<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="https://rssblog.ameba.jp/arcobaleno802/rss.html">
<title>きいちゃんねる</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/</link>
<description>とある理由により、アメブロ復活します。※準備中</description>
<dc:language>ja-jp</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10686185089.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10657374705.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10653189129.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10646996482.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10643134295.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10637454175.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10635816994.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10630159291.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10617058304.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10613889265.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10686185089.html">
<title>Stop the バラマキ。</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10686185089.html</link>
<description>
しばし、ご無沙汰しておりました。今月、第二回目の子ども手当が支給されましたね。我が家にはChildrenはいませんが、関係なくはありません。私も相方も、バリバリの納税者ですから。ということで、ちょっとモノ申します。プールで溺れかけた子どもがいたら、二度とプールに入れないように柵を張り巡らせるのではなく、泳ぎ方を教えてあげる。長引く紛争で住む家も仕事も奪われ、今日を生きていくための食糧も不足している地域には…、食糧や物資ばかりを与えるのではなく、自立していくためのノウハウを教え、環境を整備する。そ
</description>
<dc:date>2010-10-24T13:39:55+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10657374705.html">
<title>福レレ。</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10657374705.html</link>
<description>
唐突ですが、ウクレレをやってみることにしました。実は我が家には、ソプラノウクレレがあるのです。1年ほど前、家人が仕事関係の方から頂いたものですが、誰も弾ける人がおらず、ずっとオーディオ横の「装飾品」状態です。メーカーはMAHALO、だそうです。。。正直、これがちゃんとしたウクレレなのかどちらかといえば玩具っぽいモノなのか、皆目見当がつきません。なぜ、今回コレを弾けるようになりたい、と思ったかというと…ジェイクに感化されたから、ではありません。彼の楽曲は、もう８年ぐらい前から聴いています。その才能
</description>
<dc:date>2010-09-24T01:33:11+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10653189129.html">
<title>放生会の「なんでやねん！？」</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10653189129.html</link>
<description>
秋の訪れとともに始まる「筥崎宮の放生会」は、博多三大祭のひとつ。昨日は最終日とあって、参道はものすごい人出で賑わっていました。「放生会」とは、捕獲した魚や鳥獣を野に放し殺生を戒める宗教儀式。生きとし生きるものすべての生命をいつくしむお祭として、千年以上前から続いている祭事です。多くの出店、屋台が両脇に並ぶ参道を抜けて本殿にたどり着くと、そこでは「5列に並んでどんどん前に詰めてください」という警備さんたちの声。ゆっくりお参りしていられない雰囲気です。それでもなんとか二礼二拍手一礼、あわただしく願い
</description>
<dc:date>2010-09-19T20:03:46+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10646996482.html">
<title>Ｉ❤ UKULELE</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10646996482.html</link>
<description>
日付変わって、昨日のことになりますが…ジェイク・シマブクロさんのライブ行ってきました。彼の名前と楽曲は、映画「フラ・ガール」のテーマ曲で一躍有名になりましたが、私がジェイク・シマブクロというアーティストのライブを初めて見たのは、かれこれ10年前。まだ眼鏡をかけていて、今より少しふっくらしてましたね＾＾彼の演奏は、私が今までに抱いていたウクレレという楽器の「のほほーん(＝⌒▽⌒＝)」とした印象を一気にくつがえす驚異的なものでした。本当に、たった1人で奏でているの？本当に弦は4本しかないの？それは本
</description>
<dc:date>2010-09-13T00:41:07+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10643134295.html">
<title>コーヒー de あれこれ。</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10643134295.html</link>
<description>
みなさん、コーヒーはお好きですか？私、大好きです（＾－＾）。一日3杯は飲みます。朝は忙しいのでお湯で溶かすインスタントコーヒー、お昼は会社の60円コーヒー（これ、けっこう美味）、帰ったらドリップ式のコーヒー…。イタリア人も無類のコーヒー好きとして知られますが、イタリアでは、コーヒーといえばエスプレッソです。イタリアのBar（バール：バーではなく、カッフェやパニーニ等の軽食をいただくお店）に入ってUn caffe perfavore!（コーヒー１杯ください）と言うと、もれなくドロドロの濃くて苦いエ
</description>
<dc:date>2010-09-08T22:45:32+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10637454175.html">
<title>アラウンドの定義</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10637454175.html</link>
<description>
アラサ―とかアラフォーといったなんとも曖昧な「世代」の呼称が定着して久しい今日このごろ。。みなさん、このaroundの定義、どう捉えますか？私の個人的な感覚だと、プラス４、マイナス２。つまりaround fourty(アラフォー)は、38歳から44歳です。それでは、35歳～37歳はどうなるの？？というと…「どちらにも属せず」のグレーゾーンです。例えば37歳の人が、私アラサ―です♪なんて言うとあら～、あつかましか。と、正直思います。が、かといってアラフォーに格上げするのもちょっと抵抗があります。微
</description>
<dc:date>2010-09-02T20:26:51+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10635816994.html">
<title>ストレスレス？</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10635816994.html</link>
<description>
人生万事塞翁が馬。いいこともあれば悪いこともある。Always look on the BRIGHT side!巷にはびこるたくさんの「イイ言葉」を集めて、常に前を向いて、嫌な事は考えないように。と思って日々生活してはいるけれど、やっぱり、ごく稀にやってくるなにもかもが嫌になるとき今、まさにそれです。仕事もプライベートも、すべてがうまくいかない…。ストレスレスな人生が理想だけれども、他人との関わりの中で生かされている以上そうもいかないんですよね。１０年前だったら好きな物をたらふく食べてストレス解
</description>
<dc:date>2010-08-31T23:25:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10630159291.html">
<title>こめこめ？</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10630159291.html</link>
<description>
イタリア語は、日本人にとって比較的発音しやすい言語なのではないか？と思います。なぜなら、その名のとおり「ローマ字」読みが多いから。例えば、Come　は英語の場合（カム＝来る）ですね。イタリア語にも同じ綴りの単語がありますが、カムではなくて「コメ」と読むのです。意味は「何」という疑問詞です。英語でいうところのＷｈａｔですね。あのシャンプーや洗顔料のブランドDove(ダブ)も、イタリア語読みすると「どべ」です。意味は「どこ」（英語でいうところのWhere）。先日、級友と他愛のない世間話で盛り上がって
</description>
<dc:date>2010-08-26T00:12:58+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10617058304.html">
<title>ナポリの地下都市で。</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10617058304.html</link>
<description>
突然ですが、ナポリに地下都市があることをご存知ですか？あまり日本人には馴染みのない観光地（？）かもしれません。いえ、そもそもナポリという町自体、カプリ島やポンペイ観光の「足場」として利用されることが多く、ナポリで観光や自由時間をたっぷり取るツアーはあまり存在しないでしょう。だから、私は「個人」で旅します。自分が好きな場所を好きなように巡ってこそ、お金と時間をかける甲斐があるってもんです。ナポリ、確かにガラ悪いです。街も、お世辞にも綺麗とは言えません。が、あの独特の混沌とした雰囲気、古城や王宮や博
</description>
<dc:date>2010-08-12T01:00:54+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10613889265.html">
<title>日曜日のアルコバレーノ</title>
<link>https://ameblo.jp/arcobaleno802/entry-10613889265.html</link>
<description>
今日、ももち浜で開催された夏フェス「ISLA de SALSA」の帰り道。ふと空を見上げると、シュッと上に伸びたアルコバレーノが。arcobaleno（アルコバレーノ）とは、私のポリマークレイ体験教室＆小売の際の「屋号」であり、ツイッターアカウントでもあり、フリーのメアドなどにも時折使用しているイタリア語の単語です。はい、説明するまでもなく「虹」という意味ですね＾＾本来は冠詞を付けてL&#39;arcobaleno（ラルコバレーノ）と発音するのですが、メールアドレスやアカウントにアポストロフィーは使えな
</description>
<dc:date>2010-08-08T20:46:04+09:00</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
