<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>鉄分補給のススメ 철도취미를 즐기자</title>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/blog-fe/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>名古屋在住のやまちゃんが、自身の趣味についてグダグダ書きます(笑)。일본 나고야에 사는 일본사람 &quot;야마짱&quot;이,자기의 취미에 대해 그냥 쓰겠습니다.ㅎㅎ</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>三重県のミニ鉄道2　四日市あすなろう鉄道  미에현의 작은 철도2  욧카이치 아수나로우철도</title>
<description>
<![CDATA[ 三重県のもう１つのミニ鉄道は、四日市あすなろう鉄道です。ここも、以前は近鉄が運営していましたが、やはり利用者が少なく、廃止しようとしていました。しかし、四日市市が鉄道として存続することを希望したため、近鉄と四日市市が出資して四日市あすなろう鉄道株式会社を設立し、2015年に運営を引き継いだのです。<div>미에현에 있는 하나 더의 작은 철도는, 욧카이치 아수나로우철도입니다.여기도 예전엔 긴테쓰가 운영하고 있었지만, 역시 이용자가 적어서, 폐지하려고 했었습니다. 하지만 욧카이치시가 철도로 존속하는 것을 희망했기 때문에, 긴테쓰와 욧카이치시가 출자하여 욧카이치 아수나로우철도를 설립하다가, &nbsp;2015년에 운영을 인계했습니다.<br><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/e9/4c/j/o0960072013986916799.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/e9/4c/j/o0960072013986916799.jpg" width="100%"></a><div>あすなろう四日市駅は、近鉄四日市駅の下にあります。ここから、内部線内部ゆきと八王子線西日野ゆきが交互に発車します。この車両は、近鉄時代から使われています。</div></div><div>아수나로우 욧카이치역은, &nbsp;긴테쓰 욧카이치역 밑에 있습니다. 여기서 우쓰베선 우쓰베행과 하치오지선 키시히노행이 교호로 출발합니다. 이 차량은 긴테쓰시대로부터 사용되고 있습니다.</div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/88/17/j/o0960072013986916807.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/88/17/j/o0960072013986916807.jpg" width="100%"></a><div>やはり自分が大きいのか車両が小さいのか分かりません;;^^。</div></div><div>역시 내가 큰지 차량이 작은지 몰라요;;^^.</div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/8b/84/j/o0960072013986916813.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/8b/84/j/o0960072013986916813.jpg" width="100%"></a><div>車内もコンパクト。</div></div><div>차내도 콤팩트.</div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/05/0f/j/o0960072013986916823.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/05/0f/j/o0960072013986916823.jpg" width="100%"></a><div>終着の内部駅です。ここまで四日市から17分、四日市から西日野まで8分。距離は長くなく、ここでもゆっくり走ります。</div></div><div>종착인 우쓰베역입니다.여기까지 욧카이치에서 17분, 욧카이치에서 니시히노까지 8분. 거리는 길지는 않고, 여기서도 천천히 달립니다.</div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/1d/d2/j/o0960072013986916831.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170720/23/blog-fe/1d/d2/j/o0960072013986916831.jpg" width="100%"></a><div>こちらは西日野駅。この車両は車体を新品に交換したもので、車内は綺麗で冷房もよく効きます。この四日市あすなろう鉄道も、遊園地の鉄道みたいで楽しかったですよ^^。</div></div></div><div>여기는 니시히노역. 이 차량은 차체를 새로 교환한 것이고, 차내는 깨끗하고 너무 시원합니다.여기 욧카이치 아수나로우철도도, 유원지를 달리는 것 같아서 줄거웠어요^^.</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12294448708.html</link>
<pubDate>Thu, 20 Jul 2017 22:25:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>三重県のミニ鉄道1　三岐鉄道北勢線 미에현의 작은 철도1 산기철도 호쿠세이선</title>
<description>
<![CDATA[ <p>三重県には、ミニサイズの車両が走る鉄道が２つあります。三岐鉄道北勢線と、四日市あすなろう鉄道です。今日は、三岐鉄道北勢線をご紹介します。</p><div>미에현에는, 작은 차량이 달리는 철도가 ２개 있습니다. 산기철도 호쿠세이선과. 욧카이치 아수나로우철도입니다. 오늘은, 산기철도 호쿠세이선은 소개해 드리겠습니다.<div>&nbsp;</div><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/61/20/j/o0960072013986196381.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/61/20/j/o0960072013986196381.jpg" width="100%"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/d7/a8/j/o0960072013986196392.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/d7/a8/j/o0960072013986196392.jpg" width="100%"></a><div>三岐鉄道は、近鉄富田～西藤原間を結ぶ三岐線がメイン路線です。こちらは車両が大きく、東京と埼玉にネットワークを広げる西武鉄道の中古車両が活躍しています。</div></div></div><div>산기철도는, 긴테쓰 도미다역과 니시후지와라역을 연결하는 산기선이 주요노선입니다. 이쪽은 차량이 크고, 도쿄와 사이타마에 넷워크를 가지는 세이부철도의 중고차량이 활약하고 있습니다.</div><div>&nbsp;</div><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/89/be/j/o0960072013986196400.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/89/be/j/o0960072013986196400.jpg" width="100%"></a><div>これが北勢線の車両です。北勢線は近畿日本鉄道が運営していましたが、経営は厳しく、2003年に三岐鉄道んが運営を引き継いだのです。</div></div><div>이게 호쿠세이선 차량입니다. 호쿠세이선은 긴키일본철도(긴테쓰)가 운영하고 있었지만, 경영이 힘들었기 때문에, 2003년에 산기철도가 운영을 인계했습니다.</div><div>&nbsp;</div><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/59/89/j/o0960072013986196407.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/59/89/j/o0960072013986196407.jpg" width="100%"></a><div>僕が乗ったのは、近鉄の前身である三重交通時代を再現した緑色の車両。</div></div><div>내가 탄 초록색 차량은 킨테쓰의 전신인 미에교통 시절을 재현한 것.</div><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/f2/5b/j/o0960072013986196413.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/f2/5b/j/o0960072013986196413.jpg" width="100%"></a><div>レールの幅は762mm。新幹線が1435mm、在来線が1067mmなので、いかに小さいかが分かります。</div></div><div>레일 북은 762mm. 한국 철도나 일본 신칸센이 1435mm, 일본 기존선이 1067mm니까, 얼마&nbsp;작은지를 이해할 수 있습니다.</div><div>&nbsp;</div><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/55/7c/j/o0960072013986196422.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/55/7c/j/o0960072013986196422.jpg" width="100%"></a><div>筆者が大きいのか、車両が小さいのか…………。</div></div><div>필자가 큰지, 차량이 작은지............</div><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/19/b2/j/o0960072013986196428.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/19/b2/j/o0960072013986196428.jpg" width="100%"></a><div>車内も決して広くありません。</div></div><div>차내도 반드시 넓지는 않습니다.</div><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/ac/33/j/o0960072013986196432.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/ac/33/j/o0960072013986196432.jpg" width="100%"></a><div>冷房が装備されていますが、窓が開くようになっています。暑い夏でも走るときに風が入ると気持ちいいですよ。</div></div><div>냉방이 장비되어 있는데, &nbsp;창을 열 수도 있습니다. 더운 여름이라도 &nbsp;달릴 때에 바람이 들어오면 너무 시원해요.</div><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/56/1e/j/o0960072013986196442.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170719/22/blog-fe/56/1e/j/o0960072013986196442.jpg" width="100%"></a><div>終点の阿下喜駅には、近鉄時代に走っていた古い車両が保存されています。西桑名からここまで20.4kmを1時間かけてゆっくり走ります。生活に密着した鉄道ですが、遊園地を走っているみたいで面白かったですよ。また、吊り掛けモーターの音や揺れで子供の頃によく乗っていた名鉄瀬戸線の車両を思い出しました。時間があれば、また行きたいですね。</div></div><div>종착인 아게키역엔, 킨테쓰시절에 달렸던 오래된 차량이 보존되고 있습니다. 니시쿠와나역에서 여기까지 20.4km를 １시간 걸리며 천천히 달립니다. 생활과 밀착하큰 철도인데, 유원지를 달리는 것 같이서 재미있었어요. 또, 모터 소리와 흔들림으로 오렸을 때에 자주 탔었던 메이테쓰 세토선 차량을 생각났습니다.시간이 나면,다시 가고 싶네요.</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12294142979.html</link>
<pubDate>Wed, 19 Jul 2017 21:05:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>週に3回しか走らない貨物線　일주일에 ３번밖에 달리지 않는 화물선</title>
<description>
<![CDATA[ 名古屋市内に、週に3回しか走らない貨物線があります。JR貨物の名古屋港線(なごやみなとせん)です。旅客列車は走っていないので時刻表には乗っていませんが、名古屋市営地下鉄名港線の西側を走っています。終点の名古屋港にはJR東海の名古屋資材センターがあって、レール運搬車にレールを積む作業が行われているのです。<div>나고야시내엔, 일주일에 ３번밖에 달리지 않는 화물선이 있습니다. 일본화물철도(JR화물)의 나고야미나토선입니다. 여객열차는 달리지 않기 때문에 시각표엔 실리지 않는데, 나고야시영지하철메이코선의 서쪽을 달리고 있습니다. 종착인 나고야항에는 도카이여객철도(JR도카이)의 나고야자재센터가 있어서, 리일운반차에 레일을 착업을 하고 있습니다.</div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170608/15/blog-fe/e3/cd/j/o0960072013956049538.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170608/15/blog-fe/e3/cd/j/o0960072013956049538.jpg" width="100%"></a><div>DE10形ディーゼル機関車が、キヤ97形レール運搬車を牽引して名古屋港へ向かっています。キヤ97は自走することが出来ますが、これはJR東海の車両。ここはJR貨物の路線なので、JR貨物の運転士がキヤ97を運転することは出来ないのです。</div></div><div>DE10호대 디젤기관차가, 키야97호대 레일운반차를 견인하며 나고야항에 향하고 있습니다.키야97은 자동으로 달릴 수가 있는데, 이건 JR도카이의 차량.여기는 JR화물의 노선 때문에, JR화물의 운전기사가 키야97을 운저저할 수 없습니다.</div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170608/15/blog-fe/4d/f6/j/o0960072013956049546.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170608/15/blog-fe/4d/f6/j/o0960072013956049546.jpg" width="100%"></a>JR東海名古屋資材センターです。既にレールを積んだキヤ97が、写真中央で待機しています。右奥に小さく写っているのが今日到着したキヤ97で、この後移動してレールを積み込み、2～3日後に出発するのです。</div><div>JR도카이 나고야자재센터입니다.미리 도착한 키야97이, 사진중앙에서 대기하고 있습니다.오른쪽 안속에 보이는 게 오늘 도착한 키야97이고, 그 후 이동하다가 레일을 실려, 2～3일 후에 출발합니다.</div><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170608/15/blog-fe/97/6e/j/o0960072013956049557.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170608/15/blog-fe/97/6e/j/o0960072013956049557.jpg" width="100%"></a><div>レールを積んだキヤ97が名古屋へ帰っていきます。名古屋に着いたらDE10を切り離し、レールを交換する場所へ向かうのです。レールは定期的に交換していますが、その準備をここでやっている訳で、目立たない列車ではありますが、安全輸送のためには欠かせない存在なのです。</div></div><div>레일을 실린 키야97이 나고야에 돌아갑니다.나고야에 도착하다가 DE10을 개방하여, 레일을 교환하는 곳에 갑니다.레일은 정기적으로 교환하고 있는데, 그 준비를 여기서 한다는 말이고, 두드러지지 않는열차지만, 안전유송을 위해 빼놓을 수 없는 존재입니다.</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12281908570.html</link>
<pubDate>Thu, 08 Jun 2017 14:28:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>DREAM LIFTER Take off !</title>
<description>
<![CDATA[ <p>先日、中部国際空港へ行くと、珍しい飛行機がいました。その名はドリームリフター(DREAM LIFTER)。ボーイング747を改造した、Large Cargo Freighterとも呼ばれる貨物機です。</p><p>지난 날 중부국제공항에 가 보니,드문 비행기가 있었습니다.이름은 DREAM LIFTER.보잉747를 개조한,Large Cargo Freighter라고도 하는 화물기입니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/3f/74/j/o4000300013951817517.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/3f/74/j/o4000300013951817517.jpg" width="420"></a></p><p>この飛行機が運ぶものは、ボーイング787型旅客機の胴体や主翼などの部品です。実は、ボーイング787の胴体や主翼の一部は愛知県で製造されていて、それをシアトルのボーイング社へ運ぶためにドリームリフターがやってくるのです。この時は胴体を積み込んでいましたが、主翼を積み込むこともあります。この飛行機が見られるのは、日本ではセントレアだけなので、貴重な光景です。</p><p>이 비행기는,보잉787여객기의 동체나 주익(날개)등의 부품을 나릅니다.실은,보잉787의 동체나 주익 일부를 아이치현에서 제조하고 있고,그것을 미국 시아틀에 있느 보잉본사 공장에 나르기 때문에 드림 리프터가 오는 것입니다.이 때는 동체를 실리는 중이었는데,주익을 실릴 수도 있습니다.이 비행기는 센트레어에서만 볼 수 있기 때문에,귀중한 광경입니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/f5/7a/j/o4000300013951814971.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/f5/7a/j/o4000300013951814971.jpg" width="420"></a><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/62/31/j/o4000300013951816125.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/62/31/j/o4000300013951816125.jpg" width="420"></a><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/13/65/j/o4000300013951816209.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/13/65/j/o4000300013951816209.jpg" width="420"></a><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/cf/43/j/o4000300013951816348.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/23/blog-fe/cf/43/j/o4000300013951816348.jpg" width="420"></a></p><p>ドリームリフターは何度か見たことがありますが、離陸するところを見るのは初めて。機体が大きく、積荷も重いためか、ゆっくり上がって行くのが印象的でした。</p><p>드림 리프터는 몇번이나 본 적이 있는데,이륙하는 모습은 처음 봤습니다.기체가 너무 크고,짐도 무겁기 때문인지,천천히 올라가는 것이 인상적이었습니다.</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12280296405.html</link>
<pubDate>Sat, 03 Jun 2017 01:07:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>焼きたてのうなぎを駅弁で！　구운 장어를 바로 도시락으로 !</title>
<description>
<![CDATA[ <p>天竜浜名湖鉄道の起点・新所原駅にあるうなぎ屋さん「やまよし」。ここでうなぎ弁当を注文すると、焼き立てを出してくれるのです。</p><p>덴류하마나고철도의 기점인 신조하라역에 있는 장어집 "야마요시".거기서 장어도시락을 주문하면,굽자 곧 바로 내 줍니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/00/blog-fe/56/1c/j/o4000300013951130037.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170602/00/blog-fe/56/1c/j/o4000300013951130037.jpg" width="420"></a></p><p>写真は1本乗せで、2100円。うなぎには蒸してから焼く関東風と、蒸さずにそのまま焼く関西風がありますが、これは関西風です。香ばしく、香りもあって本当に美味しかったです！2100円出して食べる価値はありますよ！</p><p>사진은 1마리를 놓은 것이고,2100엔.일본 장어에 치다가 굽는 동일본식과,치지 않고 그대로 굽는 서일본식이 있는데,이건 서일본식입니다.고소하고,향기도 있어서 진짜 맛있었어요 ! 2100엔 내서 먹는 가치가 있어요 !</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12279996552.html</link>
<pubDate>Fri, 02 Jun 2017 00:19:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>駅で楽しむ本格蕎麦 역에서 즐기는 본격적인 메밀국수</title>
<description>
<![CDATA[ <p><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/b7/53/j/o4000300013951000120.jpg" width="420"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/91/24/j/o4000300013951098458.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/91/24/j/o4000300013951098458.jpg" width="420"></a><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/bc/95/j/o4000300013951098665.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/bc/95/j/o4000300013951098665.jpg" width="420"></a></p><p>古い建物が特徴の遠江一宮駅。駅に係員はいませんが、駅の中に「百々や」というお店があって、ここで本格的な蕎麦が味わえます。そのメニューを見てみると…………</p><p>오래된 건물일 특징인 도오토우미 이치노미야역.이 역에 직원이 없는데,역 안에 "모모야"라고 하는 집이 있어서,여기서 본격적인 메밀국수가 먹을 수 있습니다. 그 메뉴를 봐 보니............</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/a5/c4/j/o4000300013951103345.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/a5/c4/j/o4000300013951103345.jpg" width="420"></a><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/82/47/j/o4000300013951103435.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/82/47/j/o4000300013951103435.jpg" width="420"></a></p><p>ざるそば2種類とお酒だけ！天ぷらや卵など、蕎麦に入れる具も無く、蕎麦だけで勝負しています。しかし、日本酒は蕎麦に合うものを用意しているとのことで、蕎麦への愛情が感じられます。</p><p>차가운 메밀국수가 2가지만 !&nbsp;튀김이나 계란 등,매밀국수에 놓는 구재도 없고,메밀국수 만으로 승부하고 있습니다.하지만,일본술은 메밀국수에 딱 맞는 것을 준비하고 있다고 해서,메밀국수에의 사랑을 느낄 수 있습니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/1d/98/j/o4000300013951107001.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/23/blog-fe/1d/98/j/o4000300013951107001.jpg" width="420"></a></p><p>今回は田舎そばを頂きました。香りが強く、腰があって美味しい蕎麦でした。まず「<a href="http://ameblo.jp/blog-fe/entry-12279962465.html" target="_blank">菊姫</a>」を飲んでから蕎麦を食べたのですが、お酒と蕎麦が合うので十分楽しめますね。これに具があるとかえって蕎麦の味を邪魔してしまうかもしれません。今度はもりそばを食べてみます^^。</p><p>이번엔 이나카소바(시골식 메밀국수)를 먹었습니다.향기가 강하고,식감도 단력이 있어서 너무 맛있었습니다.먼저 일본술 "<a href="http://ameblo.jp/blog-fe/entry-12279962465.html" target="_blank">기쿠히메</a>"를 마셨다가 메밀국수를 먹었는데,술과 메밀국수가 딱 맞아서 충분히 즐길 수 있네요.구재가 있으면 메밀국수 맛을 방해할 지도 모르겠네요.다음 번엔 보통 소바(메밀국수)를 먹어 보겠습니다^^.</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12279992025.html</link>
<pubDate>Fri, 02 Jun 2017 00:01:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>喫茶「かとれあ」で美味しいコーヒーを 커피숍 &quot;카토레아&quot;에서 맛있는 커피를</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/22/blog-fe/57/5f/j/o4000300013951055712.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/22/blog-fe/57/5f/j/o4000300013951055712.jpg" width="420"></a></p><p>天竜浜名湖鉄道、浜名湖佐久米駅。目の前に浜名湖が広がる駅です。この駅の建物には「かとれあ」という喫茶店があって、朝8：30から営業しています。</p><p>덴류하마나코철도 하마타코사쿠메역.눈 앞에 하마나코 호수가 넓히는 역입니다.이 역 건물엔 "카토에아"라고 하는 커피숍니 있어,아침 8:30부터 영업하고 있습니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/22/blog-fe/13/90/j/o4000300013951055795.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/22/blog-fe/13/90/j/o4000300013951055795.jpg" width="420"></a></p><p>サイフォンで丁寧に淹れたコーヒーは、奥深い味です。朝はこれにトースト・ゆで卵・ミニサラダ・スープも付いて400円なら安いと思います。ちなみにこの駅、冬にはユリカモメがたくさん飛んでくることで有名です。12月にまた来ようかな。</p><p>사이펀으로 낸 커피는 깊숙한 맛입니다.아침엔 이거와 토스트,삶은 계란,작은 샐러드,스프도 나오고 400엔이라면 싼 편이에요.그리고 이역,겨울엔 갈매기가 많이 나오는 것으로 유명합니다.12월에 다시 가고 싶네.ㅎㅎ</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12279969701.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 22:53:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>石川県のお酒「菊姫」　이시카와현의 술 &quot;기쿠히메&quot;</title>
<description>
<![CDATA[ <p>遠江一宮駅の蕎麦屋「百々や」で、蕎麦の前に日本酒を頂きました。</p><p>도오토우미 이치노미야역에 있는 메밀국수집 "모모야"에서,메밀국수를 먹기 전에 일볼술을 마셨습니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/22/blog-fe/1d/b4/j/o4000300013951046182.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/22/blog-fe/1d/b4/j/o4000300013951046182.jpg" width="420"></a></p><p>石川県のお酒「菊姫」です。辛口で米の旨味が感じられ、フルーティーな香りもする、美味しいお酒でした。また、おつまみの焼き味噌は蕎麦の実も混ぜてあって、香ばしさと食感も楽しめます。</p><p>이시카와현의 술 "기쿠히메"입니다.달콜하지 않고 쌀 맛도 내고,과일 같은 향기도 느낄 수 있는 맛있는 술이었습니다.또,안주로서 나온 구운 된장은 메밀도 섞어 있고,고소한 향기와 식감도 즐길 수 있습니다.&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12279962465.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 22:32:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>天竜浜名湖鉄道の古い駅舎と天竜二俣機関区덴류하마나코철도의 오래된 역건물과 덴류후타마타차량기</title>
<description>
<![CDATA[ <p>1940年に開業した、天竜浜名湖鉄道。当時は国鉄二俣線でした。その二俣線開業当時から使われている施設がたくさん残っています。</p><p>1940년에 개업한 덴류하마나코철도.당시는 국철(일본국유철도)후타마타선이었습니다. 그 후타마타선 개업 당시로부터 사용되고 있는 설비가 지금도 많이 남아 있습니다.</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;<a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/b6/b2/j/o3000400013950998678.jpg"><img alt="" height="560" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/b6/b2/j/o3000400013950998678.jpg" width="420"></a></p><p>▲金指駅給水塔 가나사시여 급수탑</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/b7/53/j/o4000300013951000120.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/b7/53/j/o4000300013951000120.jpg" width="420"></a></p><p>▲遠江一宮駅 도오토우미 이치노미야역</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/eb/12/j/o4000300013951000321.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/eb/12/j/o4000300013951000321.jpg" width="420"></a></p><p>▲桜木駅 사쿠라기역</p><p>他にも古い駅や設備はたくさんあり、駅舎はドラマの撮影に使われたこともあります。</p><p>그 밖에도 오래된 역건물이나 설비는 많이 남아 있고,역건물은 드라마 촬영 때문에 사용된 적도 있습니다.</p><p>&nbsp;</p><p>しかし、今回紹介する天竜二俣駅は古い車庫の設備が今なお現役で使われているのです。この駅では毎日見学ツアーが開催されていて、私も参加してきました。</p><p>하지만,이번에 소개하는 덴류후타마타역은 오래된 차량기지 건물이 지금도 현역으로 사용되고 있습니다.이 역에서는 견학투어가 매일 개최되고 있어서,처도 참가해 왔습니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/ca/ec/j/o4000300013951006735.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/ca/ec/j/o4000300013951006735.jpg" width="420"></a></p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/e5/da/j/o4000300013951005423.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/e5/da/j/o4000300013951005423.jpg" width="420"></a></p><p>天竜二俣駅の駅舎もプラットホームも古く、郷愁を感じさせます。</p><p>덴류후타마타역의 역건물도 플랫폼도 오래돼서,향수를 복돋웁니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/07/3d/j/o3000400013951007075.jpg"><img alt="" height="560" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/07/3d/j/o3000400013951007075.jpg" width="420"></a></p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/ec/1e/j/o4000300013951006818.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/ec/1e/j/o4000300013951006818.jpg" width="420"></a><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/43/83/j/o4000300013951005068.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/43/83/j/o4000300013951005068.jpg" width="420"></a><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/91/72/j/o4000300013951004949.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/91/72/j/o4000300013951004949.jpg" width="420"></a></p><p>国鉄二俣線で使われていた腕木式信号機や蒸気機関車、普通列車用キハ20系気動車、（これは二俣線とは関係ありませんが）20系寝台客車が保存されています。</p><p>국철후타마타선에서 사용됐던 완목식신호기나 증기기관차,통근열차용 20호대디젤동차,(이건 후타마타선과는 상관없지만)20호대 침대객차가 보존되고 있습니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/a9/e6/j/o4000300013951006072.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/a9/e6/j/o4000300013951006072.jpg" width="420"></a><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/6b/e6/j/o4000300013951005825.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/6b/e6/j/o4000300013951005825.jpg" width="420"></a></p><p>転車台と、上写真の左奥に見えるのが運輸関連施設で、どちらも現役です。</p><p>전차대와,윗사진 왼쪽 속에 보이는 건물이 운유관련설비,어느 쪽도 현역입니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/3a/ca/j/o4000300013951005761.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/3a/ca/j/o4000300013951005761.jpg" width="420"></a></p><p>扇形機関庫は蒸気機関車の点検修理を行う設備ですが、現在もレールバスの点検修理を行う設備として使用されています。</p><p>선형기관고는 증기기관차의 점검수리를 하는 설비인데,지금도 레일버스의 점검수리를 하는 설비로서 사용되고 있습니다.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/f3/74/j/o3000400013951006279.jpg"><img alt="" height="560" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170601/21/blog-fe/f3/74/j/o3000400013951006279.jpg" width="420"></a></p><p>機関庫には小さな博物館があって、見学ツアーに参加すると入ることが出来ます。天竜二俣駅の転車台見学ツアーは毎日開催されていて、金～月曜と祝日は1日2回（10：50、13：50）、火～木曜は1日1回（13：50）。参加費は大人200円、子供100円です。</p><p>기관고엔 작은 박물관이 있어,견학투어에 참가하면 들어갈 수 있습니다.덴류후타마타역의 전차대견학투어는 매일 개최되고 있고,금～월요일과 일본의 휴일은 하루 2번(10:50,13:50),화～목요일은 하루 1번(13:50).참가비는 어른이200엔,어린이100엔입니다.</p><p>&nbsp;</p><p>僕は子供のころ、家から近い名鉄瀬戸線の喜多山検車区を見学していました（今は閉鎖）。この天竜二俣機関区はその時の雰囲気によく似ていて、懐かしい気持ちになりました。今回は天気が良くなかったので、これはもう1回行きたいですね！</p><p>내가 어렸을 때,집에서 가까운 메이테쓰세토선 기타야마차량기지를 자주 견학하고 있었습니다(지금은 없음).이 덴류후타마타차량기지는 당시의 분위기와 진짜 닮아서,너무 그리운 기분이 됐습니다.이번에는 날씨가 좋지 않았기 때문에 꼭 다시 한번 가고 싶네요 !</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12279957557.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 22:19:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>天竜浜名湖鉄道のスローライフトレイン 덴류하마나코철도의 슬로라이프트레인</title>
<description>
<![CDATA[ <div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170526/15/blog-fe/33/22/j/o0960072013946180236.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170526/15/blog-fe/33/22/j/o0960072013946180236.jpg" width="100%"></a><div><br></div></div><div>天竜浜名湖鉄道TH3500形スローライフトレイン乗りました。他にはない、この車両独自のレトロなデザインです。</div><div>덴류하마나코철도 TH3500호대 차량 슬로리이프트레인을 탔습니다. 그 밖엔 없는 유일한 레트로 디자인이 특징입니다.</div><div><br></div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170526/15/blog-fe/f5/88/j/o0960072013946180244.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170526/15/blog-fe/f5/88/j/o0960072013946180244.jpg" width="100%"></a><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170526/15/blog-fe/4d/07/j/o0960072013946180251.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170526/15/blog-fe/4d/07/j/o0960072013946180251.jpg" width="100%"></a><div><br></div></div></div><div>カーテンと座席カバーにフィンランド産生地を使用しています。カーテンはそれぞれデザインが違うのが特徴。運転日・運転時刻はホームページで公開していますよ。</div><div>커튼과 좌석커버에 핀란드산 옷감을 사용하고 있습니다. 커튼은 각각 디자인이 다른 것이 특징.운행하는 날차와 시각은 일본어홈페이지에서 공개하고 있습니다.</div><div><br></div><div>&nbsp;<a href="http://www.tenhama.co.jp">http://www.tenhama.co.jp</a></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blog-fe/entry-12278097106.html</link>
<pubDate>Fri, 26 May 2017 14:51:54 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
