<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>あんころもちのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/anko1645/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>通訳案内士合格を目指して勉強中。TOEIC990点、英検1級は取得済。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>近況</title>
<description>
<![CDATA[ 早いもので、もう5月ですね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png" width="24" height="24" alt="びっくり" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>なんと、前回ブログを書いてから５ヶ月以上経過してしまいました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png" width="24" height="24" alt="笑い泣き" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>相変わらず、勉強、ヨガ、仕事のサイクルをひたすら繰り返すという、地味な日々を送っています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/003.png" width="24" height="24" alt="ニヤリ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>勉強に関しては、通訳ガイドと翻訳をメインに、そのときどきに応じて様々なことを学んでいます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" width="24" height="24" alt="ニコニコ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>TOEICも相変わらず受けていて、結果は<br><br>1月 　985点<br>3月　 985点<br>4月　 970点<br><br>でした<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" width="24" height="24" alt="ニコニコ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>リスニングは毎回満点なのですが、リーディングで少し取りこぼしをしてしまっています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16" alt="あせる" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>まだまだ修行の日々は続きます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16" height="16" alt="！！" style="vertical-align: text-bottom;">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12274131532.html</link>
<pubDate>Fri, 12 May 2017 23:21:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2017年の目標</title>
<description>
<![CDATA[ 今年の目標はシンプルに以下の３つにします<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/024.png" width="24" height="24" alt="とびだすうさぎ２" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>１TOEICで今年も満点を取る<br><br>２通訳ガイドに合格する（残すところ日本　地理のみ！）<br><br>３翻訳コンテストで最優秀賞を受賞する<br><br>そのために、今日からまた勉強の日々です<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/001.png" width="24" height="24" alt="カナヘイうさぎ" style="vertical-align: text-bottom;"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12234082692.html</link>
<pubDate>Sun, 01 Jan 2017 21:23:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2016年総括</title>
<description>
<![CDATA[ 今年の下半期は仕事があまりにも忙しく、すっかりブログの更新が滞ってしまいました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/006.png" width="24" height="24" alt="あんぐりうさぎ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>でも、せめて今年の総括だけはします<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/001.png" width="24" height="24" alt="カナヘイうさぎ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>１月　TOEIC970点<br><br>２月　翻訳コンテストに応募<br>　　　→優秀賞を受賞<br><br>３月　TOEIC965点<br><br>４月　TOEIC955点<br><br>５月　翻訳コンテストに応募<br>　　　→優秀賞を受賞<br><br>８月　通訳ガイド一次試験を受験<br>　　　→不合格（日本地理）<br><br>９月　通訳翻訳学校に通うのをやめる<br>　　　通信講座で翻訳の勉強を始める<br><br>11月　TOEIC990点（５回目）<br><br>12月　31回目のTOEICを受験（結果待ち）<br><br>ざっと書くとこんなところです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/017.png" width="24" height="24" alt="つながるうさぎ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>今年嬉しかったことは、やはり翻訳コンテストで２度入賞したことです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/024.png" width="24" height="24" alt="とびだすうさぎ２" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>これは自分にとって大きな励みとなったので、来年もコンテストに挑戦します<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/011.png" width="24" height="24" alt="カナヘイハート" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>また、新形式のTOEICで満点を取れたことも嬉しかったです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/011.png" width="24" height="24" alt="カナヘイハート" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>TOEICは来年も受けにいきます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/023.png" width="24" height="24" alt="とびだすうさぎ１" style="vertical-align: text-bottom;"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12233715910.html</link>
<pubDate>Sat, 31 Dec 2016 20:37:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ここ1ヶ月</title>
<description>
<![CDATA[ ここ1ヶ月ほど、ずっと毎日ばたばたしていて、すっかりブログの更新が滞ってしまいました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png" width="24" height="24" alt="笑い泣き" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>最近は、もっぱら仕事と自分の勉強の2つをひたすらやっています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" width="24" height="24" alt="照れ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>仕事をしながら勉強するということはとてもしんどいことではありますが、時間が限られているからこそ、集中して頑張れるという利点があります<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/003.png" width="24" height="24" alt="ニヤリ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>今年も残すところあと３ヶ月弱ですが、このペースを保って走り続けることにします<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" width="24" height="24" alt="照れ" style="vertical-align: text-bottom;">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12208428575.html</link>
<pubDate>Mon, 10 Oct 2016 22:12:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>自由</title>
<description>
<![CDATA[ 今期の通訳翻訳学校が終わってから一週間が経ちました。<br><br>この一週間、毎日自由にその日やりたい勉強をしていたのですが、これがとっても楽しいです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png" width="24" height="24" alt="爆笑" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>やっぱり、勉強は自分に合ったやり方で楽しくやるのが一番だな～と思います<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/003.png" width="24" height="24" alt="ニヤリ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>また、今月からある翻訳学校の通信講座を取り始めたのですが、こちらもとっても楽しいです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png" width="24" height="24" alt="ウインク" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>この間まで通っていた学校は、求められるレベルがとても高く、先生に注意されてばかりでした。<br><br>それで自分の弱点は明確になったのですが、それを短期間で直せず、大いに苦しみました。<br><br>でも、しばらくは自分のペースで勉強することにしたので、焦らずじっくりと自分に向き合いたいと思います<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" width="24" height="24" alt="ニコニコ" style="vertical-align: text-bottom;"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12198706932.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Sep 2016 21:03:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ほぼ日手帳2017</title>
<description>
<![CDATA[ 今日は仕事がお休みだったので、ロフトにほぼ日手帳を買いにいきました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png" width="24" height="24" alt="爆笑" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>1ヶ月前からずっと楽しみにしていたのですが、今年はオリジナルのavecとカズンを買いました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" width="24" height="24" alt="照れ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>オリジナルはスケジュール管理用にして、カズンは勉強と日記用にします<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/006.png" width="24" height="24" alt="ラブ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>基本的な使い方は今年と変えるつもりはないのですが、細かいところを色々と試行錯誤して変えるつもりです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png" width="24" height="24" alt="爆笑" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>この試行錯誤の時間が楽しくてたまりません<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/006.png" width="24" height="24" alt="ラブ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>無事ほぼ日手帳が買えて嬉しいです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png" width="24" height="24" alt="ウインク" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20160901/20/anko1645/73/48/j/o0540096013737867901.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20160901/20/anko1645/73/48/j/o0540096013737867901.jpg" width="540" height="960"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12195842377.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Sep 2016 20:53:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>結論</title>
<description>
<![CDATA[ ここ数ヶ月の間、このまま通訳翻訳学校に通い続けるか、独学に戻るかということをずっと考え続けてきたのですが、結論を出しました。<br><br>一度、学校を休学しようと思います。<br><br>そして、代わりに別な学校の翻訳の通信講座を受講することにします。<br><br>このような結論に至った理由は、今通っている学校の授業にどんどんついていけなくなってしまったからです。<br><br>自分にとってあまりにも難しすぎることを続けることは、今の自分にとってプラスにならないと判断しました。<br><br>そして、通訳翻訳学校は授業料が高く、半年で20万円弱くらいします。<br><br>これ以上高い授業料を払ったところで、自分が成長するとは今は思えないので、しばらくの間は一人で勉強することにします。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12193998756.html</link>
<pubDate>Fri, 26 Aug 2016 21:49:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>あと一週間</title>
<description>
<![CDATA[ ほぼ日手帳2017の発売まで、あと一週間ですね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png" width="24" height="24" alt="爆笑" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>最近は、寝る前にほぼ日手帳2017のガイドブックを読んで、どういう使い方をしようかと思いを巡らすのが密かな楽しみです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/006.png" width="24" height="24" alt="ラブ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>基本的な使い方は変えるつもりはないのですが、細かい部分をちょこちょこ変えるつもりです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/003.png" width="24" height="24" alt="ニヤリ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>この試行錯誤の時間が楽しくてたまりません<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/006.png" width="24" height="24" alt="ラブ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>ほぼ日手帳2017の発売日である９月1日はちょうど仕事が休みなので、午前中にロフトに買いに行きます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16" height="16" alt="！！" style="vertical-align: text-bottom;">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12193695278.html</link>
<pubDate>Thu, 25 Aug 2016 21:47:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>7月からのお供</title>
<description>
<![CDATA[ 今年の6月までは、ほぼ日手帳のWEEKSとカズンの2冊使いをしていたのですが、7月からはついにオリジナルのavecも買ってしまいました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png" width="24" height="24" alt="爆笑" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20160823/19/anko1645/40/7c/j/o0540096013730591990.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20160823/19/anko1645/40/7c/j/o0540096013730591990.jpg" width="540" height="960"></a><br><br>今年のほぼ日手帳は、個人的にツボな物が多く、WEEKS、オリジナル、カズンの3冊使いになってしまいました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png" width="24" height="24" alt="笑い泣き" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>トータルで2万は越えています<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png" width="24" height="24" alt="ガーン" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>2017年はオリジナルとカズンの2冊使いでいこうと思っているのですが、カバーは買わずに中身だけを買うことにします<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/003.png" width="24" height="24" alt="ニヤリ" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>と言っておきながら、また色々とカバーを買ってしまうかもしれません<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16" alt="あせる" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>まあ、こうして色々と悩むのも楽しいんですけどね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png" width="24" height="24" alt="ウインク" style="vertical-align: text-bottom;">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12193050510.html</link>
<pubDate>Tue, 23 Aug 2016 19:01:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>通訳ガイド一次試験</title>
<description>
<![CDATA[ 昨日は通訳ガイドの一次試験を受けてきました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png" width="24" height="24" alt="ウインク" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>今年は地理と一般常識の2科目を受験したのですが、正直、2科目とも微妙です<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png" width="24" height="24" alt="笑い泣き" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>去年ほどマニアックな問題は出なかったのですが、まだまだ私の知識が足りておらず、いつになったら受かるのだろうと気が遠くなってしまいました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png" width="24" height="24" alt="ガーン" style="vertical-align: text-bottom;"><br><br>通訳ガイドは今年で3度目の挑戦なのですが、この資格はどうしても取りたいので、5回だろうと10回だろうと受け続けることにします<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16" height="16" alt="！！" style="vertical-align: text-bottom;">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/anko1645/entry-12192796839.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Aug 2016 21:49:49 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
