<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>kokiパパ</title>
<link>https://ameblo.jp/akath/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/akath/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>うざいブログ</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>子供と私</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br>　長女は算数があまり得意ではなく、塾に通って頑張っている。彼女の兄＝うちの長男は抜群に算数が出来たので、兄に対し、小さいころからコンプレックスを持っていた模様<br>（小さい小学校なので情報はあっという間に広まる）。<br><br><br>困ったな...そもそもなんで俺の子供なのにこんなに算数ができひんのやろか...と思いつつも、現実は現実なので...<br><br><br>あんたと兄ちゃんは違うからね.算数は兄ちゃんが得意だけど、お習字はあなたの方が得意でしょ！！きみは習字を磨きなさい！！算数は普通でいいんじゃないか？（←ホントは困るんだけど...）<br><br>ってことでお習字教室で今五段まできてる。「このまま師範になるまでがんばれ～っ」ていう感じで<br>...とにかく絶対に兄とは比べない様にしている。<br><br><br><br>ここで少し問題があって...　　兄弟（男女間の）比較を避けるためでもあるのですが...<br>うちでは、<br><br>男と女は違うのだ！！という教えにしています。以下の価値観で、長女は勉強が自分の兄よりはるかに出来ないことを気にしなくなっています。<br><br>男は将来金を稼がないといけない、だから金が稼げる仕事が必要、だからとりあえずかなり勉強が出来るにこしたことはない！！<br><br>女は、男と同じように仕事をしてもよいが、結婚して家庭に入ってもよい。だから勉強も大事だが、将来性のある男を捕まえる為に必要なことを身につけることも大事である。したがって男程勉強が出来なくてもたいしたことはない！！<br><br>という価値観を刷り込んで、女は勉強ができても勿論良いが、出来なくても（良い男をゲットすることができるだけの素養等があれば）良いと考えさせている。<br><br>異論もあるかもしれないが、実際そうなんじゃないかと...<br><br>同じってのは子どもにとってもきついいんじゃないかな？<br><br><br>今度は長男と次男の問題をなんとかしなくては<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/akath/entry-12022820112.html</link>
<pubDate>Tue, 05 May 2015 15:10:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>この程度の英語力で重宝がられる</title>
<description>
<![CDATA[ 　私は現在勤務中である...<br><br>業界でいうところの「調剤併設」店である。基本調剤室内or前のデスクに座り、仕事的なことをしているようにPCをいじっている。今もそう...<br><br><br>処方箋が舞い込んだり...→レセコン入力、調剤、投薬<br>第一類医薬品、要指導医薬品（←ロキソニンとかアレグラですね♪）の販売時...→OTCカウンターへ<br>が基本の仕事なんだけど、<br><br>他の調剤薬剤師にはなくて私のみの仕事がある。<br><br>それは外国人（英語）対応である。これでも曲がりなりにも自称進学校の英語特任講師で医学部系予備校（ちっちゃいけど）の英語科の主任講師なんです。そこで外国人の応対をしろと...<br><br>今もその対応から戻ってきたところ<br><br>お客さん<br>「昨日から背中が痛いんだよ！！」<br><br>私<br>「痛み止めですが、錠剤とクリームどちらがお好み？」<br><br>お客さん<br>「錠剤かな」（基本、湿布は日本しかないから、選択肢は経口か、ｹﾞﾙ、クリームになる）<br><br>私<br>「お待ちを..」「これはパラセタモールと同じ成分を含んでます」「パラセタモールご存知ですか？」<br><br>お役さん<br>「おー、オーケー！！。パーフェクト！！一回何錠かな？」<br>（パラセタモールと聞いた瞬間に安どの表情が..やはりアメリカではNsaidsじゃなくてアセトアミノフェンなんですね。ロキソニンにしようかと思ったけど、タイレノールのほうが話も早いかなと思ったけどやはり早かった）<br><br>私<br>「そうですね、１錠から２錠ですね」<br><br>お客さん<br>「ありがとう！！」<br><br>私<br>「良い旅を！！」<br><br>たったこの程度の会話なんだが...<br>私に対する目線がOTCスタッフの間で変わり、私に対しとても大きな敬意が払われる瞬間なんですね。<br><br>「〇〇先生（うちのチェーンでは薬剤師は先生扱い）は英語ペラペラですごいですね！！」<br><br>いや、こんなのペラペラとは言わないし...OTC専属の薬剤師N先生も、息子KO、旦那ﾄｰﾀﾞｲ、ゴジシンﾄｳﾎｸﾀﾞｲ薬学部で、自称英語が出来る人。だからN先生がいるときは私は呼ばれない。<br><br>N先生にしても私にしても高が知れた英語会話能力..なんだけど英語が出来る人がいないんだよね...<br><br>正直、居心地は悪くないが、まさに田舎の井の中の蛙状態なんだな..<br><br>パラセタモール発音記号調べて、発音を練習しておいてよかった<br>（ﾊﾟﾗｼｨｰﾀﾓｰｳ）みたいな感じです。<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/akath/entry-12022738831.html</link>
<pubDate>Tue, 05 May 2015 10:43:23 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
