<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>☆Aya's...☆</title>
<link>https://ameblo.jp/ayarsuke-50/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ayarsuke-50/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>こんにちは。ここでは、私の好きな歌や手芸など紹介させていただいております‼︎</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>What Doesn't Kill You (Stronger):Kelly Clarkson</title>
<description>
<![CDATA[ <div>You know the bed feels warmer</div><div>Sleeping here alone</div><div>You know I dream in colour</div><div>And do the things I want</div><div>(一人で眠るほうが　ベッドが暖かく感じる</div><div>色鮮やかな夢を見て　やりたいことをするの)</div><div><br></div><div>You think you got the best of me</div><div>Think you had the last laugh</div><div>Bet you think that everything good is gone</div><div>Think you left me broken down</div><div>Think that I'd come running back</div><div>Baby you don't know me, cause you're dead wrong</div><div>(あなたは私に勝ったと思ってる　</div><div>最後に笑ったのは自分だと</div><div>すべての良いことが終わって</div><div>捨てられた私は打ちひしがれて</div><div>私が駆け戻ってくると思ってる</div><div>あなたはわかっていないのね　完全に間違ってる)</div><div><br></div><div>What doesn't kill you makes you stronger</div><div>Stand a little taller</div><div>Doesn't mean I'm lonely when I'm alone</div><div>What doesn't kill you makes a fighter</div><div>Footsteps even lighter</div><div>Doesn't mean I'm over cause you're gone</div><div>(どんな困難も人を強くする</div><div>少しだけ強くなったの</div><div>一人でも寂しくなんかない</div><div>どんな困難も乗り越えれば　私を戦士にするの</div><div>前より足取りが軽くなったわ</div><div>あなたがいなくなったからって　私は終わるわけじゃない)</div><div><br></div><div>What doesn't kill you makes you stronger, stronger</div><div>Just me, myself and I</div><div>What doesn't kill you makes you stronger</div><div>Stand a little taller</div><div>Doesn't mean I'm lonely when I'm alone</div><div>(どんな困難も人を強くする</div><div>私を　私自身を強くするの</div><div>どんな困難も人を強くする</div><div>少しだけ強くなったの</div><div>一人でも寂しくなんかない)</div><div><br></div><div>You heard that I was starting over with someone new</div><div>They told you I was moving on over you</div><div>You didn't think that I'd come back</div><div>I'd come back swinging</div><div>You tried to break me, but you see</div><div>(聞いたでしょ　私が新しい人とやり直すと</div><div>あなたを乗り越えたんだということを</div><div>あなたは私が立ち直ると思ってなかったでしょ</div><div>私が立ち直るなんて</div><div>あなたは私を壊そうとした　でもわかるはず)</div><div><br></div><div>What doesn't kill you makes you stronger</div><div>Stand a little taller</div><div>Doesn't mean I'm lonely when I'm alone</div><div>What doesn't kill you makes a fighter</div><div>Footsteps even lighter</div><div>Doesn't mean I'm over cause you're gone</div><div>(どんな困難も人を強くする</div><div>少しだけ強くなれたの</div><div>一人でも寂しくなんかない</div><div>どんな困難も乗り越えれば　私を戦士にする</div><div>前より足取りが軽くなったわ</div><div>あなたがいなくなったからって　私は終わるわけじゃない)</div><div><br></div><div>What doesn't kill you makes you stronger, stronger</div><div>Just me, myself and I</div><div>What doesn't kill you makes you stronger</div><div>Stand a little taller</div><div>Doesn't mean I'm lonely when I'm alone</div><div>(どんな困難も人を強くする</div><div>私を　私自身を強くするの</div><div>どんな困難も人を強くする</div><div>少しだけ強くなったの</div><div>一人でも寂しくなんかない)</div><div><br></div><div>Thanks to you I got a new thing started</div><div>Thanks to you I'm not the broken hearted</div><div>Thanks to you I'm finally thinking about me</div><div>You know in the end the day you left was just my beginning</div><div>In the end...</div><div>(あなたのおかげで　私は新しいことを始められた</div><div>あなたのおかげで　私は失意の人じゃない</div><div>あなたのおかげで　私はやっと自分のことを考えられる</div><div>結局あなたが私を捨てた日が　私の始まりだった</div><div>結局ね…)</div><div><br></div><div>What doesn't kill you makes you stronger</div><div>Stand a little taller</div><div>Doesn't mean I'm lonely when I'm alone</div><div>What doesn't kill you makes a fighter</div><div>Footsteps even lighter</div><div>Doesn't mean I'm over cause you're gone</div><div>(どんな困難も人を強くする</div><div>少しだけ強くなったの</div><div>一人でも寂しくなんかない</div><div>どんな困難も乗り越えれば　私を戦士にする</div><div>前より足取りが軽くなったわ</div><div>あなたがいなくなったからって　私は終わるわけじゃない)</div><div><br></div><div>What doesn't kill you makes you stronger, stronger</div><div>Just me, myself and I</div><div>What doesn't kill you makes you stronger</div><div>Stand a little taller</div><div>Doesn't mean I'm lonely when I'm alone</div><div>(どんな困難も人を強くする</div><div>私を　私自身を強くするの</div><div>どんな困難も人を強くする</div><div>少しだけ強くなったの</div><div>一人でも寂しくなんかない)</div><div><br></div><div>What doesn't kill you makes you stronger, stronger</div><div>Just me, myself and I</div><div>What doesn't kill you makes you stronger</div><div>Stand a little taller</div><div>Doesn't mean I'm lonely when I'm alone</div><div>When I'm alone...</div><div>(どんな困難も人を強くする</div><div>私を　私自身を強くするの</div><div>どんな困難も人を強くする</div><div>少しだけ強くなったの</div><div>一人でも寂しくなんかない</div><div>一人でも…)</div><div><br></div><div><br></div><div>※()内は、和訳です。</div><div><br></div><div>この曲は、Gleeのトラブルトーンがカバーしていた曲です。</div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">この曲に、何度も出てきた歌詞『What doesn’t kill you makes you stronger』は、</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">ドイツの哲学者ニーチェの有名な名言からとったそうです。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">意味は、「あなたを殺さなかったものはあなたを強くする」</span><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0); -webkit-text-size-adjust: auto;">＝「死にそうになるほど辛いことも乗り越えれば、あなたをずっと強くする」。</span></div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">何事も諦めていた自分が情けなく、</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">ちっぽけな人だと改めて感じた曲です。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">そんな歌なので、初めて紹介する曲にさせていただきました‼</span></div><div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">ぜひ一度でも、聞いて見て下さいね☆</span></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ayarsuke-50/entry-11747178921.html</link>
<pubDate>Fri, 10 Jan 2014 17:46:42 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
