56/59/j/t02200311_0800113110507490990.jpg"></a></div><br><br><br>kissu!!!<br>Have a great day!!!<br><span class="short_text" id="result_box"><span title="kiss!!!" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">キス！<br></span><span title="Have a great day!!!" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">素晴らしい一日を！</span></span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/entry-10515327749.html</link>
<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 22:41:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Hi Minna!!</title>
<description>
<![CDATA[ Hii!! How are you??<br><br>Hope everything is OK ^^<br><br>Now I don't have internet at home, so I can't be here so often TT.TT<br><br>I don't have so much time, so I'm here only to say that.<br><br>Kissu!!<br>Have a great day!!<br><br>(Hope I'll be here in a few days to tell you some news ^^)<br><br><br><span class="medium_text" id="result_box"><span title="Hi!!" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">こんにちは！</span><span title="How are you??" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">お元気ですか？<br><br></span><span title="Hope everything is OK ^^" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ホープすべてOKです^ ^<br><br></span><span title="Now I don't have internet at home, so I can't be here so often TT.TT" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">今は自宅なので、ここに頻繁TT.TTことができない、インターネットがない<br><br></span><span title="I don't have so much time, so I'm here only to say that." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">私は、私だけ、ここで言っているので、多くの時間を持っていないが。<br><br></span><span title="Kiss!!">キス！<br></span><span title="Have a great day!!">素晴らしい一日を！<br><br></span><span title="(Hope I'll be here in a few days to tell you some news ^^)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">（ホープ私はここ数日で、いくつかのニュース^言うようになるだろう^）</span></span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/entry-10462511866.html</link>
<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 02:04:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>JJ's birthday!</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100126/23/ablaze-project/06/08/j/o0314060010390196033.jpg"><img border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100126/23/ablaze-project/06/08/j/t02200420_0314060010390196033.jpg" style="width: 345px; height: 658px;"></a></div><br><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">I'll try korean online translation xDDD:<br><br></span></span><span class="long_text" id="result_box"><span title="I'll try korean online translation xDDD:" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">저는 한국 온라인 번역 xDDD 노력 할게요 :<br><br></span><span title="Hi everyone!!!">안녕 모두!<br><br></span><span title="I can't actualize this so much cause I don't have internet at home TT^TT" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">나는 이렇게 집에서 인터넷 TT 없어요 ^ TT 원인이 많이 현실화 수없습니다<br><br></span><span title="But today is a really special day!!" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">하지만 오늘은 정말 특별한 날이야!<br></span><span title="TODAY IS THE BIRTHDAY OF .......JAEJOONG!!!!!" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">오늘 ....... !!!!! 재중의 생일이다 </span><span title="*O*">* 오 *<br><br></span><span title="I really love 東方神起,">정말, 东方 神 起 사랑<br></span><span title="so, for me is a really great day">그래서, 날 정말 좋은 하루입니다<br></span><span title="cause my favourite of them is 김재중!">내가 좋아하는 그들의 원인 김재중입니다! </span><span title="(Someday we'll marry )">(언젠가는 우리가) 결혼하는거야<br><br></span><span title="(Yes,... I can live of illusions, or not?)">(예, ... 난 환상이나하지 살 수 있습니까?)<br><br></span><span title="So....">그래서 ....<br><br></span><span title="HAPPY BIRTHDAY 김재중!!!!(^з^)-☆Chu!!">해피 생일 김재중 !!!!(^ з ^) - ☆ 추!<br><br><br></span><span title="I promise that someday (soon) we'll meet each other ^^">나는 언젠가는 (곧) 우리가 서로 만날 약속 ^ ^<br><br><br></span><span title="and someday I'll can say you this in person">그리고 언젠가는 나도 당신이 직접 말할 수있는거야<br><br></span><span title="I LOVE YOU SO MUCH!!!(^з^)-☆Chu!!">!!!(^ з 난 널 정말 사랑한다 ^) - ☆ 추!<br><br></span><span title="HAVE A REALLY GREAT DAY!!">가질 정말 좋은 날이군요!<br><br></span><span title="In Spain we'll celebrate your birthday today too">스페인에서는 오늘 우리가 당신의 생일을 축하하는거야 너무<br><br></span><span title="(Although today is a really bad day for me, cause my best friend dad died yesterday, so today we have the wake and burial of the body)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">(비록 오늘은 내게 정말 힘든 날이 었어요, 내 친한 친구 아버지가 원인이 어제, 그래서 오늘 우리는 일어 났는데, 신체의 장례를 치러 줄) 사망<br><br></span><span title="Sorry for my bad Japanese (And bad online translater too o(TωT ))">내 나쁜 일본인 죄송합니다 (그리고 너무 O를 (TωT)) 나쁜 온라인 번역<br><br><br></span></span>こんにちはみんな！<br><br>私はこのように私は自宅でインターネットを持っていない原因の多くを実現することはできません<br><br>しかし、今日は本当に特別な日です！<br>今日....... JAEJOONG !!!!!の誕生日です(*⌒∇⌒*)<br><br>私は本当に、东方神起愛(^з^)-☆Chu!!<br>ので、私にとって本当に素晴らしい日です<br>彼らは私の好みの原因김재중です！ （いつか私たち）と結婚します<br><br>（はい、...私は幻想か、しないのライブできますか？）<br><br>....だから<br><br>ハッピーバースデー김재중！！<span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">!</span></span>(^з^)-☆Chu!!<br><br><br>私はいつか（すぐに）、お互いに会おうの約束<br><br><br>そしていつか私はこの人の言うことができるよ<br><br>私はあなたが大好き！<br><br>が本当に素晴らしい1日！<br><br>スペインでは今日のあなたの誕生日を祝うよすぎる<br><br>（とはいえ、今日私にとっては非常に悪い一日では、私の親友のお父さんが昨日、今日我々は覚ますと、体の埋葬が死亡）<br><br><span class="short_text" id="result_box"><span title="Sorry for my bad Japanese" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">私の悪い日本語のすみません<br><br></span><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">（そして悪いオンライン翻訳のxD</span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">  o(TωT )</span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">）<br><br><br>Hi everyone!!!<br><br>I can't actualize this so much cause I don't have internet at home  TT^TT<br><br>But today is a really special day!!<br>TODAY IS THE BIRTHDAY OF .......JAEJOONG!!!!! *O*<br><br>I really love 東方神起,  </span></span><br><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">so, for me is a really great day <br>cause my favourite of them is 김재중! (Someday we'll marry )<br><br>(Yes,... I can live of illusions, or not?)<br><br>So....<br><br>HAPPY BIRTHDAY 김재중!!!!</span></span>(^з^)-☆Chu!!<br><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br><br>I promise that someday (soon) we'll meet each other ^^<br><br><br>and someday I'll can say you this in person <br><br>I LOVE YOU SO MUCH!!</span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">!</span></span>(^з^)-☆Chu!!<br><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br>HAVE A REALLY GREAT DAY!!<br><br>In Spain we'll celebrate your birthday today too <br><br>(Although today is a really bad day for me, cause my best friend dad died yesterday, so today we have the wake and burial of the body)<br><br>Sorry for my bad Japanese (And bad online translater too o(TωT ))<br><br><br>Hiii minna!!!!!<br><br>Siento no actualizar muy a menudo （Ｔ＿Ｔ） esque no tengo internet en casa ...<br><br>Pero hoy es un día especial!!<br>HOY ES EL CUMPLEAÑOS DE JAEJOONG HERO(</span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"> 김재중)</span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">!!!<br><br>Amo a </span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">東方神起,  (TVXQ, DBSK, )<br>Asique hoy es un gran día<br>Ya que mi favorito de todos ellos es nada más y nada menos que Jae ^^ (</span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">김재중) (Algún día me casaré con él)<br><br>(Sep, puedo vivir de ilusiones no?? xD)<br><br>Asique...<br><br>FELIZ CUMPLEAÑOS </span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">김재중 !!!!!</span></span>(^з^)-☆Chu!!<br><br>Ten un muy buen día y pásatelo genial!!<br><br>En España también celebraremos tu cumpleaños!<br><br>(A pesar de que hoy no es un buen día, ya que es el entierro del padre de una de mis mejores amigas TT-TT)<br><br>Siento utilizar tanto el traductor online TT-TT<br><br>Necesito estudiar más!<br><br><br>Kissu!!!<br>Have a great day!!!<br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100126/23/ablaze-project/bd/cd/j/o0800080310390201773.jpg"><img border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100126/23/ablaze-project/bd/cd/j/t02200221_0800080310390201773.jpg" style="width: 336px; height: 337px;"></a></div><br><br><br><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></span></span><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></span></span><br><br><br><span class="short_text" id="result_box"><span title="(And for bad online translater xD)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/entry-10443618662.html</link>
<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 22:58:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>*O*</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100116/09/ablaze-project/e9/e2/j/o0384051210377602885.jpg"><img height="293" width="220" border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100116/09/ablaze-project/e9/e2/j/t02200293_0384051210377602885.jpg"></a>  &lt;-- My younger brother and the waitress<br>                                                   <br></div>'<br><br>今日は夕食に出て、私の弟の愛のウエートレスに落ちた。。。<br><br>我々は中国のレストランで夕食を食べたピーキンと呼ばれる<br>それに、とても面白いんですよ<br><br>私の親友は５月７日に結婚しています！!!<br>私は非常に（彼・それ）らのために驚いて、そして幸せであるので、それは、 を持っている、「ヴィジュアル系」祝典、 Dir en grey、DIO , 新聞、 SuG 、セイディ、Judas Priest 、アリス９でしょう、 176BIZ 。...そして背景にバンケットでそれをプレーしているバンドの長いリストが確かに大きいでしょう！!!<br><br>そして、どのように一日だった？？<br><br>キス！<br>素晴らしい一日を！<br><br><br>Today we went out to have dinner , and my younger brother fell in love with the waitress....<br><br>We had dinner on a chinese restaurant called Pekín (^∇^)<br>And it was so funny !!!<br><br>And..... ONE OF MY BEST FRIENDS IS GETTING MARRIED ON MAY 7!!!<br>I'm so surprised and happy for them <br>It will be a "visual kei"celebration, with DIO, Dir en grey, Thegazette, SuG, Sadie, Judas Priest, Alice Nine, 176BIZ.... and a longlist of bands  playing in the background at the banquet<br>It'll surely be great!!!<br><br>And how was you day??<br><br>Kiss!!<br>Have a great day!<br><br><br>Hoy fuimos a cenar fuera, y mi hermano se enamoró de la camarera...<br><br>Cenamos en un restaurante chino llamado "Pekín"(^∇^)<br>Y nos divertimos mucho!!<br><br>Y... UNA DE MIS MEJORES AMIGAS SE CASA EL DÍA 7 DE MAYO!!!!<br>ME sorprendío la noticia, pero me alegro por ellos ^^<br><br>Van a hacer una "fiesta visual", con DIO, Dir en Grey, The Gazette,SuG, Sadie, Judas Priest, Alice Nine, 176BIZ... y una larga lista degrupos sonando de fondo durante el banquete...<br>Será genial!!!<br><br>Y que tal fue vuestro día???<br><br>Un besazo!!!<br>Tened un buen día!!<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/entry-10435397478.html</link>
<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 09:24:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Here again muahahaha</title>
<description>
<![CDATA[ <span class="medium_text" id="result_box"><span title="yesterday was the first time it snowed in 30 years in Vigo" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100112/06/ablaze-project/1f/d0/j/o0240032010373073122.jpg"><img border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100112/06/ablaze-project/1f/d0/j/t02200293_0240032010373073122.jpg" style="width: 290px; height: 386px;"></a></div><br><br><br>昨日も、ヴィーゴの30年ぶりに雪が降ったのは初めてだ≧(´▽｀)≦<br><br></span><span title="It was great!!">素晴らしいレースだったよ！</span><span title="The first time I see snow !!!" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">最初の時私は雪を参照してください！o(^▽^)o<br> </span><span title="I'm so happy!!!!" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">とてもうれしい！！<br></span><span title="But I don't have pics" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">しかし、私は写真はありません</span></span>（/TДT)/<br><span class="medium_text" id="result_box"><span title="But I don't have pics" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br></span><span title="And how was your day??" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">そして、どのようにあなたの一日でしたか？？<br><br></span><span title="Kiss!!!">キス！<br></span><span title="Hope everybody have a great day!!!">ホープは誰もが素晴らしい一日を過ごす！<br><br><br></span></span><br>Yesterday was the first time it snowed in 30 years in Vigo ≧(´▽｀)≦<br><br>It was great!! The first time I see snow !!!o(^▽^)o<br> I'm so happy!!!! <br>But I don't have pics （/TДT)/<br><br>And how was your day??<br><br>Kiss!!!<br>Hope everybody have a great day!!!<br><br><br>Hola!!<br>Ayer fue la primera vez en 30 años que nevó en Vigo!!!!!≧(´▽｀)≦<br><br>Fue genial!!! Es la primera vez que veo nevar!!o(^▽^)o<br>Soy feliz *O*<br>Pero no pude hacer fotos （/TДT)/<br><br>Y vosotros que tal pasasteis el dia??!!<br><br>Un besazo!!!<br>Tened un buen día!!<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/entry-10432375635.html</link>
<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 06:47:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Days</title>
<description>
<![CDATA[ My little sister lost her first Tooth todasy!!!! *O* <br>Here are her pics of the day ^^<br><br>私の妹は彼女の最初の歯 todasy を失いました！!!! *ｏ * ここに今日のお薦めの彼女の写真があります ^^ <br><br>Mi hermana más pequeña perdió su primer diente!!!!<br>Os dejo fotos para que la veais ^^<br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/d7/e6/j/o0800106710369497789.jpg"><img height="293" width="220" border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/d7/e6/j/t02200293_0800106710369497789.jpg"></a><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/2d/e2/j/o0800106710369498676.jpg"><img height="293" width="220" border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/2d/e2/j/t02200293_0800106710369498676.jpg"></a></div></div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/9b/69/j/o0800106710369498220.jpg"><img border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/9b/69/j/t02200293_0800106710369498220.jpg" style="width: 287px; height: 408px;"></a><div></div><br><br>And my little brother took(caught) his first drunkenness xDD And cameto my house (He called me to take him to my house and spend nighthere... xD)<br><br>そして私の弟は彼の最初の酩酊 xDD をとって、そして私の家に来ました（彼は彼を私の家に連れて行き、夜をここに過ごすために私を電話した ... xD）<br><br>Y mi hermano pequeño cogió su primera borrachera xDDDD Y vino a mi casa(Me llamó por telefono para pedirme pasar la noche en mi casa ycontarme la pelicula xDDDDD<br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/42/8f/j/o0800106710369500022.jpg"><img border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/42/8f/j/t02200293_0800106710369500022.jpg" style="width: 317px; height: 424px;"></a><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/4f/7b/j/o0800060010369500325.jpg"><img border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100109/07/ablaze-project/4f/7b/j/t02200165_0800060010369500325.jpg" style="width: 430px; height: 321px;"></a></div></div><br>All in one day...<br>すべて１日で...<br>Menudo día...<br><br>That's life... xDDD<br>それは生活です。.. xDDD<br>Así es la vida XDDD<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/entry-10430095795.html</link>
<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 07:07:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Look Out For Love</title>
<description>
<![CDATA[ <font face="Arial,Helvetica,sans-serif" size="2" color="black"><div>They say life ain't fair</div>                                    <div>Don't let me go there</div>                                    <div>I'm not looking for fair</div>                                    <div>I'm just looking for where</div>                                    <div>I can point this thing</div>                                    <div>And blast away blast away blast away</div>                                    <div>&nbsp;</div>                                    <div>They say love don't last</div>                                    <div>That it moves too fast</div>                                    <div>I see it like broken glass</div>                                    <div>So I can't get past </div>                                    <div>Wanting to raise my fist</div>                                    <div>And smash away smash away smash away</div>                                    <div>&nbsp;</div>                                    <div>You're gonna feel this</div>                                    <div>You won't forget it</div>                                    <div>No way to heal this</div>                                    <div>So you'll regret it</div>                                    <div>&nbsp;</div>                                    <div>Look out for love</div>                                    <div>    (when it wants revenge)</div>                                    <div>Look out for my heart</div>                                    <div>    (it'll never mend)</div>                                    <div>Look out for Fate</div>                                    <div>    (when it screams the end)</div>                                    <div>Look out for Love</div>                                    <div>    (when it wants revenge)</div>                                    <div>&nbsp;</div>                                    <div>They say life's short</div>                                    <div>Reach out for support</div>                                    <div>Ya think I'm that sort?</div>                                    <div>If it's my last resort</div>                                    <div>I open up wide</div>                                    <div>And scream away scream away scream away</div>                                    <div>&nbsp;</div>                                    <div>They say too bad</div>                                    <div>Both happy and sad</div>                                    <div>But all the pain I had</div>                                    <div>Just makes me so mad</div>                                    <div>I want to pull out my hair</div>                                    <div>And thrash away thrash away thrash away</div>                                    <div>&nbsp;</div>                                    <div>You're gonna feel this</div>                                    <div>You won't forget it</div>                                    <div>No way to heal this</div>                                    <div>So you'll regret it</div>                                    <div>&nbsp;</div>                                    <div>Look out for Love</div>                                    <div>    (when it wants revenge)</div>                                    <div>Look out for my heart</div>                                    <div>    (it'll never mend)</div>                                    <div>Look out for Fate</div>                                    <div>    (when it screams the end)</div>                                    <div>Look out for Love</div>                                    <div>    (when it wants revenge)</div></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/entry-10427898033.html</link>
<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 10:39:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Poem</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100104/07/ablaze-project/96/eb/j/o0333050010363900283.jpg"><img height="330" width="220" border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100104/07/ablaze-project/96/eb/j/t02200330_0333050010363900283.jpg"></a></div><br><br><br>Alone doesn't hurt anymore<br>The pain's too strong to feel it<br>Alone doesn't hurt anymore<br>There's no one left to heal it<br>If I turn my back on it all<br>And walk away from this place<br>Then maybe someone will find<br>These dried-up tears on my face....<br><br>Poor thing (I can show them all)<br>She could have been so<br>Pretty so thin (what they never could see)<br>She could have been<br>Smart so rich<br>(Once they watch my fall)<br>She could have been so<br>Loved so Blessed (They'll finally notice me)<br>She could have been but<br>She never got a trip (If I just lose my grip)<br><br>Too many voices<br>None of them mine<br>They're far too loud<br>To hear my pain inside<br>If I could leave this world<br>Leave it all behind<br>Qould they all shut up<br>And watch my Suicide..... Ride¿?<br><br>Faith doesn't come from inside<br>You've got to go and get it<br>Faith doesn't stay by your side<br>You've got to not regret it<br>If I look my faith in the eyes<br>And let my tears flow with grace<br>Then maybe someday I'll find<br>A life for me to embrance<br><br>Poor thing (I can show them all)<br>She could have been so<br>Pretty so thin (what they never could see)<br>She could have been<br>Smart so rich<br>(Once they watch my fall)<br>She could have been so<br>Loved so Blessed (They'll finally notice me)<br>She could have been but<br>She never got a trip (If I just lose my grip)<br><br>Too many voices<br>None of them mine<br>They're far too loud<br>To hear my pain inside<br>If I could leave this world<br>Leave it all behind<br>Would they all shut up<br>And watch my Suicide...... Ride¿?
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/entry-10426360367.html</link>
<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 07:59:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>新年あけましておめでとうございます</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="6" style="font-weight: bold;"><span class="short_text" id="result_box" style="color: rgb(147, 112, 219);"><span title="Happy New Year" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">新年あけましておめでとうございます<br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100101/23/ablaze-project/f2/99/j/o0432042110361427977.jpg"><img height="214" width="220" border="0" alt="Aini382のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100101/23/ablaze-project/f2/99/j/t02200214_0432042110361427977.jpg"></a></div><br></span></span></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ablaze-project/entry-10424831661.html</link>
<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 23:15:45 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
