<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>街はJenglishで溢れてる！？</title>
<link>https://ameblo.jp/brideway/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/brideway/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>英語でビジネス、Bridgeway Communications LImitedのブログです</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>子供の英語学習能力に感動！</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">久しぶりのブログ更新です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">今月から始まった子供のための英語クラス。</font></p><p><font size="3">クラスはすべて英語のみで行われています。</font></p><p><font size="3">最初は一体どうなることやら…、と思っていたのですが</font></p><p><font size="3">何も問題がなく驚いています。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">指示も英語ですべて行っていますが、生徒さんたち、ちゃんと反応しています。</font></p><p><font size="3">「子供のうちから語学学習を始めると素直に頭に体に入る」…とはいいますが、</font><font size="3">まさかここまでとは、驚きです。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">始まってまだ一か月ほどですが、もうすでに</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">「OOちゃん、pick up the red ball.」</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">という先生の指示に、ちゃんと赤いボールを取る生徒さん。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">日本語を使って日本で生活していて、英語を習うのが全く初めてという生徒さんが、先生（イギリス人）の指示（英語）にしっかりと反応して行動にまで移す。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">これって簡単なようなことですが、大人の私にはとっても感動的な事です。</font></p><p><font size="3">もう、感動を通り越して、ちょっと不思議な体験をしたような気分です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">これからどのように変わっていってくれるのか、本当に楽しみです！</font><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20160126/14/brideway/5d/3e/j/o0324024813550530142.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20160126/14/brideway/5d/3e/j/t02200168_0324024813550530142.jpg"></a> <br></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12121692135.html</link>
<pubDate>Tue, 26 Jan 2016 13:58:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2015年、最後のジングリッシュは・・・！？</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">２０１５年ももう終わりですね。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">来年度も良い一年になりますように！</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">今年最後のジングリッシュは・・・</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">"I always be happy with you."</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">一見、正しそうですが・・・、こちらの方が良いです。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><strong><font size="5">I will always be happy with you.</font></strong></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">という訳で、来年もよろしくお願い致します。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font color="#ff1493" size="3"><strong>I wish you have a happy New Year!!</strong></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><br></p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151231/14/brideway/da/cd/p/o0343037013527485900.png"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151231/14/brideway/da/cd/p/t02200237_0343037013527485900.png" width="220" height="237"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12112211242.html</link>
<pubDate>Thu, 31 Dec 2015 14:46:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>キッズ英会話クラス</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="2"><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151228/15/brideway/d7/eb/j/o0590033213524564584.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151228/15/brideway/d7/eb/j/t02200124_0590033213524564584.jpg" width="220" height="123"></a></p><br><p><br>子供のための英会話レッスンを２０１６年１月から始めます。</p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">英会話の本格的なレッスン、というよりも英語に触れてほしい、という企画に近いかもしれません。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">対象は幼児～小学校低学年までの親子そろってグループレッスンで、</font><font size="2">料金は５４分間１０００円（１レッスン）</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">場所は京都伏見駅より徒歩１０分程の「イキイキセンター伏見」です。</font><font size="2">　↓</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><a href="http://fushimiikiiki.wix.com/ikik243#!untitled/c1np5">http://fushimiikiiki.wix.com/ikik243#!untitled/c1np5</a> </font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">毎週木曜日１６時～授業開始で、</font><font size="2">教師はネイティブ・イングリッシュ・スピーカー（イギリス人）です。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">「英語に触れたい、英語耳を作りたい」というかたは是非、お越しください！</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">（問い合わせ）</font></p><p><font size="2"><a id="yiv953495541yui_3_2_0_1_144737396176924553" href="mailto:igreen@bridgewaycommunicationslimited.com" rel="nofollow" target="_blank" ymailto="mailto:igreen@bridgewaycommunicationslimited.com"><font id="yui_3_2_0_3_145128387046249" color="#234786" face="Meiryo">igreen@bridgewaycommunicationslimited.com</font></a> </font></p></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12111166308.html</link>
<pubDate>Mon, 28 Dec 2015 15:12:21 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ladって？？</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151216/14/brideway/a9/4d/j/o0568035013513190506.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151216/14/brideway/a9/4d/j/t02200136_0568035013513190506.jpg" width="220" height="135"></a> <br></p><p>(イギリス北部はこんな感じ）</p><p><br></p><p>英語って方言が多い言語ですよね。</p><br><p>イギリスも北の方に行くと方言がきついのだそうです。</p><br><p>英語学習法として海外のテレビ番組や映画をオリジナルの英語のまま聞いていらっしゃる方も沢山いるでしょう。</p><br><p>そんなときにちょっと気を付けると面白いことが方言だと思います。</p><br><p>例えばイギリスの北部で使われる単語</p><br><p><font size="4">「<strong>lad</strong>」</font>ってご存知ですか？</p><br><p>北イギリス英語で</p><br><p>「若者(young man)」いう意味で、そこから「おい！！」とか「みんな！」と言った、呼びかけの時にも使うそうです。</p><br><p>中にはこんな使い方も…</p><br><p>「a bit of a <strong>lad」</strong>＝たいしたやつ、（「女たらし」の意味もあるそうな…）</p><br><br><p>ぜひ使ってみましょう！！、とは言いませんが・・・</p><p>でも知っていると面白い単語かもしれませんね。</p><br><br><p>ちなみに『機関車トーマス』に出てくるトップハム八ット卿は「lad」と時々言っています。</p><br><p>もしかすると彼の出身は北イングランド！？かな？？</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12106915536.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Dec 2015 14:10:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>宇治でのジングリッシュ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>京都・宇治のとある世界遺産にてジングリッシュ発見。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151202/13/brideway/6a/ee/j/o0800080013500293305.jpg"></a>"WET PAINT </p><p>PLEASE DON'T TOUCH!"<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151202/13/brideway/4d/18/j/o0800080013500295528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151202/13/brideway/4d/18/j/t02200220_0800080013500295528.jpg" width="220" height="220"></a> <br><br><br>「WET PAINT…、ってもう何年も前にペンキが塗られているはずなのに。</p><p>まだペンキ塗りたてなの？」　と思わせる内容です。</p><br><p>観光都市京都の宇治でのワンシーンでした。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12102223381.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Dec 2015 13:21:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>SANTIAGO</title>
<description>
<![CDATA[ <p>五条通りから清水道に入る交差点にある喫茶店。</p><p>内装がすごくかわいらしくて、写真をとってみました。</p><p>お店の中にかけられていた絵。</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151113/09/brideway/1d/f5/j/o0735098013482334761.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151113/09/brideway/1d/f5/j/t02200293_0735098013482334761.jpg" width="220" height="293"></a> <br></p><p>オープンテラスのような窓から外を見渡せる席。</p><p>天気の良い日は気持ちが良い！</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151113/09/brideway/b8/89/j/o0800106713482333676.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151113/09/brideway/b8/89/j/t02200293_0800106713482333676.jpg" width="220" height="293"></a> </p><br><p>それからこのカフェの二階はゲストハウスになっています。</p><p>その看板を見て・・・・</p><br><p>「あ！おしい！！」</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151113/09/brideway/db/95/j/o0800106713482333675.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151113/09/brideway/db/95/j/t02200293_0800106713482333675.jpg" width="220" height="293"></a> </p><br><br><p>拡大！</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151113/09/brideway/4c/9b/j/o0800056813482342075.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151113/09/brideway/4c/9b/j/t02200156_0800056813482342075.jpg" width="220" height="156"></a><br><br></p><p>男女混合のお部屋はmix dormitory　よりも</p><br><p><strong><font size="3">mixed domitory</font></strong></p><br><p>の方が良かったかもしれませんね。</p><p>と、おせっかいにも思っちゃいました。</p><p><br><br>カフェ＆ゲストハウスのHPはこちら！</p><br><p><a href="http://sansansantiago.com/?page_id=179" target="_blank">http://sansansantiago.com/?page_id=179</a> <a href="http://sansansantiago.com/?page_id=179"></a></p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12095014067.html</link>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2015 09:25:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>これは何？？</title>
<description>
<![CDATA[ <p>先日、京都五条通を清水寺に向かっていたら、道中にこんなものを発見！！</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151110/15/brideway/30/9b/j/o0800106713479878256.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151110/15/brideway/30/9b/j/t02200293_0800106713479878256.jpg" width="220" height="293"></a><br></p><p>これはもちろん、お店のあんないなのですが・・・</p><br><p>感動したのはコレ、巨大な折り紙なんです。</p><br><p>よく見てみてください！</p><br><p>こんなかわいらしい折り紙看板がお店の軒先に出ていると、ちょっと中を覗いてみたくなりますね！！</p><br><p>京都は紅葉が美しくなってきました。</p><br><p>秋の京都、機会があればおこしやす！</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12094002419.html</link>
<pubDate>Tue, 10 Nov 2015 15:11:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「前髪」って違うの？</title>
<description>
<![CDATA[ <p>アメリカ英語とイギリス英語の違い。</p><br><p>今日はこちら、「前髪」です。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151106/09/brideway/b1/3e/j/o0330044013475853075.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151106/09/brideway/b1/3e/j/t02200293_0330044013475853075.jpg" width="220" height="293"></a><br></p><br><p>アメリカ英語では bangs</p><br><p>イギリスではfringe</p><br><p>「フリンジ」とカタカナで書くと…日本語では服の飾りを想像しますよね～。</p><br><p>糸や毛糸、時には皮を束ねて服の飾りにしたり…、のような感じ。</p><br><p>英語の「fringe」も実際に、ふさ飾りの意味があるので、日本語ではそれが強い意味合いを持つようになったのかもしれませんね。</p><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12092442293.html</link>
<pubDate>Fri, 06 Nov 2015 09:37:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「a」があるのと、無いのとでは大違い！</title>
<description>
<![CDATA[ <p>ある日、道を歩いて目にした英文</p><br><p><strong><font size="2">I give you little happiness.</font></strong></p><br><p>日本人である私からすれば正しいと思えるような英語ですが…</p><br><p>でもネイティブ（ここでは英語を母国語とする人）がみると「？？」な文なのだそうです。</p><br><p>というのも、この文章だと「あなたに小さな幸せにをあげるね」とはならないそうで、そうするためには「<strong><font color="#ff0000">a</font></strong>」が必要なんだと。</p><br><p>で、この文章。</p><br><p><strong><font size="2">I give you <font color="#ff0000">a</font> little happiness.</font></strong></p><br><p>これでOK！</p><br><p>小さなアルファベット「a」があるのとないのとでは大違いですね。</p><br><p>もし「a」がないと小さな幸せをあげることにならない＝幸せに出来ないこと、なんですって！</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151106/10/brideway/8d/cf/j/o0500033413475863286.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151106/10/brideway/8d/cf/j/t02200147_0500033413475863286.jpg" width="220" height="146"></a><br></p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12091201327.html</link>
<pubDate>Mon, 02 Nov 2015 21:59:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>いろんな英語</title>
<description>
<![CDATA[ <p>そういえば、英語って方言がとても多い言語ですよね。</p><p>例えばアメリカ英語とか、イギリス英語とか、オーストラリア英語とか…</p><p>で、スラングもその地方独特のスラングがありすよね。</p><br><p>今回はイギリス英語とアメリカ英語の違い。</p><p>日本で習う英語の殆どはアメリカ英語なので・・・、イギリス英語を突然言われると、戸惑う人もいるのでは！？</p><br><p>私の場合こんな単語で最初、躓きました。。。</p><br><p>「ごみ」の場合</p><p>（アメリカ英語）　ｔrash </p><p>（イギリス英語） rubbish</p><br><p>別の単語ですねぇ。</p><p>ちなみに「ごみ箱」は</p><br><p>（アメリカ英語） garbage can　普段は「can」かな？</p><p>（イギリス英語）bustbin　みんな「bin」と言いますよね！？</p><br><p>「ごみ」なんて頻繁に使う単語。</p><p>それなのにこんなに違いがあるなんて、知っておかないと戸惑いますよねぇ！！</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20151106/10/brideway/5c/f6/p/o0256033613475865361.png"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20151106/10/brideway/5c/f6/p/t02200289_0256033613475865361.png" width="220" height="288"></a><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/brideway/entry-12089597521.html</link>
<pubDate>Thu, 29 Oct 2015 15:34:39 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
