<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>北海道の小さなウェブ制作所</title>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/autograph1/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>北海道小樽でウェブサービスをしております、autographです。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>イラストを作成できない 描けない</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">年賀状をはじめ、会報などをパソコンで作る機会がわたしは結構あります。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">その際、手頃なイラストをつけようとかんがえたりするのも楽しいのですが、なかなか自分でかける人というのは限られているのではないでしょうか？</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">そんな時に便利なのがダウンロード無料のイラストサイトです。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">[イラストAC](http://www.ac-illust.com/ "MouseOverTitle")は、規約がそれほど厳しくない様なので、使いやすそうでお勧めです。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">やっぱり自分で描きたい！という方には、[AzDrawing2](http://hp.vector.co.jp/authors/VA033749/win/azdrawing2.html/ "MouseOverTitle")がお勧めです。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">フリーソフトなんですが、使い勝手が良く、ソフト自体が軽いのが利点です。そし線がなめらかなので描きやすいです。</span></p><div><span style="font-size: 12pt;"><br></span></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/entry-11922155649.html</link>
<pubDate>Tue, 09 Sep 2014 02:23:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>翻訳サイトでロシア語の翻訳</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">普段、英語の翻訳はだいたい出来ている感じなのですが、ロシア語を和訳しようと、色々な翻訳サイトで試してみてもヘンテコな文章にしかなりませんでした。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">どのような仕組みでそうなるのかは知りませんが、きっとロシア語と日本語の性質が合わないのかな？と勝手に考えてしまいます。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">色々と調べてみると、ロシア語は英訳した方が分かりやすいという記事がありました。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">そこでグーグル翻訳などを例に考えてみると、英語で開発されたであろうから、英訳が得意なんじゃないかななんて思います。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">実際に試してみますと、本当にその通り、何と無く意味が分かるような文章になってます。所々英単語の翻訳は必要ですが、ちゃんと意味が通じるようになりました。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">これを使って、ロシアの方とツイッターでメッセージを送りあっているのですが、8割方通じています。</span></p><p style="margin: 0px; font-size: 12px; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">色々と新しい発見がありおもしろいですよ。</span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/entry-11916738173.html</link>
<pubDate>Fri, 29 Aug 2014 04:21:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>初めての個人輸入 その4</title>
<description>
<![CDATA[ <div><br></div><div><br></div><div>ついに商品が届きました。</div><div>そして送料は25ドルでしたが、その他に関税が2千円ちょいありました。品物によっては高いものもあるので、事前に確認が必要ですね。<div id="{5FED7588-8B0D-4EF4-AD60-78BDF702594A:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140822/01/autograph1/1d/0d/j/o0480036013042345990.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140822/01/autograph1/1d/0d/j/o0480036013042345990.jpg" alt="{5FED7588-8B0D-4EF4-AD60-78BDF702594A:01}" width="300" height="225" border="0"></a></div></div><br></div><div><br></div><div>郵便の保証金額について、今回はアメリカ郵政のsmall flat boxという箱での郵送だったので、保証金額に100ドルまでの制限がありました。ほかには制限のないプランもありましたが、それは割高でしたのでやめてます。</div><div>この辺はその他に時に応じて、使い分けていきましょう</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/entry-11913365277.html</link>
<pubDate>Thu, 21 Aug 2014 23:24:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>初めての個人輸入その３</title>
<description>
<![CDATA[ メールにて送料確認の後に、一応、電話で商品の詳細の確認をしていきました。<br>その際に、メールしていた○○です。というと、メールを確認してもらい、分かってくれました。<br>お店自体がニセモノかもしれないという不安も少しだけあったので、念のための確認もかねてでした。<br><br>その後、ネットショップにてpaypalを使って購入しました。<br>その手順は、ネットショップの決済のところでpaypalを選び、そうすると、paypalのページに飛ぶので、そこでログイン、届けたい住所を記載して、OKボタンを押す。<br>ショッップページの決済確認のページに飛ぶので、そこで確認ボタンを押す。<br><br>こんな流れでした。<br>ちなみに、決済すると、すぐにpaypalからも決済手続きできましたというメールが来ましたよ。<br><br>一度やってみると、<br>次からの買い物が楽になると思います。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/entry-11903253822.html</link>
<pubDate>Fri, 01 Aug 2014 18:07:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>はじめての個人輸入その２</title>
<description>
<![CDATA[ 支払い方法を決めたら、早速注文といこうと思いましたが、いろいろと不安なところもあったので、まずはメールで送料について聞いていきました。<br><br>Hi. I want to question for buy from your shop.<br>I’m living in /////////////<br>If I order /////// ,<br>How much delivery fee?<br><br>Regards,<br>（名前）<br><br><br>こんなメールを送りましたよ。<br>最後のは敬具の意味です。<br><br>するとメールがかえってきました。<br>The shipping fee is $25 using US postal service.  If we use Fedex, the cost is $85.<br><br>アメリカ郵政だと２５ドル、フェデックスだと８５ドルということでした。<br><br>高いので２５ドルの方に決めました。<br>もしかなにかあったときのために、保証がついているかをちゃんと調べないといけないですよね。<br>US postalの場合、サイズによって補償額に上限があるようで、今回小物だったので、１００ドルまでの上限での保証でした。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/entry-11902021694.html</link>
<pubDate>Wed, 30 Jul 2014 08:06:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>初めての個人輸入　その１</title>
<description>
<![CDATA[ 生まれて初めて個人輸入をしました！<br>いろいろと調べていってやっていきましたが、自分も忘れないように書いていこうと思います。<br><br>個人輸入したのは音楽の機材でした。交換用の部品ということもあって、あまり買う人がいないためか、海外サイトに比べて、街の楽器屋でおいてあるものは割高なものが多いと思います。<br><br>欲しいものが決まったら、次は支払い方法です。今回僕が購入したのは、大手ショッピングサイトではなく、製造している会社の自社ショッピングサイトなので、色々と考えて、paypalというサービスを使ってクレジット決済をしていきました。<br>これはpaypalという会社にクレジット情報を登録して、大まかにいうと支払いの代行をしてもらうみたいな感じです。なので手数料は少し取られてしまいますが、購入先にはクレジット情報は渡らず購入できるという訳です。もちろん、購入先がpaypalに加入していなければできませんが。<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/entry-11900024831.html</link>
<pubDate>Sat, 26 Jul 2014 10:48:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ドメイン取得など、いろいろな準備</title>
<description>
<![CDATA[ 昨日までは泊まりがけで参加する行事があり、なかなかブログが更新できませんでした。<br><br>今日からはいろいろな準備を進めていけそうです。<br><br>地元小樽のローカルサイトを作ろうと思っており、そのドメインの決定と取得をしていこうと思います。<br><br><a href="http://www.domainking.jp/domain/" targ<a target="_blank"></a>et="_blank"&gt;ドメインキングさんももちろんですが、その他にも、<a href="http://www.onamae.com" target="_blank">お名前ドットコム</a>さん、<a href="http://muumuu-domain.com" target="_blank">ムームードメイン</a>さんなどがあります。<br><br>各自キャンペーン等で値段にばらつきがあるので、いろいろなところでくらべていったらいいかと思いますよ。<br><br>なお、レンタルサーバーとドメイン取得した会社が一緒だと、レンタルーサーバーとドメインの紐付けが一手間かからないという利点があります。<br><br>できるだけ簡単にしていきたいというひとには一緒の会社ですませるのがおすすめです。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/entry-11890175736.html</link>
<pubDate>Mon, 07 Jul 2014 09:25:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>レンタルサーバー選び</title>
<description>
<![CDATA[ このブログの他に、ワードプレスでのブログを書いていこうと思って、レンタルサーバーを借りました。<div><br></div><div>ドメインも取得して、本格的にして行ってます。</div><div>いま、ドメインもレンタルサーバーも安いですね！</div><div>キャンペーンなのもあって、レンタルサーバーは1年100円でした。</div><div>初年度のみの割引ですが、これを使わない手はないと考えてレンタルサーバーをきめました。</div><div>それがこちら、<a href="http://www.domainking.jp">ドメインキング</a>です。<br></div><div>マルチドメイン、データベース複数あり、phpなどももちろん対応。</div><div>とにかく、値段だけみたらオススメです。</div><div>使い勝手はこれからレビューしていきますね。</div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/entry-11887458095.html</link>
<pubDate>Tue, 01 Jul 2014 22:18:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>はじめました。</title>
<description>
<![CDATA[ 北海道の小さな製作所です。<br><br>北海道ならではのことや、ウェブ制作で知った便利なネット利用等、書いていこうかなと思ってます。<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/autograph1/entry-11886007475.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Jun 2014 12:56:05 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
