<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>banbanのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/banbanyoyo/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Je pars bientôt pour le Maine, USA</title>
<description>
<![CDATA[ Je vais bientôt partir pour le Maine, aux États-Unis. <br><br>Comme à chaque année, je vais à la plage pour profiter du soleil et me reposer. Évidemment, je m'amuse en faisant des jeux de plage, comme jouer au Catchball, ou bien faire du Bodysurfing dans les vagues de l'océan.<br><br>Cependant, cette année, c'est la première année que nous louons une maison différente. Ça faisait plus de 30 ans que nous louions le même chalet, pour finalement décider de changer. Les temps ont changé, et c'est maintenant le temps de s'adapter. C'est évidemment triste, et je vais être nostalgique... <br><br>Ce chalet représentait une deuxième maison, un ancrage dans ma vie. C'était un plus qu'un chalet, c'était la rue dans laquelle j'ai joué à la cachette quand j'étais petit, dans laquelle j'ai vu plein d'amis qui sont rendus ailleurs maintenant, de grand-parents qui sont maintenant au ciel, et toutes les photos qui sont maintenant réellement du passé. C'est réellement un deuil à faire, une page à tourner. Je savais que je devais le faire un jour, seulement, quand ça arrive, on n'y est jamais vraiment préparé...<br><br>Je suis pratiquement convaincu que je vais aller y faire un petit tour, afin de pouvoir payer mes hommages à cet endroit qui m'aura vu naître, rire, pleurer, grandir, et devenir la personne que je suis aujourd'hui.<br><br>Yuyu, tu vas me manquer à ce moment-là, c'est certain...<br><br>Mais, je ne peux pas laisser ça gâcher mes vacances! C'est la plage après tout, et je vais quand même être là, avec les mêmes gens que l'an passé, seulement surune autre rue!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10951969932.html</link>
<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 05:23:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>yum</title>
<description>
<![CDATA[ <div style="WIDTH: 325px"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110710/00/banbanyoyo/7f/4a/p/o0320024011340545804.png"><img alt="アメーバピグ スナップショット" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110710/00/banbanyoyo/7f/4a/p/o0320024011340545804.png" border="0"></a><div style="TEXT-ALIGN: right"><a href="http://link.ameba.jp/35132/" target="_blank">→アメーバピグで遊ぶ</a></div></div><br><div>本文はここから</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10948793178.html</link>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 00:19:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>カラオケ</title>
<description>
<![CDATA[ Honnêtement, qui n'aime pas le カラオケ?<br><br>Pour fêter le retour au Japon d'une amie japonaise, nous sommes allés manger au restaurant, et ensuite nous sommes allés au カラオケ.<br><br>Cette fois-là, j'étais vraiment en confiance! C'est une de rares fois où ma voix était dans une forme splendide. J'ai pu essayer des chansons drôles, fortes, tristes, et bien sûr, heureuses.<br><br>Le カラオケ a un effet puissant de rassembler les gens ensemble pour chanter et s'amuser. Les chansons créent et rappellent des mémoires, et quand les gens se dégênent, ils peuvent vraiment se laisser aller. C'est assez fabuleux!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10936738369.html</link>
<pubDate>Tue, 28 Jun 2011 00:13:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Energy, community, future, vs. everyday life</title>
<description>
<![CDATA[ I am somewhat of an technological environmentalist. I absolutely love nature, but I can't live without my gadgets. This, in essence, reflects the many contradictions that are present in me. For another very obvious example: I have a girlfriend in Japan, living at the other end of the planet, and speaking a language in which I am still very new. I am somewhat lazy, but I have a very fertile imagination and many plans of projects. Etc.<br><br>Anyways, I digress... I have read today that the rate of growth of Humanity is going too fast for what Earth (as we know it) can provide. Essentially, unless we change, we are on a one-way trip to a future where we will no longer have any basis to rely on. History will no longer be able to teach us anything. The environment will no longer behave the same way. Internet is digging immense gaps in our social life (see my other blog post on this about the "fickleness" of social networks). Life as we know it today will forever change.<br><br>In a sense, it's already true. I remember when I was young (that sounds SO old, haha), many, many children would run the streets and go to he park. Seriously, this is not too long ago! I'm not a jiji! Maybe 15 years. Hahaha... But, honestly, think about it. This is about the same time when X-Japan started their band (hahaha again, X-Japan reference in my blog!). Now, today, it's all about Facebook (at least here in Canada). Parks are, simply put, empty, unless you are in a very densely populated area (i.e. a city)<br><br>It's funny, because the article said the same thing: the sense of "community" is disappearing. In North America at least, we build bigger homes, further apart. We thus consume more, since we don't share anything. Social services have trouble keeping up with the increasing demand, and so they cut "non-essential", community services. Libraries are threatened to disappear because of Internet. Some suburbs even stop building boardwalks on their roads! How are you to reach your friends? If this is not a symbol of reducing ties between people, I don't know what is...<br><br>More on the american suburban model: I think it's the epitome of bad management. It is the symbol of everything that is wrong in our capitalist society. It is the embodiment of egocentric thinking. Don't share anything, and copy or be better than your neighbour. This mentality breeds competition, encourages consumption and fosters the demands of the ego alone, without care or thoughts for the whole. It's essentially the mentality of a 6 year-old child that never learned to share anything with anyone. It's destroying our vast forests and our beautiful landscapes and ecosystems, and putting people further apart. I SERIOUSLY think this is the MAIN reason why consumption keeps growing. Just look at Japan, THE leading country in energy efficiency: the group mentality is primordial.<br><br>In very, very few words: People in America no longer share.<br><br>Not only that, it makes us feel more lonely. Having everything in your cocoon home, you lose touch with the outside world, and don't see the need to interact with them. But the human animal is a social animal. Anxiety and lack of confidence skyrockets. People seek approval. I think the disappearing communities are a big psychological problem that is not well adressed.<br><br>But, like in Japan, too much "community" has adverse effects too. Strict social codes. A loss of self, of defining identity.<br><br>Like everything in life, it's all about balance.<br><br>I have another wild dream (I have so many of them): live in a community in which people are able to respect everyone else's Ego, as well as sharing ever-more precious ressources our planet is providing. As I see it, it's "communitize" North America, or "egotize" Japan. Both countries are on opposite ends. Light and Dark. Yin and Yang. Woah... too intense!<br><br>Anyways, all this because I read an article! Anyways, the conclusion: like the article said, Humanity has to adopt a different approach now: reduce GROWTH. We are big enough now. Now it's about MAINTENANCE. Durability. Sustenance. Like the human life itself: birth, growth, maintenance, decay, death.<br><br>We have to stop consuming so much!<br><br>Long and intense one today... Sorry!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10922825215.html</link>
<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 05:03:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>I have to keep the lady happy!</title>
<description>
<![CDATA[ <div style="width: 325px;"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110613/01/banbanyoyo/51/58/p/o0320024011287469657.png"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110613/01/banbanyoyo/51/58/p/o0320024011287469657.png" alt="アメーバピグ スナップショット"></a><div style="text-align: right;"><a target="_blank" href="http://link.ameba.jp/35132/">→アメーバピグで遊ぶ</a></div></div><br><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10921745996.html</link>
<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 01:40:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>About friendship, and beyond</title>
<description>
<![CDATA[ Friendship is such a precious commodity in today's world. With lifestyles that keep accelerating, technology that greatly widens our social circles and makes us constantly available and reachable, one has to be careful as to not fall in the trap of "fickleness".<br><br>A true friend is someone that knows when and how to help you. How to lift you up in time of need. They are indeed very precious, very fulfilling, and very important. But friends require a heavy investment in time too. Like plants that need watering, friendships need time in order to strive. That's why saying goodbye to a friend that is leaving for a long time is always difficult. The flower wilts. The friendship fades.<br><br>Yesterday, I had to say goodbye again to 2 friends who are leaving Montreal. We all have met people in our life during trips, and said "Yeah let's keep in touch!". Of course, it almost always ends up that the friendship is lost.<br><br>This is not the first time I see my friends leave for another country. Some of them are in Belgium, some are in British Columbia, some in Japan, some in France, etc. Some friendships survived, others died. Interestingly enough, the same phenomenon is true without going further away than your hometown and your childhood school friends. <br><br>So, essentially, distance is NOT a factor... Saying that people far away are doomed to fade from memory is just false. To make a friendship last, one has to really desire it, to invest the time into it. It's like everything else, really.<br><br>I really wish that my friendship with my Japanese friends doesn't suffer this fate. We had lots of fun, of course, but we have still a lot more to do! This was just the start, for sure, and things were getting interesting.<br><br>So, to conclude, while sad now because of the departure, I remain hopeful, steadfast and confident that I will keep nurturing this friendship, because I think they are worth keeping.<br><br>This blog entry is dedicated to you, my friends!<br><br>バンバン
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10917690568.html</link>
<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 02:15:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>パーティー！</title>
<description>
<![CDATA[ 今日は！<br><br>来週では、二人日本人友達帰ります。それまで、一緒に楽しいことをしたい。<br><br>来週末、またGoodbye Partyがあります。それはいい。先週、ちょ楽しかった。<br><br>しかし、男の人友達と特別なことしたい。火曜日でケベック友達と彼とどこか行く。。。どのように私が言うか？。。。えっと。。。所？エヴェント？店(hahaha)？ショー？劇場？！？。。。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" alt="べーっだ！"> (今、ゆゆの表情ちょおおお見たい！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"> )<br><br>日本人友達は、彼がめっちゃ嬉しいなりますと思います。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"><br><br>それは私のプレセントです！<br><br>友達さん。。。はい！どうぞ！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10912558921.html</link>
<pubDate>Sat, 04 Jun 2011 01:52:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>J'adore les surprises :)</title>
<description>
<![CDATA[ J'adore les surprises. Souvent, c'est la petite étincelle qui nous sort de notre routine. C'est la petite goutte qui crée une vague dans un lac. C'est ce qui fait que la vie est intéressante, et non monotone. <br><br>J'ai préparé une surprise pour Yuyu il y a une semaine et demie: des petites gâteries et une lettre d'amour, écrite à la main en japonais. C'était vraiment difficile, mais je n'ai pas abandonné. Avant d'écrire la lettre, j'ai dû utiliser plusieurs outils comme un traducteur, un dictionnaire, et le convertisseur romaji à hiragana/katakana/kanji. Cependant, je pensais à Yuyu pendant que je faisais la lettre, alors je ne voyais pas ceci comme une corvée, mais plus comme un test envers moi-même pour déterminer ce que je suis capable de faire. Et l'amour, ça motive!<br><br>Finalement, hier, elle l'a reçue. Elle a pleuré! ALL RIGHT! やった！:P Yuyu m'a déjà dit que ce n'était pas bien de faire pleurer les filles... Eh bien, dommage! Je vais faire à ma tête et continuer! :) Mais sérieusement, j'aurais vraiment voulu être là quand elle lisait la lettre. J'avoue que moi aussi j'avais les yeux un peu humides quand elle m'a dit joyeusement qu'elle avait reçu ma lettre.<br><br>Yuyu, je suis content que tu aies aimé ma surprise :)
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10910535870.html</link>
<pubDate>Thu, 02 Jun 2011 02:18:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Great tears</title>
<description>
<![CDATA[ Today, it's going to be English.<br><br>Last weekend, my friends and I did a Goodbye Party for one of our Japanese friends. It was a very touching moment. We had a lot of fun, we laughed, we sang, we drank, we took pictures, we gave our best wishes... And finally, our friend cried too. 6 times. However, they were great tears, full of emotions: love, sadness, longing, nostalgia, anxiety, change, maturity, fear, happiness...<br><br>There was a lot to release in that small body. Our friend is blessed with a really great voice, but is too shy to use it. You see, over the year, our friend started off as an extremely shy person, barely making a sound, to finally singing proudly with tears falling from the eyes. It was one of those truly magical moments.<br><br>There was too much emotion to contain at that point, so our friend, I guess, just thought "Enough, I can't hold this anymore... Thank you everyone...", and gave everyone a really great song and memory. It reminded me of the moment that Toshi from XJapan is trying to sing during "Forever Love" in the Last Live. Hahahaha... Well, maybe not in front of 20 000 people... But the situation was similar: at that point, it's no longer only sound coming out of the mouth and throat, it's raw emotion. Recognition. It's a "Thank you" in its purest form.<br><br>ありがとう、友達さん。絶対にまた会えるでしょう！
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10909522209.html</link>
<pubDate>Wed, 01 Jun 2011 02:59:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Fishing!</title>
<description>
<![CDATA[ <div style="width: 325px;"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110528/12/banbanyoyo/b5/20/p/o0320024011255387617.png"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110528/12/banbanyoyo/b5/20/p/o0320024011255387617.png" alt="アメーバピグ スナップショット"></a><div style="text-align: right;"><a target="_blank" href="http://link.ameba.jp/35132/">→アメーバピグで遊ぶ</a></div></div><br><div>本文はここから</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/banbanyoyo/entry-10905549870.html</link>
<pubDate>Sat, 28 May 2011 12:43:50 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
