<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>☆はらぺこあおむしのぶーろぐ☆</title>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/aomushiracing/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>everyday</title>
<description>
<![CDATA[ Once in a lifetime<br>生涯の一度<br><br>means there’s no second chance<br>第2のチャンスがないことを意味します<br><br>so I believe than you and me<br>私があなたと私より信じるように、<br><br>should grab it while we can<br>我々がそうすることができる間、それをつかまなければなりません<br><br><br><br><br>Make it last forever<br>それを永遠に続かせてください<br><br>and never give it back<br>そして、それを決して返さないでください<br><br><br><br>It’s our turn, and I’m loving’ where we’re at<br>我々がいる所で、それは我々のターンです、そして、私は優しいです』<br><br><br><br><br><br>Because this moment’s really all we have<br>この瞬間が本当に我々が持つすべてであるので、<br><br><br><br><br><br>Everyday<br>日常的な<br><br>of our lives,<br>我々の命の、<br><br><br><br><br>wanna find you there, wanna hold on tight<br>あなたをそこで見つけたくて、しっかりつかまりたくしてください<br><br><br><br><br>Gonna run<br>走りに行くこと<br><br><br><br><br>While we’re young<br>我々が若い間、<br><br>and keep the faith<br>そして、信頼を保ってください<br><br><br>Everyday<br>日常的な<br><br><br><br><br>From right now,<br>現在正当から、<br><br>gonna use our voices and scream out loud<br>我々の声を使って、声に出して叫びに行くこと<br><br><br><br><br>Take my hand;<br>私の手をとってください;<br><br>together we<br>一緒に我々<br><br>will celebrate,<br>祝います、<br><br><br><br>celebrate.<br>祝ってください。<br><br><br><br>Oh, ev’ryday.<br>ああ、ev'ryday。<br><br><br><br><br>They say that you should follow<br>彼らは、あなたがあとに続かなければならないと言います<br><br><br><br><br>and chase down what you dream,<br>そして、あなたが夢に見るものの下の追跡、<br><br><br><br>but if you get lost and lose yourself<br>しかし、あなたが道に迷って、見えなくなるならば、<br><br><br>what does is really mean?<br>そうすることは、本当に卑劣です？<br><br><br><br>No matter where we’re going,<br>たとえどこに我々が行っているようにしようとも、<br><br><br><br><br><br>it starts from where we are.<br>それは、我々がいるところから始まります。<br><br><br><br>There’s more to life when we listen to our hearts<br>我々が我々の心臓を聞くとき、より多くが生命にあります<br><br><br>and because of you, I’ve got the strength to start<br>そして、あなたのため、私は始まる力を持っています<br><br><br>Yeah, yeah, yeah!<br>はい、はい、はい！<br><br><br>Everyday<br>日常的な<br><br>of our lives,<br>我々の命の、<br><br><br><br>wanna find you there, wanna hold on tight<br>あなたをそこで見つけたくて、しっかりつかまりたくしてください<br><br><br>Gonna run<br>走りに行くこと<br><br>while we’re young<br>我々が若い間、<br><br>and keep the faith.<br>そして、信頼を保ってください。<br><br><br>Everyday<br>日常的な<br><br><br><br>from right now,<br>現在正当から、<br><br>gonna use our voices and scream out loud<br>我々の声を使って、声に出して叫びに行くこと<br><br>Take my hand;<br>私の手をとってください;<br><br>together we<br>一緒に我々<br><br>will celebrate,<br>祝います、<br><br><br><br>Oh, ev’ryday<br>ああ、ev'ryday<br><br><br><br><br>We’re taking it back,<br>我々は、それを戻しています、<br><br>we’re doing it here<br>我々は、それをここでしています<br><br>together!<br>一緒に！<br><br><br><br>It’s better like that,<br>それは、そのようによりよいです、<br><br>and stronger now<br>そして、現在より強い<br><br>than ever!<br>これまでより！<br><br><br>We’re not gonna lose.<br>我々は、負けるつもりでありません。<br><br>‘Cause we get to choose.<br>我々が選択をするようになるから。<br><br>That’s how it’s gonna be!<br>それは、それがそうでありに行っている方法です！<br><br><br><br>Everyday<br>日常的な<br><br>of our lives,<br>我々の命の、<br><br><br><br>wanna find you there, wanna hold on tight.<br>あなたをそこで見つけたくて、しっかりつかまりたくしてください。<br><br><br><br>Gonna run<br>走りに行くこと<br><br>while we’re young<br>我々が若い間、<br><br><br><br>And keep the faith<br>そして、信頼を保ってください<br><br>Keep the faith!<br>信頼を保ってください！<br><br><br><br><br>Everyday<br>日常的な<br><br>of our lives,<br>我々の命の、<br><br>wanna find you there, wanna hold on tight.<br>あなたをそこで見つけたくて、しっかりつかまりたくしてください。<br><br>Gonna run<br>走りに行くこと<br><br>while we’re young<br>我々が若い間、<br><br>and keep the faith<br>そして、信頼を保ってください<br><br><br>Everyday<br>日常的な<br><br>from right now,<br>現在正当から、<br><br>gonna use our voices and scream out loud<br>我々の声を使って、声に出して叫びに行くこと<br><br>Take my hand;<br>私の手をとってください;<br><br>together we<br>一緒に我々<br><br>will celebrate,<br>祝います、<br><br><br>Ev’ryday!<br>Ev'ryday！<br><br>Live ev’ry day!<br>有効なev'ry日！<br><br>Love ev’ryday!<br>ev'rydayを愛してください！<br><br>Live ev’ryday!<br>生きているev'ryday！<br><br>Love ev’ryday!<br>ev'rydayを愛してください！<br><br>Ev’ryday!<br>Ev'ryday！<br><br>Ev’ryday!<br>Ev'ryday！<br><br>Ev’ryday!<br>Ev'ryday！<br><br>Ev’ryday!<br>Ev'ryday！<br><br>Ev’ryday!<br>Ev'ryday！<br><br>Ev’ryday!<br>Ev'ryday！<br><br>Ev’ryday!<br>Ev'ryday！<br><br><br><br>Ev’ryday!<br>Ev'ryday！<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/entry-11771500027.html</link>
<pubDate>Thu, 13 Feb 2014 20:35:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>start of something new</title>
<description>
<![CDATA[ Living in my own world<br>Didn't understand<br>That anything can happen<br>When you take a chance<br><br>自分の世界の中で生きてきて<br>こんなことが起きるなんて<br>理解出来なかった<br>けど君がチャンスを手にした時それが変わったんだ<br><br>I never believed in<br>What I couldn't see<br>I never opened my heart (ooh)<br>To all the possibilities (ooh)<br><br>目に見えないものなんて信じれなくて<br>どんな可能性にも心を開けないでいたわ<br><br>I know that something has changed<br>Never felt this way<br>And right here tonight<br><br>分かるの<br>今夜、ここで何かが変わろうとしてること<br>こんな気持ち初めて<br><br>This could be the start<br>Of something new<br>It feels so right<br>To be here with you (ooh)<br>And now looking in your eyes<br>I feel in my heart (feel in my heart)<br>The start of something new<br><br>ここから始まるの<br>なにか新しいことが<br>あなたとこの場所で確かにそう感じるわ<br>今あなたの瞳を見つめて始まりを感じたのよ<br><br><br>Now who'd of ever thought that (ooh)<br>We'd both be here tonight (ooh yeah)<br>And the world looks so much brighter (brighter)<br>With you by my side<br><br>誰も考えつかなかった<br>今夜ここに二人でいるなんて<br>あなたといると世界が輝きだしたわ<br><br>I know that something has changed<br>Never felt this way<br>I know it for real<br><br>分かるの<br>今夜、ここで何かが変わろうとしてること<br>こんな気持ち初めて<br><br>This could be the start<br><a href="http://www.lovecms.com/music-zac-efron/music-start-of-something-new.html">Start Of Something New 歌詞</a><a>-</a><a href="http://www.lovecms.com">Loveの歌詞</a><a><br>Of something new<br>It feels so right<br>To be here with you (ooh)<br>And now looking in your eyes<br>I feel in my heart<br>The start of something new<br><br>ここから始まるの<br>なにか新しいことが<br>あなたとこの場所で確かにそう感じるわ<br>今あなたの瞳を見つめて始まりを感じたのよ<br><br>I never knew that it could happen<br>Till it happened to me<br>I didn't know it before <br>But now it's easy to see<br><br>自分の身に起こるまで<br>こんなことが起きるなんて信じられなかった<br>前の私なら理解出来なかった<br>だけど今ならちゃんと分かるの<br><br>It's the start <br>Of something new<br>It feels so right<br>To be here with you (ooh)<br>And now looking in your eyes<br>I feel in my heart<br><br>ここから始まるの<br>なにか新しいことが<br>あなたとこの場所で確かにそう感じるわ<br>今あなたの瞳を見つめて始まりを感じたのよ<br><br>That it's the start <br>Of something new<br>It feels so right (so right)<br>To be here with you (ooh)<br>And now looking in your eyes<br>I feel in my heart<br>The start of something new<br>Start of something new<br>The start of something new<br>ここから始まるの<br>なにか新しいことが<br>あなたとこの場所で確かにそう感じるわ<br>今あなたの瞳を見つめて始まりを感じたのよ<br><br><br></a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/entry-11771472423.html</link>
<pubDate>Thu, 13 Feb 2014 19:54:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ディズニー</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちゎ<div>久しぶりの投稿になりました</div><div>今回ディズニーシーに行ってきました！</div><div>リゾートラインにのった</div><div><div id="{5C9C4B6C-5F67-4F21-9406-7C2B525E2901:01}" style="text-align:left"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131209/22/aomushiracing/f0/00/j/o0480048012775783339.jpg" alt="{5C9C4B6C-5F67-4F21-9406-7C2B525E2901:01}" width="300" height="300" border="0"></div><div id="{5C9C4B6C-5F67-4F21-9406-7C2B525E2901:01}" style="text-align:left">リトルグリーンまんも食べたしもう満足</div><div id="{5C9C4B6C-5F67-4F21-9406-7C2B525E2901:01}" style="text-align:left"><br></div><div id="{5C9C4B6C-5F67-4F21-9406-7C2B525E2901:01}" style="text-align:left"><div id="{F2784DEA-B255-4C93-B52C-B902710E7AEB:01}" style="text-align:left"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131209/22/aomushiracing/2b/0e/j/o0480064012775783295.jpg" alt="{F2784DEA-B255-4C93-B52C-B902710E7AEB:01}" width="300" height="400" border="0"></div><div id="{F2784DEA-B255-4C93-B52C-B902710E7AEB:01}" style="text-align:left">アトラクションもいーっぱい乗ったし</div><div id="{F2784DEA-B255-4C93-B52C-B902710E7AEB:01}" style="text-align:left"><div id="{3F56205C-9B6A-42AF-9002-4D4E6791236A:01}" style="text-align:left"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131209/22/aomushiracing/e9/b5/j/o0480064012775783384.jpg" alt="{3F56205C-9B6A-42AF-9002-4D4E6791236A:01}" width="300" height="400" border="0"></div><div id="{3F56205C-9B6A-42AF-9002-4D4E6791236A:01}" style="text-align:left">コーヒーうまし</div><div id="{3F56205C-9B6A-42AF-9002-4D4E6791236A:01}" style="text-align:left">トイマニもよかった</div><div id="{3D934913-7186-4DC7-A0D7-F9ED7F9894DC:01}" style="text-align:left"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131209/22/aomushiracing/72/a5/j/o0480064312775783272.jpg" alt="{3D934913-7186-4DC7-A0D7-F9ED7F9894DC:01}" width="300" height="401" border="0"></div><br></div><br></div><div id="{5C9C4B6C-5F67-4F21-9406-7C2B525E2901:01}" style="text-align:left">レイジングスピリッツで普通にならんでたら</div><div id="{5C9C4B6C-5F67-4F21-9406-7C2B525E2901:01}" style="text-align:left">友達がファストパスで横をとーってたときの気持ち…</div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/entry-11726423870.html</link>
<pubDate>Mon, 09 Dec 2013 21:57:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>1D</title>
<description>
<![CDATA[ なにもない…<div><br></div><div>話題がない………………</div><div><div id="{23FFA981-7D3A-4DE0-A110-4D439766AAB4:01}" style="text-align:left"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131202/23/aomushiracing/eb/1e/j/o0480066912768664358.jpg" alt="{23FFA981-7D3A-4DE0-A110-4D439766AAB4:01}" width="300" height="418" border="0"></div><div id="{23FFA981-7D3A-4DE0-A110-4D439766AAB4:01}" style="text-align:left">（宇宙船からの送信）</div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/entry-11716643092.html</link>
<pubDate>Mon, 02 Dec 2013 23:22:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>めっちゃ悲しい</title>
<description>
<![CDATA[ いやぁ<div>自転車もらっちゃった😄</div><div>やヴァーいめっちゃ嬉しいしかわいい</div><div><div id="{C11856CC-36E9-4396-A569-D8502C876B7D:01}" style="text-align:left"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131201/22/aomushiracing/92/22/j/o0480048012767488118.jpg" alt="{C11856CC-36E9-4396-A569-D8502C876B7D:01}" width="300" height="300" border="0"></div><div id="{C11856CC-36E9-4396-A569-D8502C876B7D:01}" style="text-align:left">それとポールウォーカーさんが事故で亡くなられました。</div><div id="{C11856CC-36E9-4396-A569-D8502C876B7D:01}" style="text-align:left">ワイルドスピードめっちゃ好きでした</div><div id="{C11856CC-36E9-4396-A569-D8502C876B7D:01}" style="text-align:left">彼に永遠の愛を。</div><div id="{C11856CC-36E9-4396-A569-D8502C876B7D:01}" style="text-align:left">（宇宙船からの送信）</div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/entry-11715960671.html</link>
<pubDate>Sun, 01 Dec 2013 22:49:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ひまぁ</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/amemberentry-11715344350.html</link>
<pubDate>Sat, 30 Nov 2013 23:07:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>NaNaNa</title>
<description>
<![CDATA[ <article style="margin: 0px 0px 5px; padding: 10px 7px 20px; border: 0px; outline: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br>こんにちゎ</span></article><article style="margin: 0px 0px 5px; padding: 10px 7px 20px; border: 0px; outline: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">今日ゎNaNaNaをのせまぁす</span></article><article style="margin: 0px 0px 5px; padding: 10px 7px 20px; border: 0px; outline: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">この曲めっちゃ好き！</span></article><article style="margin: 0px 0px 5px; padding: 10px 7px 20px; border: 0px; outline: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0); -webkit-text-size-adjust: auto;">Na Na Na</span><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0); -webkit-text-size-adjust: auto;">We've got a bit of love ha</span><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0); -webkit-text-size-adjust: auto;">僕らには愛と憎しみがあるんだ</span><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><a id="i12312520711" class="detailOn" href="http://s.ameblo.jp/onedirection-lovelouis/image-11431143198-12312520711.html" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; vertical-align: baseline; text-decoration: none;"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121202/13/onedirection-lovelouis/52/a4/j/t02200124_0800045012312520711.jpg" alt="$Music Diary-One Direction" border="0" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 1px solid rgb(230, 230, 230); outline: 0px; display: block; -webkit-box-shadow: rgba(0, 0, 0, 0.6) 0px 0px 2px 1px; box-shadow: rgba(0, 0, 0, 0.6) 0px 0px 2px 1px;"></a></span><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br>You take me to the edge then you hit the brakes<br>君は僕を崖まで追い詰めて、それからブレーキをかける<br><br>I say it's over one day<br>ある日僕はもう終わりだって言うんだ<br><br>But then I'm crawling back begging you to stay<br>だけど結局僕は戻って、君にいてほしいって頼む<br><br>We make up then we break up all the time<br>僕たちはいつもケンカして、また仲直りする<br><br><br><br><br><br>I'll say that I hate a song<br>僕がこの歌はきらいだって言ったら<br><br>Then you'll go request it the whole night long<br>君はわざと一晩中この歌をリクエストする<br><br>Some people say it's so wrong&nbsp;<br>それは間違ってるって人たちは言うけど<br><br>But even when we fight, it'll turn me on<br>ケンカしてる時さえ、君は僕を夢中にさせるんだ<br><br>We make up then we break up all the time<br>いつだってケンカして、また仲直りする<br><br><br><br><br><br>We're like na na na<br>僕たちってNa na na<br><br>Then we're like yeah yeah yeah<br>それからYeah yeah yeah<br><br>Always like na na na<br>いつだってNa na na<br><br>Then we're like yeah yeah yeah<br>そのあとはYeah yeah yeah<br><br><br><br><br><br>No we can't make up our minds&nbsp;<br>僕たちは心を決められないでいるんだ<br><br>'Cause when we think we've got it right<br>次こそはって思ってたって<br><br>We go na na na na<br>さあ行こう　Na na na na<br><br>(Na na na)<br><br>Na na na<br><br>(Na na na)<br><br><br><br><br><br>You wanna party too late<br>夜遅くまでパーティーをしてたい君<br><br>But when I do the same all you do is complain<br>だけど僕が同じことをすると、君は文句ばかり<br><br>You know that it drives me insane<br>頭が狂うってこと知ってるのに<br><br>But when I get with you girl you make it okay<br>だけどうまくいってる時はなんともないんだ<br><br>We make up then we break up all the time<br>いつだってケンカして、仲直りする<br><br><br><br><br><br>We're like na na na<br>僕たちってNa na na<br><br>Then we're like yeah yeah yeah<br>それからYeah yeah yeah<br><br>Always like na na na<br>いつだってNa na na<br><br>Then we're like yeah yeah yeah<br>そのあとはYeah yeah yeah<br><br><br><br><br><br>No we can't make up our minds&nbsp;<br>僕たちは心を決められないでいるんだ<br><br>'Cause when we think we've got it right<br>次こそはって思ってたって<br><br>We go na na na na<br>さあ行こう　Na na na na<br><br>(Na na na)<br><br>Na na na<br><br>(Na na na)<br><br><br><br><br><br>Na na na! (Nooo)&nbsp;<br><br>Yeah yeah yeah! (Nooo)<br><br>Na na na! (Nooo)<br><br>Yeah yeah yeah! (Nooo)<br><br><br><br><br><br>Ooh, ooh<br><br>It drives me mad, ooh<br>頭をおかしくさせるんだ<br><br><br><br><br><br>We're like na na na<br>僕たちってNa na na<br><br>Then we're like yeah yeah yeah<br>それからYeah yeah yeah<br><br>Always like na na na<br>いつだってNa na na<br><br>Then we're like yeah yeah yeah<br>そのあとはYeah yeah yeah<br><br><br><br><br><br>No we can't make up our minds&nbsp;<br>僕たちは心を決められないでいるんだ<br><br>'Cause when we think we've got it right<br>次こそはって思ってたって<br><br><br><br><br><br>We go na na na na na na ...<br><br>（宇宙船からの送信）<br><br><br><br></span></article><dl id="themeList" style="margin: 10px 0px 30px; padding: 0px; border: none; outline: 0px; font-size: 12px; vertical-align: baseline; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.701961); color: rgb(48, 48, 48); font-family: 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', 'Hiragino Kaku Gothic Pro', 'ＭＳ Ｐゴシック', Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18px;"></dl>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/entry-11714739298.html</link>
<pubDate>Fri, 29 Nov 2013 22:21:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>They Don't Know About Us</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">今日ゎ今日ゎ久々のかしだす</span><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">そんじゃーどぞ（この曲めっちゃ好き）<br></span><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">People say we shouldn't be together Too young, to know about forever<br>皆は僕らに<br>『一緒にいるべきじゃない。』&nbsp;<br>『永遠を知るのはまだ早い。』<br>って言うけどさぁ、<br><br>But I say they don't know&nbsp;<br>what they're talk, talk,&nbsp;<br>talking about&nbsp;<br>(talk, Talk, talking about)<br>皆は僕らの何を知ってるっていうのさ？<br>だから言ってやるよ。<br>『何も知らないだろ。』ってね。<br><br>(Harry)&nbsp;<br>'Cause this love&nbsp;<br>is only getting stronger&nbsp;<br>だって、僕と君との愛は<br>深まっていくばかりなんだ。<br><br>So I don't wanna wait, any longer&nbsp;<br>I just wanna tell the word&nbsp;<br>that your mine girl Ohhh<br>だから、もう待つのはいやだ、<br>今すぐ世界に向かって<br>『君は僕の女だ。』って叫ぶよ。<br><br><br>(All)<br>They don't know about&nbsp;<br>the things we do&nbsp;<br>みんな、僕らが今までしてきたこと<br>なんて何も知らないんだ。<br><br>They don't know about&nbsp;<br>the 'I love you's&nbsp;<br>僕が何度『愛してる。』<br>っていったかも。<br><br>But I bet you if they only knew&nbsp;<br>They would just be jealous of us<br>でも、皆、そんなこと知らぬふりしてる。<br>そうしてるといいさ！<br>妬んでも、もう遅いぞ！<br><br><br>They don't know about&nbsp;<br>the up-all-night's&nbsp;<br>夜通し僕らが語り合ったことも。<br><br>They don't know&nbsp;<br>I've waited all my life&nbsp;<br>僕の生き甲斐が君だけだってことも。<br><br>Just to find a love&nbsp;<br>that feels this right<br>愛を求めることが正しいってやっと<br>気付いたんだ<br><br>Baby they don't know about,&nbsp;<br>they don't know about us<br>ベイビー、皆何も知らないんだ。<br>僕らの事なんて…。<br><br>(Niall)&nbsp;<br>One touch,&nbsp;<br>and I was a believer Every kiss,&nbsp;<br>it gets a little sweeter<br>僕はいつも信じてるよ。<br>いつも小さな喜びを手にしてるんだ、<br><br>(Harry)&nbsp;<br>It's getting better,&nbsp;<br>keeps getting better all the time girl<br>こんな幸せ放したくない！<br><br><br>(All)<br>They don't know about&nbsp;<br>the things we do&nbsp;<br>皆僕らが今までしてきたこと<br>何にも知らないんだ<br><br>They don't know about&nbsp;<br>the 'I love you's&nbsp;<br>何度も『愛してる。』って言ったことも<br><br>But I bet you if they only knew&nbsp;<br>They would just be jealous of us<br>報告書の事しか知らない&nbsp;<br>会社の上司みたいに、<br>言ったことしか知らないんだ！<br>嫉妬はよしてくれよ。<br><br><br>They don't know about&nbsp;<br>the up-all-night's&nbsp;<br>夜通し僕らが語り合ったことも。<br><br>They don't know&nbsp;<br>I've waited all my life&nbsp;<br>僕の生き甲斐が君だけだってことも。<br>何にも知らないんだ<br><br>Just to find a love&nbsp;<br>that feels this right<br>愛の正しさを証明しようよ、<br><br><br>Baby they don't know about,&nbsp;<br>they don't know about us<br>皆がわからず屋だからさ。<br><br>(Louis)<br>They don't know how special you are<br>They don't know<br>君が僕にとってどのくらい大切か。<br>ってことも、全然知らないんだ<br><br>what you've done to my heart&nbsp;<br>They can say anything they want&nbsp;<br>'Cause they don't know about us<br>皆は言いたいことを<br>好きなだけ言うけどさぁ、<br>何も知らないからそんなこと言えるんだ<br><br>(Niall)&nbsp;<br>They don't know what we do best&nbsp;<br>僕らのしてきたことだって知らないんだ、<br>That's between me and you,&nbsp;<br>our little secret<br>僕と君との間の秘密だからね。<br><br>(Zayn)&nbsp;<br>But I wanna tell em,&nbsp;<br>でも、僕は言ってやりたいよ！<br><br>I wanna tell the world&nbsp;<br>that your mine girl<br>君は僕の女だ。ってね！<br><br>(All)&nbsp;<br>They don't know about&nbsp;<br>the things we do&nbsp;<br>僕らがやったことも<br><br>They don't know about&nbsp;<br>the 'I love you's&nbsp;<br>('I love you's)&nbsp;<br>僕が愛してる。って何度も言ったことも<br>皆は知らない。<br><br>But I bet you if they only knew&nbsp;<br>(if they only knew)&nbsp;<br>They would just be jealous of us<br>嫉妬なんて止めてくれよ！<br><br><br>They don't know about&nbsp;<br>the up-all-night's<br>皆は僕らが夜通し語り合ったことも。&nbsp;<br><br>They don't know&nbsp;<br>I've waited all my life&nbsp;<br>Just to find a love&nbsp;<br>愛の正しさを証明しよう！って&nbsp;<br>言ったことも、<br><br>that feels this right&nbsp;<br>(Feels so right)<br>全部しらないから、そんなこと言えるんだ<br><br>Baby they don't know about the<br>何も知らないんだね、本当に&nbsp;<br><br><br>They don't know about&nbsp;<br>the things we do&nbsp;<br>皆は僕らのしてきたことも<br><br>They don't know about&nbsp;<br>the 'I love you's&nbsp;<br>愛してる。って何度も言ったことも<br><br>But I bet you if they only knew&nbsp;<br>They would just be jealous of us<br>皆は僕らの言ったことしか知らないんだ<br>嫉妬なんて止めてくれよ、<br><br><br>They don't know about&nbsp;<br>the up-all-night's&nbsp;<br>皆は僕らが夜通し語り合ったことも。<br><br>They don't know&nbsp;<br>I've waited all my life&nbsp;<br>Just to find a love&nbsp;<br>that feels this right<br>愛の正しさを証明しよう！って<br>言ったことも<br><br>Baby they don't know about,&nbsp;<br>they don't know about us&nbsp;<br>皆は何にも。<br>They don't know about us&nbsp;<br>何にも知らないんだ<br></span><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">（宇宙船からの送信）</span></div></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/entry-11714150814.html</link>
<pubDate>Thu, 28 Nov 2013 23:05:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>あの時に戻りたい</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/amemberentry-11713491906.html</link>
<pubDate>Wed, 27 Nov 2013 22:36:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>めっちゃ悲しい 泣きそう</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/aomushiracing/amemberentry-11712707607.html</link>
<pubDate>Tue, 26 Nov 2013 20:57:25 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
