<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Lummy's English Diary</title>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/blueberry-chaild/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>最近、英語の勉強に目覚めて、英語日記を始めました。たとえ３行でも毎日続けることが目標です★I started to keep a diary in English for my study.Thank you for coming here.If you comment in my blog, I'm very glad and appreciate you★</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Nodame Cantabile</title>
<description>
<![CDATA[ <p>My favorite comic is "Nodame Cantabile".</p><dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=11858077" rel="nofollow" target="_blank" alt0="BlogAffiliate">Nodame Cantabile 1/Tomoko Ninomiya<br><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51QSE4FDZFL._SL160_.jpg"></a> </dt><dd style="MARGIN: 0px">￥966 </dd><dd style="MARGIN: 0px">Amazon.co.jp </dd><dd style="MARGIN: 0px"><br>It is a comedy about students who major Music in colledge. </dd></dl><p>Now, I make efforts and try to read, hear or write English everyday, and what I think most important is,</p><p>"having fun".</p><p>We office worker are so busy and devote our brain and physical strength to our work everyday,</p><p>so tinking about how to enjoy studying is so much important to continue it.</p><p>to read "Nodame"in English is one of the way.</p><p>I read it in the bath recently.</p><p>I'm glad to think about reading "Nodame" at home on my way home.</p><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10662657351.html</link>
<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 20:42:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>With Love</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=blueberry-chaild&amp;guid=ON"></a>I'm sorry but forgive me for blagging about my darling <img alt="ヒヨコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/008.gif" width="16" height="16"><img alt="はーと" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/te/tenimyu120-hsj-love/2604659.gif"></p><br><p>He has gone out to Chinese city "無錫", on business for a week.</p><br><p>I have caught a cold for few days, and suffered from a stomachache,</p><p>so I told him about it on the phone last night.</p><p>And I asked him to give me words of love.</p><p>I said, "It must work more than medecine"</p><br><p>He is a typical Japanese husband though he isn't 30 yet.</p><p>He was upset and hanged up the phone for the telephone fees.</p><br><p>After a few minutes, I received a mail from him.</p><br><p>He wrote,</p><br><p>" <font color="#ff1493"><strong>From China With Love</strong></font> or something."<img alt="ｽｷｽｷ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shizurui/2604548.gif"></p><br><p>What a lovely words he gave me<img alt="アップ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" width="16" height="16"></p><p>・・Last one , something represent his shy character, it's so cute.</p><br><p>Anyway, it is similar to the title of the famous movie.</p><br><p>"<font color="#9370db"><strong>From Russia with Love</strong></font>" </p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100925/11/blueberry-chaild/dd/14/j/o0300030010766367097.jpg"><img border="0" alt="Lummy&amp;#39;s English Diary" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100925/11/blueberry-chaild/dd/14/j/t02200220_0300030010766367097.jpg"></a> <br></p><br><br><p><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=blueberry-chaild&amp;guid=ON"><img alt="ペタしてね" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_03.gif" width="150" height="50"></a><br></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10658477611.html</link>
<pubDate>Sat, 25 Sep 2010 10:24:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>世界ふれあい街歩き♪♪</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="2">Finally, I have written a title in Japanese, because I couldn't translate it into English well.<img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"></font></p><br><p><font size="2">My favorite TV program is "Sekai Fureai Machi-Aruki ". </font></p><p><font size="2">In Japanese, 世界ふれあい街歩き.<img alt="ニコニコ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chokogunsou/2604452.gif"></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">I really love it's Title itself. <img alt="HART２" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ab/abc-super1/2604343.gif"></font></p><br><p><font size="2">How exciting I am to hear the words. </font></p><p><font size="2">It's tempting to go on the road as soon as I can.</font></p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100925/02/blueberry-chaild/49/31/j/o0300016810766051316.jpg"><br><br><font size="2"><br></font></a></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">Now, I will try to translate it. </font></p><br><p><font size="2">"Walking around the city around the world, and enjoy closeness with foreign people"<img alt="叫び" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" width="16" height="16"></font></p><br><p><font size="2">・・・It's not cool at all. <img alt="ダウン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif" width="16" height="16"></font></p><br><p><font size="2">I reaffirm that<font color="#0066ff">&nbsp;</font><font color="#0033ff"><strong>how beautiful Japanese is</strong></font> , at times like this.<img alt="お月見" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/094.gif" width="16" height="16"></font></p><p><font size="2"><br></font></p><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100925/02/blueberry-chaild/49/31/j/o0300016810766051316.jpg"><font size="2"><img border="0" alt="Lummy&amp;#39;s English Diary" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100925/02/blueberry-chaild/49/31/j/t02200123_0300016810766051316.jpg" width="220" height="123"></font></a> <font size="2"><br></font></div><p><br><font size="2">Anyway, we can watch this TV program every Friday nights.</font></p><br><p><font size="2">It is full of relaxed comfortable air and we can feel as if we ourselves took a walk in foreign towns</font></p><p><font size="2">and enjoied a covasation with foreign friendly people that we met.<img alt="観覧車" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/097.gif" width="16" height="16"></font></p><br><p><font size="2">There are no reporters and　cameraperson　on the TV screen.</font></p><p><font size="2">Just a humorous narration there is.</font></p><p><font size="2">It is one reason that I love this show.<img alt="宝石赤" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/118.gif" width="16" height="16"></font></p><br><p><font size="2">Tonight, I gonna make a journey to Lausanne in Switzerland・・・<img alt="飛行機" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/129.gif" width="16" height="16"></font></p><br><p><font size="2">世界ふれあい街歩き　ＨＰ↓</font></p><p><a href="http://www.nhk.or.jp/sekaimachi/gtv/detail/housou.html"><font size="2">http://www.nhk.or.jp/sekaimachi/gtv/detail/housou.html</font></a> </p><br><br><br><p><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=blueberry-chaild&amp;guid=ON"><img alt="ペタしてね" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif" width="100" height="55"></a> </p><br><br><p><font size="2"><br></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10658278549.html</link>
<pubDate>Sat, 25 Sep 2010 01:12:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Jessica Michibata, that I'm interested in・・・</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="2"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100923/20/blueberry-chaild/4c/d8/j/o0300030010763684843.jpg"><img style="FLOAT: left; CLEAR: both" border="0" alt="Lummy&amp;#39;s English Diary" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100923/20/blueberry-chaild/4c/d8/j/t02200220_0300030010763684843.jpg" width="220" height="220"></a><br>I don't know why it is myself, I have been interested in the famous model, "Jessica Michibata" </font></p><p><font size="2">over the past few months.</font></p><br><p><font size="2">Why am I ??</font></p><p><font size="2">I don't really like her looking・・, </font></p><p><font size="2">Yes I agree that she has a unbeatable gogeous body, so long and tight legs,</font></p><p><font size="2">but, she doesn't looks like smart.</font></p><p><font size="2">I'm sorry Jessica.<img alt="べーっだ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" width="16" height="16"></font></p><br><p><font size="2">Her boyfriens is a famous F1 race driver, Jenson Button. </font></p><p><font size="2"><font color="#000000">I <span class="midashi">feel myself <font class="searchwordfont">compelle</font>d to</span></font> check gossip itme about them.</font></p><br><p><a href="http://blog.livedoor.jp/markzu/archives/51530713.html"><font size="2">http://blog.livedoor.jp/markzu/archives/51530713.html</font></a> <font size="2"><br></font></p><br><p><font size="2">They splited on this May after 1 and a half year relationship, and they were back together again recently.</font></p><p><font size="2">When I heard their breakup, I was so much shocked as if I were Jessica, I don't know why I am.<br>May be, I don't want to admit it, I am a big fan of Jessica.<img alt="うり坊" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/011.gif" width="16" height="16"><img alt="いて座" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/220.gif" width="16" height="16"></font></p><br><p><font size="2">Anyway I have bought a book "<font color="#ff1493"><strong>JESSICA'S SECRET</strong></font> " finally.<img alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16" height="16"></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">Though I haven't been through with it, I found out that she have made a lots of efforts to reach her goals.</font></p><p><font size="2">She imagined what she waned to be, set a goal, and improved herself in speaking English, to get her best body and so on.</font></p><br><p><font size="2">Especially She has made constant efforts about Engliish conversation up to now.</font></p><br><p><font size="2">According to her words, her method of studying English are・・・</font></p><br><p><strong><font color="#ff1493" size="2">1. First, From ears, taking a shower of English</font></strong></p><p><font size="2">She had many harf model friends, and when she was a high school student, she asked them to speak </font><font size="2">to her only in English.</font></p><p><font size="2">First of all, she couldn't understand what they talked about, but she put up with it.</font></p><p><font size="2">After 3 months of patience, she found out that she could understand their conversation !!</font></p><p><font size="2">She recomends watching foreign drama on DVD.</font></p><p><font size="2">・・・ My recent method of English is watching "Friends", I gonna write it again.</font></p><br><p><font color="#ff1493" size="2"><strong>2. Put down the phrase that you are interested in.</strong></font></p><p><font size="2">She said, she wrote the phrase 100 times at least !!!</font></p><p><font size="2">I repeat, a hundred times at least.</font></p><p><font size="2">And she used the phrase actually in the conversation with her friends.</font></p><br><p><font color="#ff1493" size="2"><strong>3. Keep a diary in English</strong></font></p><p><font color="#ff1493"><strong><br></strong></font><font color="#000000" size="2">Jessica began to keep it when she was 16, and she has kept it up to now !!! </font></p><br><p><font size="2">Anyway, you know how great woman jessica is.</font></p><p><font size="2">I hope she and her fammous boyfried are very happy, and everything works out, and they end up getting married in the near future...<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"><img alt="リボン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/169.gif" width="14" height="14"><img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></font></p><br><p><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=blueberry-chaild&amp;guid=ON"><font size="2"><img alt="ペタしてね" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_17.gif" width="100" height="61"></font></a> <font size="2"><br></font></p><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10657033993.html</link>
<pubDate>Thu, 23 Sep 2010 19:59:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>My Nail Art No.2</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100922/21/blueberry-chaild/b5/f6/j/o0800060010761940658.jpg"><img border="0" alt="Lummy&amp;#39;s English Diary" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100922/21/blueberry-chaild/b5/f6/j/t02200165_0800060010761940658.jpg" width="220" height="165"></a> <br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100922/21/blueberry-chaild/ce/bb/j/o0800060010761940657.jpg"><img border="0" alt="Lummy&amp;#39;s English Diary" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100922/21/blueberry-chaild/ce/bb/j/t02200165_0800060010761940657.jpg" width="220" height="165"></a> <br><br></p><p>This is my current artificial nail.</p><p>I imagind a beautiful passionate woman who is wearing a vivid chinese dress.</p><p>The base color is elegant red, which is not too dark and vermail.</p><p>I disscussed with my maniculist and decided to put several color stones on these nails.</p><p>I'm really satisfied it. </p><br><p>My glandmother watched my nails and said, "What a pretty nails!! I love it. </p><p>When you see it, you feel merry, aren't you? "</p><p>That' right<img alt="宝石赤" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/118.gif" width="16" height="16"><img alt="アップ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" width="16" height="16"></p><p>And I was surprised when I heard her words because I was afraid she didn't like red nails. </p><p>My granma was a very modern girl when she was young.</p><p>I have watched her picture before.</p><p>She was so gogeous lady and studied philosophy in college.</p><br><p>I'm afraid it's may be hard to recognize in the photo, red stones are suit to red base color so much.</p><p>May be in the future, I'm gonna repeat red nails, with only red stones on them.</p><br><p>It has past a month sinse I changed nails to this design.</p><p>I'm gonna change it soon.</p><p>I will write about it again.</p><br><p>---------------------</p><p>today's new word (words I looked up in the dictionaly)<img alt="目" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" width="16" height="16"></p><br><p>imagene : イメージする</p><p>passionate : 情熱的な</p><p>maniculist : ネイリスト</p><p>feel merry : 楽しい気分になる</p><p>in the photo : 写真では</p><br><p><br><br><br><br><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10656132307.html</link>
<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 21:47:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Today's supper</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Today's supper</p><p><br>I'm came home just now and having a supper.</p><p>The menu for today's supper is the following THU-HI and the rice snack.<img alt="にひひ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" width="16" height="16"><img alt="お酒" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/191.gif" width="16" height="16"></p><br><p>The THU-HI named "the Autumn Asian Pair", "秋梨"in Japanese.<img alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16" height="16"></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100922/00/blueberry-chaild/b3/8e/j/o0135035010760533093.jpg"><img border="0" alt="Lummy&amp;#39;s English Diary" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100922/00/blueberry-chaild/b3/8e/j/t01350350_0135035010760533093.jpg" width="135" height="350"></a> </p><br><p>When my sweetie had caught this in the supermarcket, I thought what a strange alcohole!</p><br><p>But this tastes so good, and I feel as if I eat juicy asian pairs.</p><br><p>My sweetie has gone to China "Mushaku" which is the city near by ShangHai on business since yesterday.</p><p>I rearly miss him.</p><p>But I wonder today's junk supper become possible because he isn't home.<img alt="FREE" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/259.gif" width="16" height="16"></p><br><p>It is not so bad being home alone sometimes.<img alt="シラー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/145.gif" width="16" height="16"><img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16" height="16"></p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10655370262.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Sep 2010 23:42:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Audio book debut</title>
<description>
<![CDATA[ <p>I successed to make a purchace of an audio book!!!</p><p>It took about 3 houres because the site of Audible.com didn't work acurately.</p><p>There is a bug on that site and I wonder many Japanese are confused.</p><p>I reffered this site to resolve this problem.</p><p><a href="http://audiobook.blog.so-net.ne.jp/">http://audiobook.blog.so-net.ne.jp/</a> </p><p>I appriciate the auther "greeng"so much.<img alt="アップ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" width="16" height="16"></p><br><p>The title of my first audio book is "LUNCHEON of the BOATING PARTY".</p><p>It's the same to the title of the famous picture peinted py Pierre-Auguste Renoir.<img alt="アート" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/237.gif" width="16" height="16"></p><p>This book has never been translated into Japanese.</p><br><p>I'm so exciting.<img alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16" height="16"></p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100921/01/blueberry-chaild/86/b5/j/o0300030010758876063.jpg"><img border="0" alt="Lummy&amp;#39;s English Diary" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100921/01/blueberry-chaild/86/b5/j/o0300030010758876063.jpg"></a> <br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10654503574.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Sep 2010 01:21:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Cooking</title>
<description>
<![CDATA[ <p>I cooked twice lunch and supper today after so long.</p><p>My hard work prevented me to cooking evevn on weekends recently, so I  cooked far from satisfactoly.</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10653480768.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Sep 2010 00:32:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>My Nail Art</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="2">This is my nails on May this year.</font></p><p><font size="2">I changed the design of nails before we went to <font color="#00008b"><strong>New Caledonia</strong> <font color="#000000">on our</font></font> honeymoon.</font></p><p><font size="2">I decided this design in image of southern rosort islands.</font></p><p><font size="2">For example, the surface of an ocean, sparkling in the sunshine, the white beach and star-studded romantic nights with sweet cocktails.</font></p><br><p>I love to go to a nail salon and get my nails done artificialy.</p><p>When I see my hands during working and I find them beautiful, I feel good.</p><br><p>So I can't stop going to the nail salon.<br></p><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100916/01/blueberry-chaild/ec/8d/j/o0800060010749967371.jpg"><img border="0" alt="Lummy&amp;#39;s English Diary" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100916/01/blueberry-chaild/ec/8d/j/t02200165_0800060010749967371.jpg" width="220" height="165"></a> </div><p><br></p><br><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font><!-- ▲ 検索結果本体 ▲ --></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10649773633.html</link>
<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 00:38:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>The outcome of the Democratic Party election</title>
<description>
<![CDATA[ <p>I came back just now.</p><p>I was looking forword to talk with my darling, but he has already gone to bed.</p><p>I was so disappointed.</p><br><p>Be that as it way, I knew the outcome of the Democratic Party election enforced today.</p><p>the prime minister Mr.Kan wan a battle with Mr.Ozawa.</p><p>It's a good news.</p><p><br>I expect his challenge over the long run.</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/blueberry-chaild/entry-10648847873.html</link>
<pubDate>Wed, 15 Sep 2010 00:37:29 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
