<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>bioriredeのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/biorirede/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>演じる役柄について教えてください！</title>
<description>
<![CDATA[ 妻夫木：旭は、小さい頃に両親がなくなってから「働ける自分が高校中退して働いて支えなきゃいけない」ってことで家族を背負ってきたんでしょうね。頭で考えるよりも先に行動が出るような、愛にあふれたバカな男です（笑）。何に対しても真正面からぶつかり、みんなが悩んで立ち止まっているところを無理にでも連れ出しちゃうような無鉄砲さ、空気の読めなさなどがあり、そんな真っ直ぐさに憧れます。<br><br>瑛太：暁（さとる）は厄介者ですね。「次男として兄貴とこの家族を支えていかなければ」という意識はありますが、とあることがあり、人を騙してでもお金を手に入れて生きていかなければいけない…。「ダマされる方が悪い」という価値観が芽生えています。屈折していますが、暁なりに誠実さみたいなものはあるんです。旭に言うセリフにもありますが、「世の中にはいろんな側面があるんだから色眼鏡を外して、この世知辛い世の中見てみろ！」と、多面的な自分でいることも癖になっています。<br><br>満島：ひかりは、なんとなくお兄ちゃんに伝えたいことは話しますけど、自分の気持ちをあまり言いません。弱い人です。女の子１人なので、お母さんがいなくて、言えなかったこともいっぱいあるのでしょうが、言葉にするのに時間がかかるのかな。弟たちとはほのぼのと子供みたいに遊んでいます。我慢することが多い子供時代をおくっているから、下の2人とは「そういうこと忘れて楽しく行こうよ」って肩の力を抜いているのかもしれない。でも、お兄ちゃんといると心強い反面、自分のダメさがあぶり出されるようで緊張してしまう。「私はちゃんとしなくてごめんなさい」って…。<br><br>柄本：陽（はる）は<a href="http://alice2014.nation2.com/index.php?page=1201054200">大学</a>で演劇をやっていて、夢を持って<a href="http://cuenta.mex.tl/blog_247134_PvP-Match-Rewards.html">理想</a>論を語りがちな男です。夢や理想に重きを置きすぎて、生活や日常を考えていないかもしれませんね。ただやっぱり、お金などの現実的な問題があり、それがいつ自分に押し寄せてくるのか漠然とした不安はあります。<br><br>野村：旦（ただし）は親の顔も知りませんし、兄が親代わりでたくさん愛情を注いでくれたと思うんです。でも、それがあまり伝わっていないのかもしれません。家では強がっていても、いざ問題が起きると、いつもは威張っていたのに「兄が対処してくれる」と頼りきっている男です。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11897473255.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Jul 2014 11:48:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>低所得者に共通する「ダメ習慣」</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br>国税庁の『民間給与調査』によれば、給与所得者の約4割が年収300万円以下。そんな現実を知ると低収入も仕方ない気もする。だが、高所得者と低所得者両面の行動心理に詳しい投資コンサルタントの午堂登紀雄氏は、「ただ運が悪いからだけが理由ではありません。低所得者には彼ら特有のダメに陥るマインドがあり、それも大きく関係しています」と語る。<br> <br>⇒【調査結果】低所得者に共通するダメ習慣<br> <br>そこで、実際に低所得者（年収300万円台以下）のサラリーマン200人に話を聞き、ダメ習慣を自己申告してもらった。彼らに共通するダメ習慣とは？　まずは低所得にダイレクトに繋がる職場編からいかにダメかを認識してもらいつつ、日常をチェックしていってもらいたい。<br> <br>◆職場編<br> <br>　<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=754985">低所得</a>ゆえに仕事のモチベーションは総じて低い。集中力もすぐ切れてしまい、「おしっこしたくなくてもトイレに行く」（33歳・<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=754981">流通</a>）など気分転換と称したプチサボリの常習犯となっている者も確認された。<br> <br>　ただし、ちゃんと自分のデスクに座っていても仕事をしているかは別<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=754979">問題</a>。「フェイスブックが気になり、上司の目を盗んでチェックしている」（36歳・サービス）なんていうのは日常茶飯事。しかも、そんな社員のデスクやPCほど汚く、「飲んだコーヒーの空き缶が溜まってしまい、たまに飲み残しをこぼしてしまいます」（39歳・流通）、「デスクトップにいろんなアイコンが散らかり、よく探すのに手<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=754909">間取</a>る」（32歳・出版）など間違っても社員として<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=754919">有能</a>とは言い難い。<br> <br>　デスクの引き出しにあらゆる<a href="http://myanimelist.net/blog.php?eid=754905">資料</a>をしまい込んだ結果、「開かなくなることが多々あり、ガタガタやってたら、そのたびに先輩に『うるせぇ』って怒られます」（29歳・食品）って光景は、目に浮かんできそうだ。<br> 
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11895090866.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 16:30:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>『洋酒天国』とその時代</title>
<description>
<![CDATA[ <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument>  <w:View>Normal</w:View>  <w:Zoom>0</w:Zoom>  <w:TrackMoves/>  <w:TrackFormatting/>  <w:PunctuationKerning/>  <w:DrawingGridVerticalSpacing>7.8 磅</w:DrawingGridVerticalSpacing>  <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>  <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>  <w:ValidateAgainstSchemas/>  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>  <w:DoNotPromoteQF/>  <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>  <w:LidThemeAsian>ZH-CN</w:LidThemeAsian>  <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>  <w:Compatibility>   <w:SpaceForUL/>   <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/>   <w:DoNotLeaveBackslashAlone/>   <w:ULTrailSpace/>   <w:DoNotExpandShiftReturn/>   <w:AdjustLineHeightInTable/>   <w:BreakWrappedTables/>   <w:SnapToGridInCell/>   <w:WrapTextWithPunct/>   <w:UseAsianBreakRules/>   <w:DontGrowAutofit/>   <w:SplitPgBreakAndParaMark/>   <w:DontVertAlignCellWithSp/>   <w:DontBreakConstrainedForcedTables/>   <w:DontVertAlignInTxbx/>   <w:Word11KerningPairs/>   <w:CachedColBalance/>   <w:UseFELayout/>  </w:Compatibility>  <m:mathPr>   <m:mathFont m:val="Cambria Math"/>   <m:brkBin m:val="before"/>   <m:brkBinSub m:val="--"/>   <m:smallFrac m:val="off"/>   <m:dispDef/>   <m:lMargin m:val="0"/>   <m:rMargin m:val="0"/>   <m:defJc m:val="centerGroup"/>   <m:wrapIndent m:val="1440"/>   <m:intLim m:val="subSup"/>   <m:naryLim m:val="undOvr"/>  </m:mathPr></w:WordDocument></xml><![endif]--><p style="line-height: 150%;">昭和３０年代、寿屋（現<span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;;">・</span>サントリー）が発行したＰＲ誌『洋酒天国』は、豪華な執筆陣による博学、ウンチクの数々、ひねったユーモアやエスプリで人気を呼んだ。宴会ではなく個人で飲むという飲酒文化の変化だけでなく、雑誌メディアの多様化も先取りしていた。<span lang="EN-US"><br></span>　著者は後期に編集部にいた。個人的な体験や数々の資料からこの雑誌の魅力のみなもとをふりかえった。<span lang="EN-US"><br></span>　 おうような２代目経営者佐治敬三、創刊からの発行人だった〈雑誌狂〉開高健に始まり、山口瞳、柳原良平、植草甚一、薩摩治郎八、埴谷雄高、山本周五郎ら、関係した多彩な人々の紹介から酒場文化の変遷まで縦横に筆は広がる。カウンターで年配の紳士から英雄列伝を聞くような味わいだ。<span lang="EN-US"><br></span><a href="http://mmooee.limooblog.com/post2.php" target="_blank">　背景</a>には、「暮 しの手帖」の花森安治と共通する佐治の新たな<a href="http://mmooee.limooblog.com/post1.php">生活文化</a>づくりの<a href="http://mmoee.limooblog.com/post9.php">思想</a>があったという。しかし、あくまでも「メンズマガジン」、<a href="http://mmoee.limooblog.com/post8.php">天国は男性</a>に開かれていた。アフターファイブが男女で分けられたことは現在にも影響していそうだ。いずれにしろ、<a href="http://mmoee.limooblog.com/post7.php">高度経済成長</a>前にあった人間関係の濃厚さや夢や欲望、志に引きこまれ た。全６１号の総目次だけでも<a href="http://mmoee.limooblog.com/post6.php">想像が</a>刺激される。</p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"  LatentStyleCount="267">  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles></xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]><style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable{mso-style-name:普通表格;mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-priority:99;mso-style-qformat:yes;mso-style-parent:"";mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;mso-para-margin:0cm;mso-para-margin-bottom:.0001pt;mso-pagination:widow-orphan;font-size:10.5pt;mso-bidi-font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-font-family:"Times New Roman";mso-bidi-theme-font:minor-bidi;mso-font-kerning:1.0pt;}</style><![endif]-->
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11895080445.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 16:05:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>親の方針を伝えること</title>
<description>
<![CDATA[ 確かに携帯電話は、マナーを守れば、①使い方次第で便利でありがたいものでしょう。しかし、今では、街を歩けば、右も左も、老いも若きも、驚くことに小学生までも、ピッピッとやっている姿が見られます。<br><br>「マナーとは心の表現、思いやり」だと思うのですが、残念なことに、公共の場でも所かまわず、②マナーどころではないというのが現実です。わが家にも2人の娘がいます。上の子は、今春高校生になりました。クラスメートのほとんどが携帯を持っているようです。娘も欲しいらしく、誕生日プレゼントの第一希望は携帯でした。<br><br>そこで私の考えを伝えました。携帯は、「<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=71830">今ま</a>ではなくてもよかったもの」であり、「これからも、なくても生活に困らない」ものであること。そして、わが家の子育て方針である「<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=71789">食事</a>はできる限り手作りで」「手紙やお礼状は、直筆で心と温かみを相手に伝える」も③「<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=71803">確認</a>しました」。<br><br>さらに、<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=71841">便利</a>なものに頼るだけでなく、何が本当に<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=71786">必要</a>で、何が不要かを考えることが<a href="http://modepass.com/blogs.php?action=show_member_post&amp;ownerID=&amp;post_id=71702">大事</a>と、いいきかせました。自分で収入を得るようになったら買うということで、④あきらめてくれました。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11895058992.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2014 15:11:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>あなたのiPhoneを理解していない？これらのヒントは助けることができる！</title>
<description>
<![CDATA[ <span lang="ja" id="result_box"><span title="These Tips Can Help!"><br><br></span><span title="The advent of the iPhone marks a true high water mark in the history personal consumer electronics.">iPhoneの登場は、履歴個人消費者向けエレクトロニクスの真の最高水準点をマーク。</span><span title="However, the key to getting the most out of your device is to educate yourself thoroughly on all of its potential uses.">ただし、お使いのデバイスを最大限に活用するための鍵は、その潜在的な用途のすべてで徹底的に自分自身を教育することです。</span><span title="By reviewing the tips in the article that follows, you can make every day an optimal iPhone experience.">以下の記事のヒントを確認することで、毎日の最適なiPhone体験することができます。<br><br></span><span title="Always make sure that you set a password.">いつもあなたがパスワードを設定していることを確認してください。</span><span title="This is very important for your iPhone so that no one can break into your personal information and you can be as safe as possible.">誰もあなたの個人情報に侵入することはできませんし、可能な限り安全であることができるように、これはあなたのiPhoneのために非常に重要です。</span><span title="You are allowed to use four digits to create your password and always make sure to use something that you will remember.">あなたは、あなたのパスワードを作成し、常にあなたが覚えているだろうものを使用することを確認する4桁の数字を使用することを許可されています。<br><br></span><span title="If your iPhone freezes up, and you can't seem to get it to work, try mashing both the home and the sleep buttons simultaneously.">あなたのiPhoneがフリーズし、あなたはそれを動作させるように見えることはできません場合は、同時にホームとスリープボタンを同時にマッシュしてみてください。</span><span title="After that, follow the instructions on the screen.">その後、画面の指示に従ってください。 </span><span title="This will bring your device back to life, although it will take a few minutes as the iPhone closes down and then comes back on.">iPhoneはダウンして閉じ、その後に戻ってくるように、それが数分かかりますが、これは、生活に戻ってあなたのデバイスをもたらすでしょう。<br><br></span><span title="Your iPhone makes a great storage device.">あなたのiPhoneは素晴らしいストレージデバイスになります。</span><span title="Use it to store pictures, videos and contacts.">写真、ビデオ、連絡先を格納するために使用します。</span><span title="This can simplify your life and help you to get rid of numerous other gadgets, instead focusing on only one.">これはあなたの人生を簡素化し、あなたが代わりに一つだけに焦点を当て、他の多くのガジェットを取り除くのを助けることができる。 </span><span title="The iPhone has a good amount of storage space, and additional apps also allow you to increase that space if necessary.">iPhoneはストレージスペースの良い量を持っており、追加のアプリケーションも必要に応じてそのスペースを増やすことができます。<br><br></span><span title="There are some great educational apps for children available if you have an iphone.">あなたはiPhoneを持っている場合に使用可能子供のためのいくつかの素晴らしい教育のアプリがあります。</span><span title="There are also some great games to entertain your children, and some of the games are also educational.">そこにあなたの子供を楽しませるためにいくつかの偉大なゲームもあり、ゲームのいくつかは、教育である。</span><span title="If your child needs extra help with math, reading or science, check out which apps are available for his age and grade level.">あなたの子供は数学、読書や科学と余分な助けを必要とする場合、アプリは彼の年齢と学年レベルのために利用可能なチェックアウト。<br><br></span><span title="Take a screen shot on your iPhone.">あなたのiPhone上のスクリーンショットを取る。</span><span title="Do you want to capture a shot of your screen?">あなたのスクリーンショットをキャプチャしますか？</span><span title="You can quickly push down the Home button, and the Sleep/Wake button at the same time, and then release it.">すばやく同時にホームボタン、スリープ/スリープ解除ボタンを押し下げ、それを解放することができます。</span><span title="You should hear a camera sound.">あなたは、カメラの電子音が聞こえるはずです。</span><span title="This will take a picture of whatever is on your screen, and it can be found in your picture file.">これは、画面には何でもの写真を撮るでしょうし、それはあなたの画像ファイルに記載されています。<br><br></span><span title="Save a wet iPhone with white rice!">白米で濡れたiPhoneを救う！</span><span title="If you are unfortunate enough to drop your beloved iPhone in the toilet or a puddle, all is not lost.">あなたはトイレや水溜りにあなたの最愛のiPhoneを落とすのに十分な不幸であれば、すべてが失われることはありません。</span><span title="Do not turn the phone on.">携帯電話をオンにしないでください。</span><span title="Dry it with a towel.">タオルで乾かします。</span><span title="Then, place the phone inside a zippered freezer bag filled with uncooked white rice.">その後、未調理の白米で満たされたジッパー式フリーザーバッグの中の携帯電話を置く。</span><span title="The next morning, there is a good chance your previously wet iPhone will work again.">翌朝、以前に濡れたiPhoneが再び動作する可能性は十分にあります。<br><br></span><span title="You can use your iphone to store all sorts of files.">あなたは、ファイルのすべての種類を保存するためにあなたのiPhoneを使用することができます。</span><span title="The only way to do this, however, is to purchase the iphone drive app, but once you do you can store almost anything on your phone.">これを実行する唯一の方法は、しかし、 iPhoneのドライブアプリを購入することですが、あなたが一度あなたの携帯電話にはほとんど何でも保存することができます。</span><span title="This enables your phone to function almost completely as a mini portable computer.">これは、ミニポータブルコンピュータとしてほぼ完全に機能する携帯電話を可能にします。<br><br></span><span title="The iPhone allows you to create your own shortcuts and your own dictionary.">iPhoneは、あなた自身のショートカットと、独自の辞書を作成することができます。</span><span title="After you set it up, the iPhone will know what you are about to type before you type it.">あなたはそれを設定した後、 iPhoneは、あなたがそれを入力する前に入力しようとしているか知っているでしょう。</span><span title="You can easily add in other phrases and shortcuts to save yourself time.">あなたは簡単に他の句と自分の時間を節約するためのショートカットに追加することができます。</span><span title="When typing, your keyboard will autocorrect.">入力するときは、お使いのキーボードが自動修正します。<br><br></span><span title="Obtain an app that can change your iPhone into a storage device for music, pictures and videos.">音楽、写真やビデオのための記憶装置にあなたのiPhoneを変更することができ、アプリを入手します。</span><span title="You can easily upload a variety of multimedia files to your iPhone.">簡単にあなたのiPhoneにマルチメディアファイルの様々なアップロードすることができます。</span><span title="You just need to connect your phone to any computer, or open them right in your phone.">あなただけの任意のコンピュータに携帯電話を接続するか、右のあなたの携帯電話でそれらを開く必要があります。<br><br></span><span title="Always make sure that you check your usage from time to time on the iPhone.">いつもあなたが時間からiPhone上の時間にあなたの使用状況をチェックしていることを確認してください。</span><span title="Your usage meter is located under settings in the general section under usage as you will be able to see the amount of space that you have left.">あなたが残っている領域の量を見ることができますように、使用状況メーターは使用状況下での一般的なセクションの設定の下にあります。</span><span title="Furthermore, you can click the battery percentage on, so that you can see the exact amount of battery, you have left.">バッテリーの正確な量を見ることができるように、また、あなたは、上のバッテリの割合をクリックすることができ、あなたが残っている。<br><br></span><span title="There is a real nifty trick for using your iPhone headphone to handle your calls easily.">簡単にあなたのコールを処理するあなたのiPhoneのヘッドフォンを使用するための本当の気の利いたトリックがあります。</span><span title="The mouthpiece actually doubles as another button.">マウスピースは、実際には別のボタンも兼ねて。</span><span title="If you are using your headphones and receive a call, just pinch the button.">あなたのヘッドフォンを使用して、コールを受信している場合は、単にボタンをつまむ。</span><span title="This lets you answer the call.">これは、コールに応答することができます。</span><span title="If you click the button, you can send the caller to your voice mail.">ボタンをクリックすると、ボイスメールに発信者を送信することができます。<br><br></span><span title="If you drop your iPhone into something wet, don't panic.">あなたは湿った何かにあなたのiPhoneをドロップすると、慌てる必要はありません。</span><span title="Leave it off and simply dry it gently with a towel.">それを残して、単にタオルで軽く乾燥させてください。</span><span title="Then grab a zipper storage bag or bowl and submerge the phone in some uncooked white rice.">その後、ジッパー収納袋やボウルを取得し、いくつかの未調理の白米に携帯電話を沈め。</span><span title="The rice will help draw out the moisture that is trapped inside the phone.">お米は、電話の中に閉じ込められている水分を引き出すのに役立ちます。<br><br></span><span title="Update your iPhone firmware constantly.">常にあなたのiPhoneのファームウェアを更新します。</span><span title="Not only will this keep your phone useable, but it will also increase it's battery life.">これは、お使いの携帯電話が使用可能な維持しますが、それはまた、バッテリ寿命の増加するだけでなく、 。</span><span title="Connecting your phone with your computer is all you need to do to update your firmware.">お使いのコンピュータでお使いの携帯電話を接続すると、あなたのファームウェアをアップデートするために必要なすべてのです。</span><span title="If you have an Apple computer to go with your iPhone, you can of course simply link them together with iCloud.">あなたのiPhoneに行くためにAppleコンピュータを持っている場合は、もちろん単純にiCloudに一緒にリンクすることができます。<br><br></span><span title="The ability to buy Kindle books right from your iPhone's Kindle app was a casualty in a recent Apple-Amazon battle.">右あなたのiPhoneのKindleアプリからお書籍を購入する機能は、最近のアップルアマゾン戦いの犠牲者だった。</span><span title="Don't worry, you can still use your iPhone to purchase books without resorting to a computer.">それでもコンピューターに頼らずに本を購入するためにあなたのiPhoneを使用することができ、心配しないでください。</span><span title="Just use Safari to navigate to Amazon and purchase your next read the same way you would on your home computer.">ちょうどアマゾンに移動し、購入するためにSafariのを使って、あなたの隣に自宅のコンピュータの場合と同じようにお読みください。</span><span title="Remember to select your iPhone in the &quot;send to&quot; menu!">であなたのiPhoneを選択することを忘れないでメニュー"に送る」 ！<br><br></span><span title="Don't freak out if your iPhone freezes.">あなたのiPhoneがフリーズした場合に陥るしないでください。</span><span title="First, try the sleep button to wake it up.">まず、目を覚ますためにスリープボタンを試してみてください。</span><span title="But if that doesn't work, try holding the sleep and home button simultaneously.">それでも解決しない場合しかし、同時に睡眠とホームボタンを押してみてください。</span><span title="You will be taken through a hard reboot, requiring you to use the power button, but it will work in a short amount of time.">あなたは、電源ボタンを使用することを必要とする、ハードリブートを通じて取得されますが、それは短時間で動作します。<br><br></span><span title="Are you constantly running out of space on iCloud due to the size of your backup?">あなたは常ににより、バックアップのサイズのiCloud上のスペースが不足している？</span><span title="You can fix this by controlling exactly what it is that you are backing up.">あなたはそれがあなたがバックアップしているということで、まさに制御することによってこの問題を解決することができます。</span><span title="Go into iCloud in the settings of your iPhone and click on Manage Storage and then again on the device backup of the device.">デバイスのデバイスをバックアップしてから再起動し、あなたのiPhoneの設定でiCloudに入るとストレージの<a href="http://wowoo.bloog.pl/id,341151730,title,Diablo-3-monk-control-and-Passives-guide,index.html">管理</a>をクリックして。</span><span title="There you'll see backup options that you can toggle on and off, all of which can save you space.">そこには、あなたのスペースを節約することができますすべてが、あなたはオンとオフを切り替えることができ、バックアップオプションが表示されます。<br><br></span><span title="There is no denying the fact that the iPhone revolutionized the world of handheld devices.">何iPhoneはハンドヘルドデバイスの世界に革命をもたらしているという事実を否定することはありません。 </span><span title="The seemingly limitless tasks that can be accomplished with the iPhone can make owning feel a bit daunting to some.">iPhoneで行うことができ、一見<a href="http://modepass.com/article/The+monk+diablo+3+introduction-61083.html">無限</a>のタスクは、いくつかに少し困難な感じを所有することができます。</span><span title="However, if you heed the guidance contained in the piece above, you will be an expert in short order.">上記の<a href="http://ameblo.jp/1hoop3/entry-11852891990.html">作品</a>に含まれる指導に耳を傾ける場合は、あなたが<a href="http://www.flu.fr/wowdeo/blog/control-passives-skills-1820014.html">短</a>期間の専門家になります。</span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11858737107.html</link>
<pubDate>Fri, 23 May 2014 12:11:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ノートPCについて有用なヒントについては、これはトップ記事です</title>
<description>
<![CDATA[ <span lang="ja" id="result_box"><span title="For Helpful Hints About Laptops, This Is The Top Article"><br><br></span><span title="It used to be a little easier knowing which laptop to purchase, but they have become so advanced that your options are pretty intense.">それが購入するどのラップトップ少し楽を知ることでしたが、彼らはあなたの選択肢はかなり強烈になるように、先進的となっている。</span><span title="Yet, this actually works to your advantage if you personally know what options to look out for.">あなたが個人的に外を見るためにどのようなオプションを知っていれば、まだ、これは実際にあなたの利点に動作します。</span><span title="This article was written to help you figure out what features are important on your new laptop.">この記事は、あなたは機能があなたの新しいラップトップ上で重要であるかを把握助けるために書かれました。<br><br></span><span title="Determine the computer's battery life based on how you will be using it.">あなたがそれを使用する方法に基づいて、コンピュータのバッテリ寿命を決定する。</span><span title="If you will be using the laptop away from home on a regular basis, you really need a longer battery life.">あなたが定期的に家から離れてラップトップを使用する場合、あなたは本当に長いバッテリ寿命を必要としています。</span><span title="Try to find a slim laptop that appeals to you that comes with a removable battery.">取り外し可能なバッテリーが付属して、あなたにアピールスリムなノートパソコンを探してみてください。</span><span title="Buy a spare battery and keep it charged.">予備のバッテリーを購入し、充電に保管してください。<br><br></span><span title="Find out whether a new model of the laptop you are considering is about to come out.">あなたが検討しているノートPCの新モデルが出てくるとしているかどうかを調べる。</span><span title="Many times, the newest model of a laptop is merely the most expensive.">多くの場合、ノートパソコンの最新モデルは、単に最も高価である。</span><span title="Think about getting the model that just went out of season;">ちょうどシーズンから出て行ったモデルを得ることについて考えて;</span><span title="you'll save money and still have a laptop that is pretty new.">あなたがお金を節約し、まだかなり新しく、ノートパソコンを持っています。<br><br></span><span title="Consider if your laptop will be your primary computer.">あなたのラップトップは、プライマリコンピュータになる場合を考慮してください。</span><span title="If it will, you might want to spend more to get a bigger hard drive, more RAM and an increased number of features.">それが可能ならば、あなたはより大きなハードドライブ、より多くのRAMと機能数の増加を得るために多くを費やすことをお勧めします。</span><span title="If it will only be a secondary computer, used from time to time when you are on the road, you can get away with something less updated and less expensive.">それだけであなたが道路上にあるとき、その時々に使用されるセカンダリコンピュータ、になる場合は、あまり更新され、安価な何かを離れて得ることができます。<br><br></span><span title="Think about the keyboard on the laptop you want to buy.">あなたが購入したいノートパソコンのキーボードについて考える。</span><span title="Is it comfortable?">それは快適ですか？</span><span title="Most laptops allow you to plug in another keyboard if you choose to, but try to get a laptop with a keyboard that will be comfortable you right away.">ほとんどのラップトップは、あなたがすることを選択した場合は、別のキーボードを接続するが、すぐにご快適になり、キーボードとラップトップを取得しようとすることができます。</span><span title="Get a feel for how close together the keys are, for example.">キーは、例えば、どのように接近しての感触を得る。<br><br></span><span title="When buying a laptop computer, it is a good idea to consider how you will be using it before you compare all the different models.">ラップトップコンピュータを購入する際に、それはあなたがすべての異なるモデルを比較する前に、あなたがそれを使用する方法を検討することをお勧めします。</span><span title="If you are doing just basic word processing and checking your email, you won't need as powerful a laptop as someone who intends to play video games.">あなただけの基本的なワープロをして、あなたのメールをチェックする場合は、ビデオゲームをプレイする予定の人ほど強力ラップトップを必要としません。<br><br></span><span title="Do the proper amount of research before you buy a laptop.">あなたがノートパソコンを購入する前に、研究の適正量を行います。</span><span title="Don't see a deal and jump at it.">それに対処し、ジャンプが表示されません。</span><span title="It may not have the right specs for you, and it might not be at all what you wanted.">それはあなたのための右のスペックを持っていない可能性があり、それはすべてであなたが何を望むかではないかもしれません。</span><span title="Even if you get excited for a price, don't buy until you have checked it out.">あなたが価格のための興奮たとしても、あなたがそれをチェックアウトしたまでは、購入していない。<br><br></span><span title="To keep your laptop from getting damaged, set drinks on a coaster instead of just on your desk.">傷つくからあなたのラップトップを維持するには、だけではなく、あなたの机の上のコースター飲み物を設定します。</span><span title="Glasses and cans can condense, and the water that runs down the side of the container can get on your working surface and then run under the laptop, damaging components.">ガラスや缶は凝縮することができ、容器の側面を流れ落ちる水は、作業面上に取得することができ、その後、ラップトップの下で実行、部品の損傷。</span><span title="Water and your laptop are not compatible.">水とあなたのラップトップには互換性がありません。<br><br></span><span title="Before buying a 17 inch laptop, consider how often you will be traveling with it.">17インチのノートパソコンを購入する前に、あなたはそれと一緒に旅行する頻度を検討してください。</span><span title="Laptops of this size are large, heavy and can be difficult to travel with.">このサイズのノートPCは、大規模な重く、一緒に旅行することが困難な場合があります。</span><span title="You might be better off opting for a 13 inch or 15 inch screen instead.">あなたは、 13インチまたは15インチのスクリーンを選ぶ代わりにしたほうが良いかもしれません。</span><span title="You can always dock your laptop and attach a larger external screen if you need to.">あなたはいつもあなたのラップトップをドッキングし、あなたがする必要がある場合は、より大きな外部の画面を添付することができます。<br><br></span><span title="Remember that a laptop is not a long-term investment.">ラップトップは長期投資ではないことに注意してください。</span><span title="You'll likely only use it a maximum of six years or so before you either are forced to get a replacement or decide it is just too outdated.">あなたはどちらの置き換えを取得したり、それがあまりにも古くなっているかを決定することを余儀なくされる前に、可能性が高いだけに6年ほどの最大値を使用します。</span><span title="That means you should factor in replacement costs when determining your budget.">それはあなたの予算を決定する際には交換費用を考慮にすべきことを意味します。<br><br></span><span title="The CPU is important when choosing a new laptop.">新しいノートパソコンを選ぶ際にCPUが重要です。</span><span title="The less expensive laptops have CPU's that will struggle when working with productivity and media intensive tasks.">安価なノートPCは、生産性やメディア集約型のタスクで作業するときに苦労しますCPUののを持っている。</span><span title="They are more than adequate for simple web surfing though.">彼らはしかし、単純なWebサーフィンのために十分すぎるほどである。</span><span title="If you are a gamer or use large programing files, then buy a laptop with a powerful CPU.">あなたがゲーマーであるか、大規模なプログラミングファイルを使用する場合は、強力なCPUとノートパソコンを購入。<br><br></span><span title="When you buy a new laptop, spring for a DVD drive on it.">あなたはそれのDVDドライブのための新しいラップトップ、春を買うとき。 </span><span title="While going without one may seem feasible, especially considering the lower price, you could really be up the creek when it comes to installation or repair.">1なしで行くことが、特に低価格を考慮し、実現可能なように思えるかもしれませんが、インストールまたは修理に来るとき、あなたは本当にお手上げである可能性があります。</span><span title="When you need to put new software on, update it, or perhaps fix an existing problem, being able to use a disc is essential.">あなたは上の新しいソフトウェアを配置する必要がある場合は、ディスクを使用することができるということは不可欠であり、それを更新するか、おそらく既存の問題を解決する。<br><br></span><span title="Think about what any discounts you may qualify for from certain retailers.">あなたが特定の小売業者からの資格かもしれないものの任意の割引について考える。</span><span title="Some retailers offer senior discounts, student discounts and discounts for members of the military.">一部の小売業者は、シニア割引、学生割引や軍のメンバーのための割引を提供しています。</span><span title="The discount might be small, but it is worth it to use.">値引きは小さいかもしれないが、それは使用する価値がある。</span><span title="When you are purchasing something as large as a laptop, a small discount goes a long way.">あなたがラップトップと同じ大きさのものを購入している場合には、小型の割引は長い道のりを行く。<br><br></span><span title="If the laptop you want is a little out of your price range, think about buying that same model in a refurbished version.">あなたが望むのラップトップは少しあなたの価格範囲外の場合は、改装のバージョンでは、同じモデルの購入を考えています。</span><span title="You'll save money, and as long as you make sure it has a nice warranty that comes with it, you won't be risking too much.">あなたがお金を節約できますし、限り、あなたはそれに付属している素敵な保証があることを確認してください、あなたはあまりにも多くを危険にさらすことはありません。</span><span title="Most work just great and provide massive value on terrific machines.">ほとんどは素晴らしい仕事と素晴らしいマシンで大規模な価値を提供する。<br><br></span><span title="If you constantly carry your laptop with you, invest in a laptop bag.">あなたは常にあなたとあなたのラップトップを持ち運ぶ場合は、ラップトップバッグに投資しています。</span><span title="There are many styles and prices available.">利用可能な多くのスタイルと価格があります。</span><span title="To get the most protection, opt for one that has a sleeve with built-in padding.">最大限の保護を得るには、内蔵のパディングとスリーブを持っている1を選ぶ。</span><span title="If you want a less conspicuous bag, choose a stand-alone sleeve which covers your laptop and place it in your briefcase or backpack.">あなたは目立た袋が必要な場合は、あなたのラップトップをカバースタンドアロンスリーブを選択して、ブリーフケースやバックパックに入れてください。<br><br></span><span title="Understand what your hardware needs will be.">ハードウェアのニーズがどうなるかを理解しています。</span><span title="If you are a gamer, sound and video cards will be important to you.">あなたがゲーマー、音と映像であればカードはあなたにとって重要になります。</span><span title="This will also mean a faster processor and more RAM.">これはまた、より高速なプロセッサとより多くのRAMを意味します。</span><span title="If you are a more casual user, avoid the latest, greatest sound and video hardware.">あなたは、よりカジュアルなユーザーの場合は、最新の、最も大きな音とビデオハードウェアを避ける。</span><span title="However, if you are watching movies regularly, they become a consideration again.">あなたが定期的に映画を見ている場合は、彼らは再び考察になる。<br><br></span><span title="Try to purchase a laptop with a metal case, instead of purchasing one with a plastic case.">代わりにプラスチックケースに1を購入するの、<a href="http://indyarocks.com/blog/1655873/The-staying-alive-Demon-Hunter-Skills">金属</a>ケースにノートパソコンを購入してみてください。</span><span title="Metal is more durable, and it will last you for a longer time period than plastic.">金属は、より耐久性があり、それはプラスチックよりも長い期間の使用続く。</span><span title="This means your laptop is less likely to break or need to be replaced for some time into the future.">これはあなたのラップトップが壊れたり、将来にいくつかの時間のために交換する必要がしにくくなることを意味します。<br><br></span><span title="The tips included above will help you find a suitable laptop for your life.">上記に含まれるヒントは、あなたの人生のために適したノートパソコンを<a href="http://wowboa.bloggsida.se/okategoriserade/the-demon-hunter-control-skills-guide">見</a>つけましょう。</span><span title="Take the time to think about what some of the specs that the best laptops have, and then think about which of those things you do need or don't need.">最高のラップトップが持っているスペックのものをいくつかを考える<a href="http://cwowc.pixnet.net/blog/post/130847570">時間</a>がかかり、その後、あなたが必要なのか必要としないそれらの事のどれを考えてみてください。</span><span title="Regardless of why you need a laptop, use these tips to help you find the right one.">関係なく、あなたがラップトップを必要とする理由の、あなたが正しいものを見つけることができるように、これらのヒントを<a href="http://plwowe.bloog.pl/id,341175849,title,The-demon-hunter-skills-diablo-3-introduction,index.html">使用</a>しています。</span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11858735243.html</link>
<pubDate>Fri, 23 May 2014 12:10:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>舛添知事、現場視察本格スタート　今後の政策づくりで</title>
<description>
<![CDATA[ 東京都の舛添要一知事は９日、今後の政策づくりに役立てるため、防災や福祉、医療などの現場視察を本格的に始めた。知事選（２月９日投開票）中から「現場第一主義」を掲げていたが、知事就任以降は予算編成や都議会の対応に追われていた。　舛添知事は午前、立川市の陸上自衛隊立川駐屯地を訪れ、航空部隊のヘリコプターや防災・救助関連の装備などについて説明を受けた。その後、警視庁の施設に移動し、特殊救助隊の訓練を見学。「都民の命と財産を守るという気概で頑張ってほしい」と激励した。東京消防庁の消防救助機動部隊の<a href="http://wowlu.mblogi.com/2014/04/07/wow-skinning-gear/">訓練</a>も視察した。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11818016031.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Apr 2014 14:34:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>定期券、３月購入でも８％で支給　人事院規則で国家公務員</title>
<description>
<![CDATA[ 国家公務員が４月から使う通勤定期券を３月中に消費税率５％で購入していた場合、通勤手当は税率引き上げ後の８％が適用され、購入額より高く支給されることが７日、人事院への取材で分かった。<p>　購入額の実費を支給すればこうした事態は生じないが、通勤手当に関する人事院規則で、使い始めの月の料金を一律に適用すると定められているためだ。</p><p>　人事院によると、国家公務員の一般職は２０１３年度で約２５万５千人、うち約１５万８千人が通勤手当を受けている。一般的には割安な６カ月定期券の金額を支給する。</p><p>　ただ、<a href="http://www.flu.fr/carminesq/blog/temporary-boosts-guide-1801764.html">定期券</a>は異動や転居の時期によって購入・更新月がまちまちで４月とは限らない。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11816070956.html</link>
<pubDate>Mon, 07 Apr 2014 12:52:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「ぎりぎりの暮らし」　年金受給５００人　官邸前で抗議</title>
<description>
<![CDATA[ １日から始まった消費税増税と公的年金の引き下げに反対する抗議活動を、年金受給者約５００人が首相官邸前や厚生労働省前で行った。<div class="Text"><p>　参加者は「年金下げるな、消費税上げるな」と書かれたオレンジ色のＴシャツを着用。「年金の切り下げは許さないぞ」「安倍政権の暴走を許さないぞ」と訴えた。</p></div><div class="Text"><p>　年金受給者らでつくる全日本年金者組合の森口藤子副中央執行委員長が「強い日本を目指す政府はぎりぎりの暮らしをつないで、あえぐ<a href="http://saywow.loxblog.com/post/7/Runescape%20Farming%20Guide%20for%20players.htm">高齢者</a>の声は一切聞かないのか。これ以上の高齢者いじめは<a href="http://mywow.nation2.com/index.php?page=1473573767">許さない」との</a>集会<a href="http://wowles.webklik.nl/page/runescape-farming-guidance">宣言</a>を読み上げた。</p></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11811360434.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Apr 2014 11:31:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>筋ジストロフィー症状の原因物質を発見</title>
<description>
<![CDATA[  筋肉が徐々に衰える筋ジストロフィーの発症に、細胞内にあり、発汗のコントロールなど体内でさまざまな働きをする生理活性物質「プロスタグランディン」がかかわっていることを、神戸大大学院の竹島泰弘特命教授（小児科学）らの研究グループが発見し２０日、発表した。オランダの医学雑誌「クリニカ・シミカ・アクタ」に掲載された。<br><br>　竹島特命教授は「プロスタグランディンによる炎症を抑える薬剤は多く存在しており、筋ジスの治療に役立つ可能性がある」と話している。<br><br>　筋ジスは遺伝子異常で筋力が低下する病気で、幼児期に発症。筋細胞の壊死（えし）と再生を繰り返して筋肉の萎縮（いしゅく）が進むが、発症の仕組みは十分に分かっていない。<br><br>　プロスタグランディンは血圧を安定させるなど多岐にわたる役割があり、筋肉の炎症や発熱にもかかわっている。<a href="http://wowil.webklik.nl/page/make-gold-with-inscription-">研究</a>グループが４～１５歳の患者と健常者で、尿に含まれるプロスタグランディンの代謝物質を<a href="http://modepass.com/article/wow+inscription+introduction+-45549.html">測定</a>した<a href="http://wowfun.blog.163.com/blog/static/233549098201422344751153">結果</a>、患者の代謝物質が増加し、歩行障害が進行する８歳以降で特に増えたという。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/biorirede/entry-11810738221.html</link>
<pubDate>Tue, 01 Apr 2014 18:25:13 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
