<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>BoM_Japanのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/bom-japan/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>韓国の４人ボーカルグループ、BoM(ビーオーエム)を応援する非公式ブログです^^ よろしくお願いします。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>【ジスくんバースデー企画】プレゼント到着！</title>
<description>
<![CDATA[ ジスくんがプレゼントを受け取ったとTwitterでつぶやいてくれました<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/high-high-naka-ta/672.gif" alt="[みんな:01]"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br>생일선물 너무너무 고마워요!!^^일본팬분들이 보내주신 거 지금 막 받아서 따끈따끈합니다!!^^ <br><br>(日本語訳)<br>ジス:誕生日プレゼント本当にありがとうございます‼^^ 日本のファンの方々が送ってくれたものをちょうど受け取って、心がポカポカしています‼^^ <br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130321/22/bom-japan/28/df/j/o0480064012467313063.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130321/22/bom-japan/28/df/j/o0480064012467313063.jpg" alt="photo:01" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br><br>無事に届いて良かったです(*^.^*)<br>ご協力ありがとうございました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br>また何かあれば企画したいと思います<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11495307839.html</link>
<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 21:57:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【ジスくんバースデー企画】アルバム完成！2⃣</title>
<description>
<![CDATA[ 続きです。<br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/15/9c/j/o0480064012465124776.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/15/9c/j/o0480064012465124776.jpg" alt="photo:01" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/2f/e7/j/o0480064012465124699.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/2f/e7/j/o0480064012465124699.jpg" alt="photo:02" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/2c/9e/j/o0480064012465124751.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/2c/9e/j/o0480064012465124751.jpg" alt="photo:03" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>以上です(*^^*)<br><br>こういったのがあまり得意ではないんですが…<br>がんばって作りました(&gt;_&lt;)<br><br>みなさんもジスくんも気に入ってくださると幸いです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" alt="キラキラ"><br><br>韓国には明日あたり到着すると思います<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br>またお知らせしますね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br>ご協力本当にありがとうございました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11494276593.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Mar 2013 12:29:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【ジスくんバースデー企画】アルバム完成！1⃣</title>
<description>
<![CDATA[ メッセージを送ってくれたみなさん、カードを作って送ってくれたみなさん、本当にありがとうございました(*^^*)<br><br>完成したアルバムはこんな感じです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>メッセージとファンの方の写真はモザイクかけてあります。<br>写真を2回に分けて載せます<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/02/0c/j/o0480064012465116660.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/02/0c/j/o0480064012465116660.jpg" alt="photo:01" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/31/ee/j/o0480064012465116562.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/31/ee/j/o0480064012465116562.jpg" alt="photo:02" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/f9/5e/j/o0480064012465116646.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/f9/5e/j/o0480064012465116646.jpg" alt="photo:03" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/6f/0f/j/o0480064012465116832.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/6f/0f/j/o0480064012465116832.jpg" alt="photo:04" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/04/c6/j/o0480064012465116623.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/04/c6/j/o0480064012465116623.jpg" alt="photo:05" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/32/c3/j/o0480064012465116768.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/32/c3/j/o0480064012465116768.jpg" alt="photo:06" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/2d/71/j/o0480064012465116595.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/2d/71/j/o0480064012465116595.jpg" alt="photo:07" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/90/9a/j/o0480064012465116716.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/90/9a/j/o0480064012465116716.jpg" alt="photo:08" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/51/3d/j/o0480064012465116575.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/51/3d/j/o0480064012465116575.jpg" alt="photo:09" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/e2/5b/j/o0480064012465116682.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130320/12/bom-japan/e2/5b/j/o0480064012465116682.jpg" alt="photo:10" width="300" height="400" border="0"></a></div><br clear="all">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11494272651.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Mar 2013 12:19:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ジスくんファンレター宛先</title>
<description>
<![CDATA[ 2013/03/12現在 ジスくんのTwitterより<br><br>(韓国語)<br>경기도 성남시 수정구 태평1동 6513번지 303호 <br>이 지수<br><br>(英語)<br>303. 6513. Taepyeong-dong, Sujeong-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, South Korea<br>Lee Jisu<br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11494265922.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Mar 2013 12:10:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>解散についてメンバーからのメッセージ</title>
<description>
<![CDATA[ 解散発表後のメンバーのツイート訳をのせておきます。<br><br>セチャン：久しぶりのツイートなのに良くない知らせでお会いすることになり申し訳ありません。私も検索して社長が書いた文を見ましたね(笑) 会社、そして個人の事情により、メンバー全員が気持ちよくお別れをしました。もっと整理された後にカフェに長い文を書きます。本当にありがとうございます！<br><br>ユア：長い間本当に一緒に苦労してくださって待ってくださったファンの方々には本当に申し訳ない気持ちです。たとえ今は良くないお知らせをしても、これからもっと良い姿と熱心にする姿を見せます^^ <br><br>ジス：先立って先日言いましたが、今後さらに素敵な姿で皆さんに会う予定です。今までたくさん関心を持ってくださった方々にとても申し訳なく、感謝いたします。私達はここで終わりではなく、これからが始まりだから皆さんの多くの愛と応援お願い致します。ありがとうございます^^<br><br><br>※ミノは今RoyalClassに所属しています。<br>Twitter→@OfficRoyalClass<br>オフィシャルブログ→http://m.blog.naver.com/royalclass12<br><br>※日本公演でラップを担当したハヌルは、もともとBoyzというグループのメンバーです。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11494262551.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Mar 2013 11:54:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【日本語訳】BoM解散について</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://cafe.daum.net/bomstar">http://cafe.daum.net/bomstar</a>より</p><p>意訳です。</p><br><p>[From.Y2Yco]今までお元気でしたか?.....BoMのファンのみなさん</p><p>2013.03.08</p><br><p>こんにちは..BoMを愛するファンのみなさん..</p><p>私はY2Yコンテンツカンパニー代表ユ・ビョンソルです..</p><p>久しぶりにカフェに入ってきてみます。.. 入るのが嫌なのではなく、怖くて迷っていました...</p><br><p>しかし、もう本当に終えなければならない時が来たようなので勇気を出して文を載せてみます..</p><p>久しぶりに入ってきてもやはり私たちのセチャン、ジス、ミノ、ユアの明るい姿が良いです...</p><p>私ももう年齢が四十と四才になって見たら生きながらあれこれ多くの仕事を体験することになります..</p><p>常に何事をする時開始が重要なように、それに劣らず終わりも重要だと考えます..</p><br><p>2011年7月多くのスタッフの努力と準備で始まったBoM(ピオエム) &lt;------------この名前私が考えました..^^</p><p>公式に今日終えます..</p><br><p>昨年の今頃2枚目のアルバム活動を終えて、ドラマ撮影と3枚目のアルバムの準備をしていました...</p><p>しかし会社の事情といろいろ良くない状況が重なり、3枚目のアルバムを準備できないまま、このようにBoMを終えようとします..</p><br><p>この数ケ月間、あまりにも多くの考えとまた他の機会を探してみるために努力しましたが、容易ではありませんでした..</p><p>Y2Yでも会社を始めながら一緒にした多くの家族</p><p>私とともに会社を作りながら苦労多かったチョン・スンイとユン理事、シンケイ、べク代理、ジュンソン、チャン・ヨンファ代理、スンミンイヘミン、ソヨン、ソクフン、レウォン</p><br><p>ミンギ、マジ、フェギョン、ソクベとその他一緒にした多くの職員方々、練習生、BoMのファンのみなさんへ心より感謝申し上げます..</p><br><p>また、クンビョンクン代表、ソンミン、チャン・ポンヨン室長、イ・ユミ室長、ソン・ヘラン室長、チェジェユン室長にも頭を下げて感謝申し上げます..</p><br><p>最後に難しい状況でも最後まで応援してくれたBoMのファンの方々、また海外にいらっしゃった多くのファンの方々へ心より感謝申し上げます..</p><br><p>皆さんが心配しているBoMのメンバーはですね..　うーん..</p><p>ミノは良い会社でアルバムを準備すると聞きました..</p><p>ジスとユアは各自アルバム活動を準備をすると聞きました。</p><p>セチャンはもともと俳優であり、今後演技活動に力を入れるようです...</p><br><p>BoMとBoMのために苦労して走ってくれたみなさんに、主に祝福があることを心より願っています...^^</p><p>ありがとうございました。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11494264828.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Mar 2013 11:07:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>BoM解散について 韓国公式サイト原文</title>
<description>
<![CDATA[ http://cafe.daum.net/bomstar より<br><br>[From.Y2Yco] 그동안안녕하셨나요?..... 비오엠팬분들 <br><br>2013.03.08.<br><br>안녕하세요.. 비오엠을 사랑하시는 팬분들..<br><br>저는 Y2Y 컨텐츠컴퍼니 대표 유병술입니다..<br><br>오랜만에 카페에 들어와봅니다... 들어오기 싫어서가아니라 무서웠고 이시간이 망설여졌었습니 다...<br><br>그런데 이제는 정말로 마무리를 지어야 할 때 가 된거 같기에 용기를 내어 글을 올려봅니다..<br><br>오랜만에 들어왔는데도 역시 우리 세창이 지수 민호 경목이 환한 모습이 좋습니다...<br><br>저도 이제 나이가 마흔하고도 네살이 되다보니 살면서 이런 저런 많은 일들을 겪게 됩니다..<br><br>항상 무슨일을 할때 시작이 중요하듯이 그 못지 않게 끝도 중요하다고 생각합니다..<br><br>2011년 7월 많은 스텝들의 노력과 준비로 시작됬던 BoM(비오엠) &lt;------------ 요 이름 제가 지었습 니다..^^<br><br>공식적으로 오늘 마무리를 짓습니다,..<br><br>작년 이맘때 두번째 음반활동을 마무리하고 드라마 촬영과 세번째 음반 준비를 했었습니다...<br><br>그러나 회사의 사정과 여러가지 않좋은 상황들이 겹치면서 세번째 음반을 준비하지 못한채 이렇게 BoM을 마무리하려고 합니다..<br><br>지난 몇달동안 너무나 많은 생각과 또 다른 기회를 찾아보기 위해 노력했지만 쉽지 않은 길이었습 니다..<br><br>Y2Y 라도 회사를 시작하면서 같이 했던 많은 식구들<br><br>저와 함께 회사를 만들면서 고생많았던 정승이와 윤이사 신케이 백대리 준성이 장연화대리 승민 이 혜민이 소영이 석훈이 래원이<br><br>민기 마지 희경이 석배 와 그외 같이 했던 많은 직원분들과 연습생들 비오엠팬임원분들 진심으로 감사드립니다...<br><br>또한 금병근대표님 성민이 장봉영실장님 이유미실장님 송혜란실장님 최제윤실장님께도 머리숙여 감사드립니다...<br><br>마지막으로 어려운 상황에서도 끝까지 응원해준 비오엠 팬분들 또 해외에 계신 많은 팬분들 진심 으로 감사드립니다..<br><br>여러분들이 궁금해하실 비오엠 맴버들은요... 음..<br><br>민호는 좋은 회사에서 음반 준비한다고 들었구요..<br><br>지수와 경목이는 각자 음반활동 준비를 한다고 들었습니다.<br><br>세창이는 원래 연기자였고 앞으로 연기활동에 주력할꺼 같이 보였습니다...<br><br>비오엠과 비오엠을 위해 고생하고 뛰어준 모두에게 주님에 축복이 있기를 진심으로 기원합니 다...^^<br><br>감사합니다..
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11488506507.html</link>
<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 23:48:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【ジスくんバースデー企画】</title>
<description>
<![CDATA[ 3/22にジスくんが24歳(韓国では25歳)の誕生日を迎えます<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br><br>そこで、日本からメッセージアルバムを送ろうと思います^^ <br><br>&lt;参加方法&gt;<br>方法１. アルバムに貼るメッセージカードを作り、管理人に送る。<br>             縦12㎝×横14㎝以内でカードを作り、コメントまたはメッセージ、Twitterでお知らせください。<br>送付先の住所をお知らせします^^ <br>写真もOKです！<br>アルバムの台紙は黒です。<br><br>方法２. ジスくんへのメッセージをコメントまたはメッセージ 、Twitterで送る。        <br>             メッセージカードを作るのは大変という方は、私がメッセージを代筆します。<br>             韓国語がわからない方は、私が翻訳するので日本語で送ってください^^ <br>             Twitterはフォロバするので、リプライでもDMでもかまいません。<br>       <br>    <font color="#FF0000">  メッセージカードにのせる名前・ニックネームを必ず記入してください。</font><br>             <br><br><font size="4">〆切は3/15(金)です。</font><br><br>厚みのあるプレゼント等は送料が高くなるので、手紙や写真のみでお願いします。<br>管理人に送る際に、送料負担として切手を同封していただけると助かります&gt;&lt;<br><br>質問やご意見もお気軽にどうぞ。<br>たくさんの参加よろしくお願いします<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br><br>Twitter IDは BoM_Japan です^^
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11477756675.html</link>
<pubDate>Sun, 24 Feb 2013 20:47:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ジスくん ハヌルくんメッセージ 【日本語訳】</title>
<description>
<![CDATA[ 動画：tomoco2011さんより<br><br><object width="480" height="270"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dHgnrF_N7dQ?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/dHgnrF_N7dQ?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="270" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br>「こんにちは。BoMです。」<br>ハヌル「韓国のドラマ、音楽、映画を愛するみなさん。久しぶりに会えてとても嬉しいです。」<br>ジス「僕たちBoMは、これから一生懸命活動のために準備しているので、たくさんの感心と愛をお願いします。」<br>「今までBoMでした！ありがとうございます。」
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11473328322.html</link>
<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 17:55:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>20130127 BoM Japan 1st Live 大阪レポ</title>
<description>
<![CDATA[ 大変遅くなりましたが、1/27の大阪公演を振り返ります！<br>この日は私も参加したので、感想なども簡単に混ぜて書きますね^^ <br><br>神戸公演とは少し曲順が変わっていました。<br><br>1.니가없이(Without you) <br>2.불꽃처럼(炎のように)<br>3.널위해부르는 이노래(君のために歌うこの歌)  <br>4. 시랑해도 될까요(愛してもいいですか) 유리상자(ユリサンジャ)カバー <br>5.낙원(楽園) PSYカバー<br><br>6..후회한다(後悔してる) 4MENカバー【ユア】 <br>7just once 【ユア】(James Ingramカバー) ピアノ弾き語り <br>8.one in a million【ジス】 Ne-yoカバー <br>9.nothing better【セチャン】 정엽(ジョンヨプ)カバー <br>10.사랑은 은하수다방에서【セチャン】 (愛は天の川の喫茶店で)10cmカバー <br>11.【セチャン】ガールズグループダンス <br>       miss A-Goodbye Baby<br>       Wonder girls-Be my baby<br>12.【ハヌル】ビートボックス <br>13.this love 【ハヌル、ジス】 Maroon5カバー <br>14.남자의 향기(男の香り)【ジス】<br>15.사랑은 힘든가봐(愛はつらいよ) 【ジス 】<br>16.only for love<br>17.lonely(2NE1カバー) <br><br>アンコール<br>18.가슴아 심장아(心よ心臓よ)<br>19.Nothin' on you (Bruno Marsカバー) <br><br><br>ライブは座ってゆったりと聞くスタイルで、左右に花道がありました。<br>メンバーは挨拶など簡単な日本語を話してくれました^^<br><br>途中サイン入りの公演チラシ、ペンライトプレゼントの抽選がありました。<br>チラシが当たったファンはステージ上でメンバーから直接手渡され、なんとハグのプレゼントも！<br><br>後半マイクトラブルがあり、直す間にセチャンが即興でガールズダンスを踊って時間を繋いでくれたりと、リーダーらしい一面が見れました^^ <br>ジスとユアは愛嬌もとても上手でした<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ">    <br>ハヌルも可愛さとかっこよさを持ち合わせてる感じでした<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br><br>でもBoMの魅力は何と言っても歌唱力ですよね！<br>本当に感動する素晴らしいライブでした^^ <br>ライブ後は握手会とCD･ペンライト購入者の写真撮影会がありました。<br>写真撮影はメンバーと５ショットを自分のカメラで撮ってもらうものでした。<br>メンバーはみんな終始笑顔で、優しい印象でした^^<br>次の来日が待ち遠しいですね！
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/bom-japan/entry-11472233569.html</link>
<pubDate>Sun, 17 Feb 2013 00:24:18 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
