<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>キャーナダへゆく</title>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/b-sunshine/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>便利な世の中になりました。世界中のどこにいても、ネットを通じて連絡取れるんですもの。おかげさまで、あたしは元気です。カナダのバンクーバーに３ヶ月、バンフに５ヶ月、現在はトロントに滞在中。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Hands</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Ｋリスは物づくりが大好きでいろいろな物を作ります<img height="16" alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16"><br>今回は手のドレス<img height="16" alt="ワンピース" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/204.gif" width="16"><br>この手は指輪やアクセサリーを掛けるもの<img height="16" alt="指輪" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/113.gif" width="16"></p><br><p>*hris is a creative person. She likes to make lots of things.<br>She made dresses of hands this time.<br>The hands use for hanging rings or jewelry.</p><br><p>すごく器用<img height="16" alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16"><br>しかもかわいい<img height="16" alt="ハート" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/31/3141592/16928.gif" width="16"></p><p><br>That's so cute!!<br>She is clever with her fingers.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090507/06/b-sunshine/5b/02/j/o0320024010176981228.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090507/06/b-sunshine/5b/02/j/o0320024010176981228.jpg" border="0"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10256161791.html</link>
<pubDate>Wed, 06 May 2009 05:59:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Terminator</title>
<description>
<![CDATA[ <p>あ<img height="16" alt="ビックリ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/hamuuma86/30376.gif" width="16"><br>ターミネーターが地下鉄に<img height="16" alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16"></p><p><br>Look at that! <br>Terminator is at a subway station!</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090507/05/b-sunshine/63/7a/j/o0320024010176980844.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090507/05/b-sunshine/63/7a/j/o0320024010176980844.jpg" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090507/05/b-sunshine/52/79/j/o0240032010176980872.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090507/05/b-sunshine/52/79/j/o0240032010176980872.jpg" border="0"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10256161085.html</link>
<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 05:56:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>cherry blossoms</title>
<description>
<![CDATA[ <p>トロントでも桜が咲き始めました<img alt="桜**" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/99175.gif"><br>ハイパークでいくつかの桜が見られます<img height="16" alt="ヒヨコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/008.gif" width="16"><br>これらの桜は日本から贈呈されたものだとか<img alt="日本国旗" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87186.gif"></p><br><p>The cherry blossoms are out in Toronto.<br>There are some cherry blossoms in High Park.<br>Japan gave these to Canada.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090507/05/b-sunshine/46/c6/j/o0320024010176980597.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090507/05/b-sunshine/46/c6/j/o0320024010176980597.jpg" border="0"></a><br></p><br><p>あたしが行ったときはほぼ満開<img height="16" alt="ハート" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/31/3141592/16928.gif" width="16"><br>今週末が見ごろです<img height="16" alt="チョキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" width="16"></p><br><p>These were in almost full bloom now.<br>So these are at their best on this weekend.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090507/05/b-sunshine/d2/22/j/o0320024010176980598.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090507/05/b-sunshine/d2/22/j/o0320024010176980598.jpg" border="0"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10256160568.html</link>
<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 05:51:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Jerusalem</title>
<description>
<![CDATA[ <p>ランチで中東料理を食べに行ってきました<img height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16"><br>お店の名前はエルサレム<img height="16" alt="ナイフとフォーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/075.gif" width="16"></p><br><p>I went to middle eastern restaurant for lunch.<br>The name is Jerusalem.</p><br><p>あたしが選んだのはケバブ<img height="16" alt="グッド！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" width="16"><br>このケバブとカレー風味のスープが美味しかった<img height="16" alt="ウインク" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/le/lenanikki/12252.gif" width="16"></p><br><p>I chose kebab.<br>I like the kebab and the carry flavor soup.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090427/08/b-sunshine/71/4e/j/o0320024010171816423.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090427/08/b-sunshine/71/4e/j/o0320024010171816423.jpg" border="0"></a> </p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090427/08/b-sunshine/1f/28/j/o0320024010171816420.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090427/08/b-sunshine/1f/28/j/o0320024010171816420.jpg" border="0"></a> </p><br><p>Happy birthday to Koba Dai chan<img height="16" alt="ケーキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/083.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10249953440.html</link>
<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 08:53:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Yonge - Dundas square</title>
<description>
<![CDATA[ <p>ダウンタウンの中心地ヤング・ダンダス・クエア<img height="16" alt="ビル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/093.gif" width="16"><br>栄えてます<img height="16" alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16"></p><br><p>Here, Yonge-Dundas square is the center of downtown.<br>It is always busy.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090427/08/b-sunshine/b0/cd/j/o0240032010171811150.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090427/08/b-sunshine/b0/cd/j/o0240032010171811150.jpg" border="0"></a> <br></p><br><p>路上パフォーマンスやってたよ<img height="16" alt="カラオケ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/168.gif" width="16"><br>I saw some street performances.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090427/08/b-sunshine/2e/db/j/o0320024010171811151.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090427/08/b-sunshine/2e/db/j/o0320024010171811151.jpg" border="0"></a> </p><br><p>Happy birthday to Tsuru chan<img height="16" alt="ケーキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/083.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10249946446.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 08:28:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>SPRING AWAKENING</title>
<description>
<![CDATA[ <p>ミュージカル、SPRING AWAKENINGを観にいってきました<img height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16"><br>青春時代の恋物語<img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"><br>とても現代的なミュージカルでした<img height="16" alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16"></p><br><p>I went to watch the musical which is Spring Awakening.<br>It's a love story in the spring.<br>This musical is very modern. It was a new style.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090427/07/b-sunshine/66/1d/j/o0320024010171793444.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090427/07/b-sunshine/66/1d/j/o0320024010171793444.jpg" border="0"></a><br></p><br><p>音楽がロック<img height="16" alt="ヘッドフォン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/109.gif" width="16"><br>出演者が歌うときはマイクを使っていかにもロック歌手かのように歌っていました<img height="16" alt="カラオケ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/168.gif" width="16"><br>あと、舞台にお客さんらしき人たちがいた<img height="16" alt="演劇" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/238.gif" width="16"></p><br><p>They played and sang rock music.<br>When they sing the song, they used microphones. They looked like rock singers.<br>Some usdiences were sitting on the platform.<br>It seems special seats.</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090427/07/b-sunshine/c0/75/j/o0320024010171793442.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090427/07/b-sunshine/c0/75/j/o0320024010171793442.jpg" border="0"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10249924465.html</link>
<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 07:21:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Pasta Prima Verra</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今通っている学校の先生が元シェフだったのでパスタレシピを伝授してもらいました<img alt="パスタ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/la/laura-style/104362.gif"><br>その名もパスタ・プリマ・ベーラ<img alt="イタリア国旗" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87107.gif"></p><br><p>My teacher was a chef before so I asked a pasta's recipe.<br>It calls Pasta Prima Verra.</p><br><p>■材料■<br>・パスタ<br>（野菜）<br>・ブロッコリー<br>・にんじん<br>・グリーン・ペッパー<br>・アスパラガス<br>・カリフラワー<br>・マッシュルーム<br>・チキン<br>これらの材料は自分の好きなものを入れましょう<br>（ソース）<br>・にんにく　２かけら<br>・白ワイン　２カップ<br>・バター　２スプーンくらい<br>・レモン汁　２スプーンくらい<br>・塩　味をみながら適当<br>・オレガノやバジル（できれば生、パウダー状のものでも可）<br>・砂糖かハチミツ　隠し味程度<br>・パルメザンチーズ　多め</p><br><p>■作り方■<br>＜パスタ＞<br>１、パスタをアルデンテより少し固めに茹でる<br>２、茹だったら冷たい水で洗い流す<br>３、オリーブオイルをまぶす<br>（この状態で冷蔵庫に入れておけば数日間保存も可能）<br>＜野菜とソース＞<br>４、パスタを茹でている間に上記の野菜を小さく切る<br>５、それらの野菜とチキンをオリーブオイル、にんにくと一緒に炒める<br>６、野菜や肉が炒まったらパスタを入れる<br>７、白ワイン、バター、レモン汁、オレガノ、バジル、砂糖、塩で味付け<br>８、最後にパルメザンチーズを入れて全体的に絡まったら出来上がり</p><br><p>■Ingredient■<br>- Pasta<br>(Vegetables)<br>- Broccoli<br>- Carrot<br>- Green Pepper       {Whatever you want<br>- Asperagus<br>- Cauliflower<br>- Mushrooms<br>(Meat)<br>- Chicken<br>(Sauce)<br>- Garlic  2pices<br>- White Wine  2cups<br>- Butter  2spoons<br>- Lemon Juice  2spoons<br>- Salt<br>- Oregano, Basil (fresh one is better than powder)<br>- Sugar or Honey  little bit<br>- Parmesan Cheese  lot</p><br><p>■Recipe■<br>&lt;Pasta&gt;<br>1, Pre-cook pasta (1/2 cooked)<br>2, The pasta drains with cold water<br>3, Mix bit of olive oil<br>(You can keep them for a few days in a fridge also)<br>&lt;Vegetables and Sauce&gt;<br>4, While boiling pasta, chop the vegetables and the chicken to small pieces.<br>5, The vegetables and the chiken saute with olive oil and garlic.<br>6, After that add pre-cook pasta.<br>7, Add white wine, butter, lemon juice, oregano, basil, sugar or honey and salt.<br>8, Lastly, mix parmesan cheese.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090413/07/b-sunshine/43/5d/j/o0320024010165386550.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090413/07/b-sunshine/43/5d/j/o0320024010165386550.jpg" border="0"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10241640694.html</link>
<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 07:50:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>El Rincon Mexicano</title>
<description>
<![CDATA[ <p>メキシカンレストランへ行ってきました<img height="16" alt="ナイフとフォーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/075.gif" width="16"><br>El Rincon Mexicanoという名前のお店<img alt="メキシコ国旗" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87163.gif"></p><br><p>I went to Mexican restautrant with my class mates.<br>It names El Rincon Mexicano.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090413/07/b-sunshine/da/34/j/o0320024010165385218.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090413/07/b-sunshine/da/34/j/o0320024010165385218.jpg" border="0"></a><br></p><br><p>あたし達が頼んだメニューはNachos Nortenos、Taco platter、Ceviche Veracruzano。<br>ビーフタコスとセビーチェが美味しかったです<img height="16" alt="Wハート" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4313.gif" width="16"><br>セビーチェとはシーフードサラダのこと<img alt="エビ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/maruko0904/204871.gif"><br>メキシカン料理最高<img height="16" alt="アップ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" width="16"></p><br><p>We ordered Nachos Nortenos, Taco platter and Ceviche Veracruzano.<br>My favorite dishes are Takos and Ceviche.<br>The ceviche is a seafood salad.<br>I love Mexican foods!!</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090413/07/b-sunshine/89/5d/j/o0320024010165385221.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090413/07/b-sunshine/89/5d/j/o0320024010165385221.jpg" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090413/07/b-sunshine/e5/c2/j/o0320024010165385224.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090413/07/b-sunshine/e5/c2/j/o0320024010165385224.jpg" border="0"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10241638720.html</link>
<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 07:35:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Dutch Licourice</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Kリスティーンがなんだか黒い物体を持ってきた<img height="16" alt="にひひ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" width="16"></p><p>なにこれ<img height="16" alt="はてなマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" width="16"></p><p>ボタン<img height="16" alt="はてなマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" width="16"></p><p>と思ったら…</p><br><p>*hristine brought something black for me.</p><p>What's that?</p><p>Is it a button?</p><p>No, these are...</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090331/05/b-sunshine/50/93/j/o0320024010159282814.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090331/05/b-sunshine/50/93/j/o0320024010159282814.jpg" border="0"></a><br><br></p><p>オランダのキャンディーでした<img height="16" alt="キャンディー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/065.gif" width="16"></p><p>調べてみると甘草（カンゾウ）の干した根の風味を付けたキャンディーだとか<img height="16" alt="本" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/240.gif" width="16"></p><br><p>Dutch candies.</p><p>It calls Dutch Licourice.</p><br><p>食べたら</p><p>むわずいッ（まずい）<img height="16" alt="叫び" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" width="16"></p><p>ぜんっぜん甘くないし、しょっぱいってーか苦いってーか、すぐ吐き出したわ<img height="16" alt="ビックリ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/hamuuma86/30376.gif" width="16"></p><br><p>I tasted it then...</p><p>AWFUL taste!!</p><p>It is not sweet at all, it is kind of salty or bitter.</p><p>I spat out the candy soon.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090331/05/b-sunshine/af/61/j/o0320024010159282816.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090331/05/b-sunshine/af/61/j/o0320024010159282816.jpg" border="0"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10233642970.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 05:10:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Earth Hour</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今日はアース・アワーの日でした<img height="16" alt="ひらめき電球" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif" width="16"></p><p>アース・アワーとは、省エネルギーと地球温暖化防止を目的としています<img height="16" alt="グッド！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" width="16"></p><p>日本ではキャンドル・ナイトと呼ばれていますね<img alt="キャンドル" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/go/go-happy/17231.gif"></p><p>３月２８日（土）の夜８：３０から一時間だけ全ての電気を消しましょうというもの<img height="16" alt="やや欠け月" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/247.gif" width="16"></p><br><p>Today was Earth Hour's day.</p><p>It is for an energy-saving measure and a global warming abatement.</p><p>It calls Candle Night in Japan.</p><p>People switch off their lights for an hour from 8:30pm on 28th March.</p><br><p>これはカナダ発祥なんです<img alt="カナダ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sayu74/118238.gif"></p><p>This event is from Canada.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090329/13/b-sunshine/36/20/j/o0320024010158443353.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090329/13/b-sunshine/36/20/j/o0320024010158443353.jpg" border="0"></a><br></p><br><p>みんなやってるのかその時間に近所を歩き回ってみました<img height="16" alt="スポーツ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/224.gif" width="16"></p><p>すると、、、半分くらいは電気ついてる、、、けど<img height="16" alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16"></p><p>中でろうそく焚いてたり、懐中電灯照らしている家もありました<img height="16" alt="合格" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" width="16"></p><br><p>I was curious about do they really do it so I walked around near my house.</p><p>Then half of houses turned on lights...but</p><p>I saw some houses lighted candles or used flashlights.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090329/13/b-sunshine/18/82/j/o0320024010158443355.jpg"><img alt="キャーナダへゆく" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090329/13/b-sunshine/18/82/j/o0320024010158443355.jpg" border="0"></a><br></p><br><p>うちらはついジグソーパズルに夢中で３０分は電気つけっぱなしだった<img height="16" alt="ビックリ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/hamuuma86/30376.gif" width="16"></p><p>だめじゃん<img alt="ガクリ（黒背景用）" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/21798.gif"></p><p>In our case, we were absorbed in a jigsaw puzzle...so we did it after 30 minutes.</p><br><br><p>Happy birthday to Yuki<img height="16" alt="ケーキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/083.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/b-sunshine/entry-10232612040.html</link>
<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 12:32:05 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
