<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>バイリンガルハワイアンの英会話ブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>日系2世のハワイアンTommyと英語学習中のボク(ヒロ)の英会話ブログです。英語に関して疑問に思った事をTommyに尋ね、その内容をブログネタとして書いてます。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>4月10日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">Polish president died in plane crash. Pilot error stated as cause but the conspiracist in me says presidential pilots not that incompetent<div>4/10 21:53</div><br></div><div class="AmNwL">ポーランドの大統領が飛行機事故で亡くなった。　原因はパイロットのミスとの事やけど、自分の中の陰謀面が大統領機のパイロットってそんな無能と信じ難い<div>4/10 21:58</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10505540714.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 09:46:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>4月9日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">Longest word in the world deoxyribonuclaecacid (DNA) has 207,000+ letters, and hasnever been printed in full (WoW)<div>4/9 17:20</div><br></div><div class="AmNwL">世界で１番長い言葉って「デオキシリボ核酸」で２０万＋文字もある。完全に印字された事ないとか（スゴぃ）<div>4/9 17:24</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10504700063.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 09:46:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>4月6日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">Here's another wonderful tweet that NOBODY reads (lol). I was told today that I'm "disconnected from society" .. ahh, deep. Blame my job :)<div>4/6 22:52</div><br></div><div class="AmNwL">また誰も聞いてない素晴らしいトィート。　今日、“社会と接点を失ってる”と指摘された。　…ほぅ～、深いかも。　ま、仕事のせいにしとこ　(o^-')b<div>4/6 22:55</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10502168715.html</link>
<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 09:46:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>4月5日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">There goes Discovery. Ms. Yamazaki looks like someone I know : )<div>4/5 22:31</div><br></div><div class="AmNwL">ディスカバリー発射。山崎さんって知人に似とる<div>4/5 22:32</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10501269693.html</link>
<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 09:55:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>3月31日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">Being self-employed, it's the same thing as normal workers having taxes withheld from paychecks, BUT paying thousands at once is depressing<div>3/31 21:32</div><br></div><div class="AmNwL">自営業として、結果的にはサラリーマンが給料から税金を差し引かれてるとあまり変わらんけど、やっぱり一括で数十万とか納めるは凹むわ<div>3/31 21:33</div><br></div><div class="AmNwL">↓　On that note... QOD : "While we cannot control all that happens to us,we can control what happens inside us." - Benjamin Franklin<div>3/31 21:38</div><br></div><div class="AmNwL">↓そういう事で、QOD：“我々、周わりで（外面）起きる事をコントロールする事はできないが、自分の中は（内面）コントロールできる。”　－　ベンジャミン・フランクリ<div>3/31 21:42</div><br></div><div class="AmNwL">Today in History : 1889 – The Eiffel Tower (pictured) was inaugurated in Paris<div>3/31 21:45</div><br></div><div class="AmNwL">今日は何の日：　1889－エッフェル塔の落成<div>3/31 21:46</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10496804570.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 09:46:16 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>3月29日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">What's up with the weather ? Back to mid-winter temp ! Uncle just moved from Vegas to Okinawa = gonna be good for local info for migration<div>3/29 22:07</div><br></div><div class="AmNwL">この気候なに？　真冬に戻った感じ！　ベガス在住の叔父が沖縄に引っ越したそう　＝　転住の現地情報源としてええかも<div>3/29 22:10</div><br></div><div class="AmNwL">Quote of the Day (Q.O.D.) "Life is like riding a bicycle. To keep your balance you mustkeep moving." - Albert Einstein<div>3/29 22:11</div><br></div><div class="AmNwL">QOD　“人生って自転車乗るのに似てる。バランスを保つためには「動き」続ける事”　－アルベルト・アインシュタイン<div>3/29 22:13</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10495017142.html</link>
<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 09:46:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>3月28日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">$200K mobile phone? WTF!? <a href="http://www.vertu.com/in-en/#in-en_" target="blank">http://www.vertu.com/in-en/#in-en_</a><div>3/28 22:33</div><br></div><div class="AmNwL">2000万携帯？　＜訳不可＞　<a href="http://www.vertu.com/in-en/#in-en_" target="blank">http://www.vertu.com/in-en/#in-en_</a><div>3/28 22:33</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10494149024.html</link>
<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 09:46:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>3月26日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">Cleaning scratched DVDs/CDs with toothpaste (recommended on web). Seems to be working, impressive!<div>3/26 18:16</div><br></div><div class="AmNwL">DVD・CDの傷を歯磨き粉で修復中（ネット進め情報）。キレイになってる、感動気味！<div>3/26 18:20</div><br></div><div class="AmNwL">Renewed Hawaii driver license arrived in the mail today. Different look but, after 10 years in Japan, the picture doesn't even look like me.<div>3/26 21:37</div><br></div><div class="AmNwL">更新したハワイ免許が届いた。外見が変わったけど、１０年ほど帰ってないせいか、顔写真も別人に見える・・・<div>3/26 21:39</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10492447208.html</link>
<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 09:45:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>3月25日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">Still cold as ever in Osaka while people are wearing short sleeve shirts in Okinawa. Strange, being less than a two hour flight.<div>3/25 18:20</div><br></div><div class="AmNwL">大阪は相変わらず寒いのに沖縄でもう半袖シャツ着てる。２時間以下のフライトやのに変。<div>3/25 18:21</div><br></div><div class="AmNwL">Options are THE BEST trading/financial product by far. If only various ETFs and options on those were available in Japan, I could work"AM"<div>3/25 22:11</div><br></div><div class="AmNwL">やっぱりオプションが一番優れてるトレード／金融商品と思うんで、日本でもさまざまな上場投資信託があって、それに対するオプションが提供されてたら、“午前働く人”できるのに<div>3/25 22:13</div><br></div><div class="AmNwL">Positions looking good this month ^-^ b  it's all good !<div>3/25 22:40</div><br></div><div class="AmNwL">今月はポジション全て順調。良し　ｘ　２<div>3/25 22:40</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10491596300.html</link>
<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 09:45:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>3月24日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/">Tommyさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">I get these 'famous quote of the day' and 'events that happened today in the past' everyday, via email. Gonna tweet any interesting ones.<div>3/24 21:59</div><br></div><div class="AmNwL">毎日、名言とか今日起きた過去のイベントとかメールで届くから、面白いのを＜我が好みやけど＞、トゥィートしよと思う。<div>3/24 22:02</div><br></div><div class="AmNwL">Here's a quote = Q.O.D. (Quote of The Day) : "Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life."  - Confucius<div>3/24 22:06</div><br></div><div class="AmNwL">早速、名言１つ：　“好きな仕事を選べば一生一日も働く必要は無い”　＜かな？＞　- 孔子<div>3/24 22:08</div><br></div><div class="AmNwL">EURUSD　well below 1.35 ... not only Greece but Portugal now... Euro zone totally risk tapped out<div>3/24 22:13</div><br></div><div class="AmNwL">ユーロドルが1.35をかなり切った。　ギリシャ以外にポルトガルも問題課題に入り、スペイン・イタリア次っぽいし…　ユーロ圏マジであぶないっぽい。　リスクかなり在。　底値買いが好きなワシさえまだ不安…<div>3/24 22:17</div><br></div><div class="AmNwL">Still clearing up my tax details w/ my main broker, Think or Swim. They're actually competent but a pain in the 'arse' nontheless...<div>3/24 22:44</div><br></div><div class="AmNwL">まだ、米確定申告／税事で、メインの証券会社とアレコレ。　対応は悪くないねんけど、とにかくジャマ臭いと言うか、面倒と言うか…<div>3/24 22:46</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/bilingual-eikaiwa/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bilingual-eikaiwa/entry-10490727566.html</link>
<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 09:44:47 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
