<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>beee印</title>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/bimpress/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>too fast to live too young to die.</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>1</title>
<description>
<![CDATA[ 2點幾，幾個亞拉伯裔嘅空少就開始分發旅程中嘅第一餐<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/hare-wataame0918v/2428.gif" alt="キャッ☆" border="0">。佢比佐張manu我，講佐句我消化佐好耐先明白嘅英文，就走佐。大概系話我可以揀食咩，到時話佢知。<br>飛機度全程我都無影像，原諒我嘅薄面皮。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/op/optimistic-cocoa/2135.gif" alt="ムムム" border="0">無謂比人笑話大鄉裡喇。<br>張manu度d名左邊雞腸，右邊中文，
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10365945560.html</link>
<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 04:53:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>決定</title>
<description>
<![CDATA[ <p><img height="16" alt="！？" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif" width="16">我決定放棄佢。5再中意佢。佢只不過講野搞笑D。係qq度吹水吹得開心D而已。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10123851512.html</link>
<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 14:39:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>情迷黑色古古力</title>
<description>
<![CDATA[ <p>是日于supermarket無意中發現鍾愛之黑古古力<img height="16" alt="ショック！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif" width="16"></p><p><a href="http://photo.yoho.cn/2522322.jpg" target="_blank"><img height="360" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fphoto.yoho.cn%2F2522322.jpg" width="480" border="0"></a> <br><br>此意外發現將是日之悶氣一掃而光ヾ(＠°▽°＠)ﾉ</p><p>閉門羹事件得到補償<img height="16" alt="プレゼント" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/102.gif" width="16"></p><p>大喜!<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"></p><br><br><p>我與黑古古力同在!<img height="16" alt="チョキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" width="16"></p><p>大愛黑古古力!<img height="16" alt="チョキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" width="16"></p><p>黑古古力吳怕肥!<img height="16" alt="チョキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" width="16"></p><br><br><br><p>夜晚8點時分于會所健身房偶遇一名俊男<img height="16" alt="恋の矢" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif" width="16"></p><p>興奮</p><p>慶幸自分并沒表露于色</p><p>否則甚是尷尬.</p><p>期待明日再會<img height="16" alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16"></p><p><br></p><p><font face="Georgia" size="2">发花颠发花颠</font></p><p><font face="Georgia" size="2">发花颠发花颠</font></p><p><font face="Georgia" size="2">发花颠发花颠</font></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10088381973.html</link>
<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 01:57:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>awesome days</title>
<description>
<![CDATA[ <p>自從xanga畀中國大陸block o佐之後</p><p>我噶blog一直系gun變系gun變</p><p>由ycul.到gawka.到blogbus.到163.到space.到ameba.到fc2.</p><p>由國內.到本土.到HK.到日本.到美國.</p><p>轉blog轉到我都煩</p><p>一直都搵吳到my favor..upsad</p><br><br><p>深信.得不到的才是最好的.</p><br><br><br><p>it isn't da first.but hope it's da last.</p><p>i dunt want to change my blog again n again.</p><p>feel so tired n bored..just like my life</p><br><p>change my blog so high frequency</p><p>just because i want to be changed....my life..</p><p>i want to do some changes for my ridiculous life</p><br><p>u know wat</p><p>if change my life is as easy as change my blog.that would be wonderful.</p><p>hehe..that must be insane</p><br><br><p>no dating.no target.no job.no study.no communication.</p><p>just sit in front of da PC.n play da games.watch da movies.peek sb's diary</p><p>day after day.da time just pass by</p><p>i nearly do nothing!that is awesome!</p><br><br><p>feel so tired</p><p>so tired</p><br><br><p>u know wat.maybe tomorrow is another.maybe is da some day</p><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10088120094.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 03:23:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>健身房</title>
<description>
<![CDATA[ <p>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房<br>健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房健身房</p><p> </p><p> </p><p>以上   嚴重強逼癥患者beee</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10083183460.html</link>
<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 00:39:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>繼續墮落</title>
<description>
<![CDATA[ <p>一筒品客+兩盒百奇<br>等著明天火山爆發<br></p><br><p>是日終於從你口中聽到你的真心話<br>一直以來你都是鄙視我的吧<br>終於了解<br>不想如此被人看扁<br>卻無能為力<br>怪只能怪自己的懦弱無能<br>經不起絲毫誘惑</p><br><br><p>最近一直放任自己<br>明知道是無底深潭<br>依然縱身跳進這個無底的黑洞<br>無藥可救</p><br><br><p>不知道我會墮落到什麽時候<br>什麽時候會醒[emoji:e-3]<br>或者一輩子就這樣下去</p><p><br></p><p>4.2的約定也許永遠都不會實現<br>這個美麗的謊言會永遠持續下去</p><p>一直以為自己會改<br>可是這個自欺欺人的謊言最終有被自己拆穿的一天<br><img alt="ぼー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/920.gif"></p><br><br><p>我的文字只是為自己而寫<br>文字為自己而留下<br>不祈求別人的觀看<br>只是為自娛自樂</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10081810239.html</link>
<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 22:19:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>just wanted to say</title>
<description>
<![CDATA[ <p>someone told me..</p><p>even during bad times to always remember that the best was yet to come.</p><p>so work hard n fighting,don't give up so early.</p><p> </p><p>desperate life</p><p>desperate job</p><p>desperate weight</p><p>desperate face</p><br><p><img height="16" alt="空" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/303.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10080971967.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 20:09:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>没有资格</title>
<description>
<![CDATA[ <p>經過昨晚作感冒一役, <br>我突然發現我ga身體狀況開始變差 <img class="emoji" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" alt="傃偭偔傝" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2F2007-04-11%2F84645.gif" border="0"><br>是因為最近總是挨夜ga原因吧 <img class="emoji" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" alt="億僢" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2F2007-02-05%2F2428.gif" border="0"><br>記得以前總是責怪F小姐總是挨夜搞到皮膚差曬,自己摞黎衰 <br>現在想想 <br>原來自己也會有這樣一天 <br>真是有口話人地,冇口話自己==|||</p><p><br><br>nowadays,1:53am. <br>濃普洱+N個細版mango <br>依然未能入眠 <br>連續3個星期ga翻工生活 <br>(啊,原來已經3個星期嘞么?!每天重複的日子過得真快ar.<img class="emoji" alt="399" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2Fv%2F399.gif" border="0">.) <br>衰然只是進行相對簡單的工作程序 <br>但每日翻到屋企依然感覺疲累 <br>從剛開始決定要繼續溫書 <br>到現在的放工翻到屋企只是坐在電視機前面gun control <img class="emoji" alt="402" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2Fv%2F402.gif" border="0"><br>實在吳想在進行動腦de行為 <br>眼睛的疲勞程度也達到9分<img class="emoji" alt="395" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2Fv%2F395.gif" border="0"></p><p><br> </p><p><br>雅思工程甚至有放棄的念頭 <img class="emoji" alt="388" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2Fv%2F388.gif" border="0"><br>不想在靠屋企ga想法日益變大 <br>也許朋友們會話: <br>"你gun好條件,做么吳好好珍惜?!" <br>個中原因外人并不能理解ba <br>家家有本難念的經,對吧? <img class="emoji" alt="401" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2Fv%2F401.gif" border="0"><br>不可否認我是有任性 <br>我有賭氣 <br>我好矛盾 <br>吳知道gun做系米啱 <br>未來無人知道會點 <br>計劃永遠趕不上變化<br></p><p><br>我喜歡深夜看書 <br>狠安靜 <br>沒有人的打擾 <br>沒有電話 <br>不用在意屋企人 <br>自己中意做么都得 <br>理所當然的一個人也不會覺得孤單 <br>可是我還是需要正常的生活 <br>我想要有健康的生活 <br>我知道我只有在放棄的時候先會挨夜 <br>我喜歡挨夜只是我的藉口罷了 <br>真是自欺欺人的想法 <br>可是我沒辦法阻止自己 <br>每當相同的時候我就忍不住誘惑 <br><br></p><p><br>空腹的感覺其實狠好 <br>饑腸轆轆 <br>想小鳥清脆的叫聲 <br>每到想吃的時候就會放棄一切 <br>我想哭 <br>我好想哭<img class="emoji" alt="409" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2Fv%2F409.gif" border="0"><img class="emoji" alt="406" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2Fv%2F406.gif" border="0"> <br></p><p> </p><p>當最後一粒FANCL食完的時候 <br>我知道這將是我最後的機會 <br>沒有她的幫助 <br>在我放棄自己的時候 <br>一切將會一發不可收拾 <br>噩夢將變成事實 <br><br></p><p> </p><p>深夜練聽力時 <br>突然感到無力 <br>發覺自己根本無資格埋怨公司吳夠條件 <br>其實喺自己吳夠條件 <br>我咩新鮮蘿蔔片同W小姐抱怨間公司襯吳起我地 <br>我什麽料子?! <br>只是一間中等大學ga劣等學生 <br>只知量力一點ba <br>不要總是好高騖遠 <br>你以為人人都可以月薪過萬的ma? <br>你憑什麽覺得你就可以成功?! <br>就以你那自以為的小聰明? <br>那自以為會一世好運的簽文? <br>還是那做事拖拉軟弱無能的性格? <br>蛤.那也太好笑了ba <br>我真的不知道我憑什麽這么理直氣壯 <br>是該清醒一點了ba <br></p><p> </p><p>沒有資格哭 <br>沒有資格擁有 <br>沒有資格要求 <br>沒有資格只艾自憐 <br>沒有資格說我努力了 <br>沒有資格說我會成功 <br>甚至沒有資格說"我值得 <br></p><p> </p><p>所有的一切只是嘴上說的動聽 <br>每個人都以為自分已經長大 <br>其實只是表面的幻覺 <br>自分依然是那個原地踏步的懵懂傻瓜 <br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10079502121.html</link>
<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 05:03:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>煩惱</title>
<description>
<![CDATA[ <p>忍吳住同miss林講o佐心中所想<br>ho擔心佢聽o佐之後ga感覺<br>會吳會對我有所改觀?<img class="emoji" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" alt="偊偉" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2F2007-02-25%2F44111.gif" border="0" _fcksavedurl="http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-25/44111.gif"><br>會吳會因此教我少d野?<img height="16" alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16"><br>會吳會話畀所長知我ga打算?<img height="16" alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16"><br>做野果時心中一直圍繞住呢個問題<br>疑惑一直困擾<img height="16" alt="ショック！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif" width="16"></p><p><br>艾..我系一個講野吳經大腦ga人</p><p><br>我ga EQ果然比常人要低<img class="emoji" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" alt="庤傪偮側偖" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2F2007-02-07%2F8327.gif" border="0" _fcksavedurl="http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-02-07/8327.gif"></p><p> </p><p> </p><p>原黎做野真系可以好支力<br>放o佐工真系ho想快D瞓低透下<img class="emoji" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" alt="偊乕傫" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2F2008-03-04%2F229601.gif" border="0" _fcksavedurl="http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-03-04/229601.gif"></p><p>無奈自己依然死撐<br>死性不改<img class="emoji" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" alt="jiong" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-1.fc2.com%2Femoji%2F2008-03-04%2F229492.gif" border="0" _fcksavedurl="http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2008-03-04/229492.gif"><br><br></p><p> </p><p> </p><p align="right">一個月約定之倒數27day</p><p align="right">god bless me,please!</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10077474235.html</link>
<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 01:09:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>無得救</title>
<description>
<![CDATA[ <p>是日掙扎o佐成日</p><p>我又想換blog了</p><p>之前以為呢度就系我最中意ga地方</p><p>但系見到n多人話fc2好好用,功能強大wow</p><p>插件又多</p><p>所以心思思就像換果個試下</p><p>點知,一搞就搞o佐成日,仲要到依家都未申請到~<img height="16" alt="ドクロ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/152.gif" width="16"></p><p>好暈啊好暈啊(＠Д＠；</p><br><p>琴日同人ga1個月約定</p><p>我捻我真系好難完成到</p><p>點扮?!</p><p>金日又在大開殺戒<img height="16" alt="雷" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/024.gif" width="16"></p><br><p>我部新電話幾時先可以入手<img height="16" alt="！？" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif" width="16"></p><p>我部wii幾時先可以跟我翻屋企<img height="16" alt="雷" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/024.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bimpress/entry-10076952921.html</link>
<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 00:23:09 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
