<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ceekoのフランス脳改造計画</title>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ceeko/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>１６年前に取得した仏検３級。認定証も紛失し、現在カビの生えたフランス語脳にメスを入れ、生まれ変わる事ができるのか？？</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>文法・会話講座、終了！！</title>
<description>
<![CDATA[ 星の王子様で学ぶ、ゼロからのフランス語講座文法編全３６回、履修完了しました！<br><br><br>でも最後方は何回かためてしまってあせり、急ぎすぎたため一番ややこしい<br>過去、条件法、接続法の頭の整理が付かず、改めて見直したり理解し直したり…<br>３６回が終わったと言っても、コレからもこの作業は続くのでしょうな。<br>進めば進む程疑問が増えて前にやったことが気になり振り返る…<br>でもそこでまた新しい気付きがあるので、ニンマリするのです。<br><br>次の読解編のビデオも続々と到着し、進めてはいるのですが、<br>まだブログに上げられず。<br>ブログに上げることを最優先してしまうと書き写すことがメインになりがちで、<br>自分の頭は空っぽ…状態になるので、ゆっくり自分の中で噛み砕いてから<br>こちらで整理するという順番にしていこうかと思います。<br><br>読解編、先生の効果抜群の予習法と復習法を聞いて、実行しているのですが、<br>これがかなり楽しい！予習することが面白いと思えるなんて、人生初！お恥ずかしい…<br><br>読解編を聞きながら、文法の見直し、というかもっと細かく深いところまで理解を深められるのも、<br>かなりの達成感です。<br>自分だけであれこれ不安に思ったり悩んだりするよりも、まず付いていく、と言うことが近道なんだろうな、<br>と今更ながら思った次第。<br><br>少しずつですが、フランス語脳に改造されてきている自分が嬉しく、いろんな疑問がわいてくることが楽しい。<br><br>しかし、日々の雑務に邪魔されて、溜めがちになることが今一番の注意点だと思っています。<br>溜めたら、絶対やらなくなる！という恐怖感…<br>絶対この機会を無駄にしたくない～～！<br><br>やるしかない～～のです。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11292051161.html</link>
<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 01:20:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第三十六回　大切なものはいつも足元にある／条件法・接続法の練習</title>
<description>
<![CDATA[ Et cependant ce qu'ils cherchent <span style="color: rgb(255, 0, 0);">pourrait</span> être trouvé dans une seule rose ou un &nbsp;peu d'eau.<br><br>「求めているものは、たった一つの薔薇とか、わずかな水のなかに見つかるはずなんだけどね」<br><br>目は盲目なんだ。心で探さなきゃならない（第二十五章）<br><br><br>cependant(すぽんだん）=だけど、だけれども⇒強調みたいな感じ。<br>pourrait（ぷれ）=pouvoirの条件法現在の三人称単数形。（条件法）<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">＊条件法なので、「見つかるはずだけど、<u>そうではない</u>」という意味を読み取る必要がある。<br></span>　このかたちが出てきたら、<u>何が否定されているのか</u>探る必要がある。<br><br>王子が無意識の世界に押しやって、見えていなかった鼻を最後に見いだす物語。<br>人はすべての事を見て、理解している訳ではない。<br>目は自分が見たいと思うものしか見ない。<u>そしてそれを見つめることはしばしば痛い。</u><br><br>花を私達は外に求めてしまう。「新しい道具や知識が必要だ」と言うように。<br><u>しかし、ほんとうの自分の才能は、往々にして、自分が既に手にしているものの中にある。<br><br><br></u><u><span style="font-size: 16px;">条件法①の練習</span><br><br></u>①「お金持ちなら彼はPCを買うだろう」（条件法現在で）<br><br><span style="font-size: 14px; ">S'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">était</span> riche, il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">achèterait<span style="font-size: 8px; ">（あしぇとれ）</span></span> i'ordinateur.</span><br><br><br>②「お金持ちなら彼はPCを買っただろう」（条件法過去で）<br><br><span style="font-size: 14px; ">S'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">avait été</span> riche, il aurait <span style="color: rgb(255, 0, 0);">acheté</span> l'ordinateur.</span><br><br><br>③「君無しでは私は寂しい」（でも今は寂しくない、という心）<br><br><span style="font-size: 14px; ">Sans toi, je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">serais</span> triste.</span><br><br><br>④「君無しでは私は寂しかったでしょう」<br><br><span style="font-size: 14px; ">Sans toi, j'<span style="color: rgb(255, 0, 0);">aurais été </span>triste.</span><br><br><br><br><br><span><u><span style="font-size: 16px;">条件法②の練習</span><br><br></u>①「オペラ駅に行きたいのですが」</span>（丁寧な婉曲表現）<span><br><br><span style="font-size: 14px; ">Je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">voudrais</span> aller à la station Opera.</span><br><br>②「彼はもっと早く出るべきだった」（条件法過去、過去の後悔）<br><br><span style="font-size: 14px; ">Il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">aurait</span> dû partir plus tôt.<br></span><br><br>③「新聞によれば革命があったらしい」（</span>条件法過去、<span>他人の意見を言うとき）<br><span style="font-size: 14px; "><br>Selon le journal, il y <span style="color: rgb(255, 0, 0);">aurait eu </span>une révolution.</span><br><br></span>Selon＝～によると<span><br><br>④「私は彼らが結婚すると思っていた」（条件法現在、過去から見た未来、過去の回想シーン）<br><br><span><span style="font-size: 14px;">Je pensais qu'ils &nbsp;se </span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">marieraient.<span style="font-size: 8px; ">（</span><span style="font-size: 8px; ">まりれ）</span></span><br><br><br><u></u><span><u><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-size: 16px;">接続法①の練習</span><br><br></u>①「私は彼に回復してほしい」（êtreを使って）（願望）<br><br><span style="font-size: 14px; ">Je veux qu'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">soit </span>guéri.</span><br><br>guéri(げり）⇒guérir（げりーる）の過去分詞「<span style="color: rgb(34, 34, 34); font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); ">癒える; 治療する; 治癒する; 治る; 治す; 癒す; 直す; 」<br></span><br><br>②「彼は地球が丸いと思っていない」（否定が出てきても、事実を言っている＝接続法にならないもの）<br><br><span style="font-size: 14px; ">Il</span><span style="font-size: 14px; "> ne croit pas que la terre <span style="color: rgb(255, 0, 0);">est</span> ronde.</span><br><br><br>③「彼は彼女が来るとは思っていない」（ほんとうは来てほしい）<br><br><span style="font-size: 14px; ">Il ne croit pas qu'elle <span style="color: rgb(255, 0, 0);">vienne</span>.</span><br><br><br>④「こちらが私の知る最良の医者だ」（最上級の表現、個人的思考の世界）<br><br><span><span style="font-size: 14px;">C'est le meilleur médecin que je </span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">connaisse</span><span style="font-size: 14px;">.</span><br><br><br><span><u><span style="font-size: 16px;"><br><br><br>接続法②の練習</span><br><br></u>①「彼が病気だとは思えない」（接続法現在、事実ではないだろう）<br><br><span style="font-size: 14px; ">Je doute qu'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">soit</span> malade.</span><br><br>doute(どぅつ）⇒douter（どぅて）「疑う、思えない」<br><br><br>「彼が病気だったとは思えない」（接続法過去）avoirの接続法現在＋êtreの過去分詞<br><br><span style="font-size: 14px; ">Je doute qu'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">ait été</span> malade.</span><br><br><br>③「彼が病気とは思えなかった」（</span></span></span></span></span>接続法半過去）<span><span><span><span><span><br><br><span style="font-size: 14px; ">Je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">doutais </span>qu'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">fût</span> malade.</span><br><br></span></span></span></span></span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 14px; line-height: 21px; ">fût＝êtreの半過去</span><span><span><span><span><span><br><u>＊単純過去との区別をするための</u></span></span></span></span></span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 14px; line-height: 21px; "><u>fût。接続法は半過去と繋がっている。</u></span><span><span><span><span><span><u><br></u><br><br><br>④「彼が病気だったとは思えなかった」）（接続法大過去）avoirの半過去＋過去分詞<br><br><span style="font-size: 14px; ">Je doutais qu'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">eût été<span style="font-size: 8px; ">（きるゅえて）</span></span> malade.<br></span><br><br><br><br>今日の課題！！<br>＊接続法の現在、条件法の現在、をきちんとマスターすること！！<br><br><br><br>授業がたまってしまうので、ちゃんと復習できてないまま次に進んだら…ダメダメ。<br>いみな～い、のでもう一回見直そう。<br><br>次の読解編も届いちゃってるからなぁ…でもがんばる。<br>文法編最後の回だったけど、もう一度整理付けてからが一区切りだな…</span></span></span></span></span><u></u><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11292046823.html</link>
<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 01:09:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第三十五回　美しさを成り立たせているもの／接続法</title>
<description>
<![CDATA[ 「そうだね、家でも、星でも、砂漠でも、その美しさを成り立たせているものは、目に見えないんだ」と私は王子に言った。<br><br>Je suis content, dit-il, que tu <span style="color: rgb(255, 0, 0);">sois</span> d'accord avec mon renard.<br><br>「君と僕のキツネの考え方が　一致していて、うれしいよ」と王子は言った。（第二十四章）<br><br><br>, dit-il,=「彼は～と言った。」台詞中に間まで区切り、倒置して挿入。<br>↑この表現は小説独特なもの。<br><br>Je suis content que～＝「～してうれしい」<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">sois</span>=êtreの接続法の二人称単数形。<br>être d'accord avec N=「Nと意見が一致する」<br><br><br>星が美しいのは、そこに花があるから。<br>砂漠が美しいのは、そこに井戸があるから。<br>家が美しいのは、そこに隠された宝があるから。<br>ものには表面上見えない秘密があるから、美しく輝く。<br><br>美しいもののオリジナルの力。それを成り立たせているものは<br>その背後にある目に見えない意思や情熱や工夫などの総体であり、<br>技巧など部分的な一要素には還元できない。<br><span style="font-size: 18px; "><u><b><br><br><br><br><br>接続法とは？<br></b></u></span>フランス語の翻訳からつけられた名称。<br>⇒基本的には節の中で使う法。<u><span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 0, 0);">節を接続する</span>から</u><u><span style="font-size: 16px;">「接続法」</span><br></u>　注）節だから、といって必ずしも接続法えお使うとは限らない。直接法を使う場合もある。<br>　<br><span style="font-size: 18px; ">接続法は<span style="text-decoration: underline; color: rgb(255, 0, 0); ">「事実」ではなく、「思考」</span><span style="text-decoration: underline;">であることを伝える法。</span></span><span style="text-decoration: underline;"></span><br><br>cf) 直説法（現在形）⇒事実を伝える法<br>　 &nbsp;条件法⇒非事実を伝える法<br><br><span style="font-size: 16px; font-weight: bold; text-decoration: underline;"><br>接続法の意味<br></span><br><span style="font-size: 14px; ">１）希望・必要</span><br><span style="font-size: 14px; ">２）否定・譲歩<br>３）最上級表現</span><br><br><span style="color: rgb(255, 20, 147);"><u><span style="font-size: 16px; ">！「思考」を実現させたいという話者の意思がある場合に使う！</span></u></span><br><span style="font-weight: bold; font-size: 14px; "><br><br>接続法現在</span>（基本）<br><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0);"><b>現在形</b>と<b>半過去</b>の組み合わせ。<u>語幹は三人称複数（ils/elles)</u>。</span><br><b></b>１、２人称の複数→半過去の語尾になり、残りはer動詞の現在形の活用が使われる。<br><b><span><span style="font-size: 14px;"><br><br>接続法過去</span><br></span></b><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="font-size: 14px; ">avoir/êtreの接続法現在の形＋過去分詞</span></span><b><br></b><br>＊<u><b>avoir/êtreは命令法と同じ。</b>（<b>相手にこうしてほしいという意思を伝えるのが接続法なので、命令法に似る</b>）<br></u>　<u>vouloir,savoirは命令法と同じ語幹を持つ。</u><br>　faire, aller, pouvoir は特殊語幹（faire → <span style="color: rgb(255, 0, 0);">fass（ふぁす）</span>, aller → <span style="color: rgb(255, 0, 0);">aill（あいゆ）</span>, pouvoir → <span style="color: rgb(255, 0, 0);">puiss（ぴゅいす）</span>)を持つ<br><br><br><u>★接続法現在の例★</u><br><br><br><b><u>donner</u></b><br>一人称（単）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">e</span>&nbsp;[どんぬ] &nbsp;（複）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ions</span>&nbsp;[どによん] &nbsp;<br>二人称（単）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">es</span>&nbsp;[どんぬ] &nbsp;（複）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">iez&nbsp;</span>[どにえ] &nbsp;<br>三人称（単）don<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ne</span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;[どんぬ] &nbsp;（複）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ent</span>&nbsp;[どんぬ] &nbsp;<br><br><b><u>être</u></b><br>一人称（単）soi<span style="color: rgb(255, 0, 0);">s</span>&nbsp;[そわ] &nbsp;（複）soy<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ons</span>&nbsp;[そわいよん] &nbsp;<br>二人称（単）soi<span style="color: rgb(255, 0, 0);">s</span>&nbsp;[そわ] &nbsp;（複）&nbsp;soy<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ez</span>[そわいえ] &nbsp;<br>三人称（単）soi<span style="color: rgb(255, 0, 0);">t</span>&nbsp;[そわ] &nbsp;（複）soi<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ent</span>&nbsp;[そわ] &nbsp;<br><br><b><u>avoir<br></u></b>一人称（単）ai<span style="color: rgb(255, 0, 0);">e</span>&nbsp;[え] &nbsp;（複）ay<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ons</span>&nbsp;[えいよん] &nbsp;<br>二人称（単）ai<span style="color: rgb(255, 0, 0);">es</span>&nbsp;[え] &nbsp;（複）ay<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ez</span>&nbsp;[えいえ] &nbsp;<br>三人称（単）ai<span style="color: rgb(255, 0, 0);">e</span>&nbsp;[え] &nbsp;（複）ai<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ent</span>&nbsp;[え] &nbsp;<br><b><span style="font-size: 14px; "><br><br><br><br><br><br>接続法半過去</span></b>：<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 14px; ">単純過去の二人称単数に s で接続法現在の活用をする。</span>(ssにするのは音を濁らせないため）<br><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 14px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;三人称単数(il/elle)は母音にˆを付けて＋t</span><span tag="span"></span><b><span style="font-size: 14px; "><br></span></b>　<b><span style="font-size: 14px; "><br><br>接続法大過去</span></b>：<span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0);">avoir/êtreの接続法半過去＋過去分詞<br></span><br>＊↑話し言葉で使う人はいない。サン・テグジュペリは小説の中で多用している。<br>でも知らないとならないのはなぜか？<br>★条件法第二形：条件法現在の代用として→接続法半過去、条件法過去の代用として→接続法大過去　という用法があり、読解の為に<br>　知る必要がある。<br><br><br><u><br>★接続法半過去の例★<br><br><br></u><b><u>donner</u></b><br>一人称（単）donna<span style="color: rgb(255, 0, 0);">sse</span>&nbsp;[どなす] &nbsp;（複）donna<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ssi</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">ons</span>&nbsp;[どなしおん] &nbsp;<br>二人称（単）donna<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ss</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">es</span>&nbsp;[どなす] &nbsp;（複）donnass<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">iez&nbsp;</span>[どなしえ] &nbsp;<br>三人称（単）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">ât</span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;[どな] &nbsp;（複）donna<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ss</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">ent</span>&nbsp;[どなす] &nbsp;<br><br>＊donn<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">ât</span>⇒単純過去の三人称単数ではatがつくが、それと区別するためˆアクサンシルコンフレックスがつけられた。<br><b><u><br><br>être</u></b><br>一人称（単）fu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">sse</span>&nbsp;[ふゅす] &nbsp;（複）fu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ssions</span>&nbsp;[ふゅしおん] &nbsp;<br>二人称（単）fu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">sses</span>&nbsp;[ふゅす] &nbsp;（複）&nbsp;fu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ssiez</span>[ふゅしおん &nbsp;<br>三人称（単）f<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ût</span>&nbsp;[ふゅ] &nbsp;（複）fu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ssent</span>&nbsp;[ふゅす] &nbsp;<br><br><b><u>avoir<br></u></b>一人称（単）eu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">sse</span>[ゆす] &nbsp;（複）eu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ssions</span>&nbsp;[ゆしおん] &nbsp;<br>二人称（単）eu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">sses</span>&nbsp;[ゆす] &nbsp;（複）eu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ssiez</span>[ゆしえ] &nbsp;<br>三人称（単）e<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ût</span>&nbsp;[ゆっ] &nbsp;（複）eu<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ssent</span>&nbsp;[ゆす] &nbsp;<br><br><br><u></u><u><span style="font-size: 16px;">接続法の用法</span><br><br></u><u><span style="font-size: 14px;">●希望・必要（未来の思考の世界）70~80％</span><br><br></u><b><span style="font-size: 14px; ">１）希望</span>　</b><span style="font-size: 14px; ">Je veux qu'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">vienne<span style="font-size: 8px; ">（ゔぃえんぬ）</span></span>.</span>「私は彼がきてほしい」<br>　 　　<br>　　　　 cf) &nbsp; &nbsp; Je sais qu'il vient.「私は彼が来ると知っている」<br>　　　　　　⇒事実であることがわかっているため、直接法（現在形）で表現される<br><br><b><span style="font-size: 14px; ">２）必要</span></b>　<span style="font-size: 14px;">Il faut que tu </span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 14px;">tiennes</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 8px; ">（ちえんぬ</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 8px; ">）</span>ta promesse<span style="font-size: 14px;">.</span>「君は約束は守る必要がある」<br><br><br><span style="font-size: 14px; "><u><br>●否定・譲歩（思考のみの世界）</u></span><br><br><b><span style="font-size: 14px; ">１）否定</span></b>　<span style="font-size: 14px; ">Je ne <u>pense pas</u> qu'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">vienne</span>.</span>「私は彼が来るとは思えない」<br><br><span style="font-size: 14px; "><b>２）譲歩</b>　Bien qu'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">soit</span> fatigué,il sort.</span>「疲れているが彼は出かける」<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ⇒事実であるが、<b>パターンとして</b>接続法として表現する。<br><br><u><span style="font-size: 14px; ">●最上級表現（個人的思考の世界）</span></u><br><br><span style="font-size: 14px; ">C'est le plus beau paysage que je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">connaisse</span>.</span>「それは私が知る<span style="color: rgb(255, 0, 0);">最高</span>の景色だ」<br>⇒最高と言う表現は個人個人それぞれであり主観。だから事実ではないとみなして接続法で表現される。<br><br><br>今日の宿題！<br>接続法現在、接続法半過去のパターン（活用）を覚える！！<br><br><u></u><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11292042306.html</link>
<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 01:01:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第三十四回　ゆっくりとあるいていく／条件法</title>
<description>
<![CDATA[ Moi, se dit &nbsp;le petit prince, <span style="color: rgb(255, 0, 0);">si</span> J'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine.<br><br>「僕なら、<span style="color: rgb(255, 0, 0);">もし</span>余分に使える５３分があったら、泉の方へゆっくり歩いていくのにな」と王子様は思った。（第二十三章）<br><br><br>N à inf = infするためのN<br>cinquante-trois minutes à dépenser「余分に使うことの出来る５３分」<br><br>Moi=Petit prince<br>se dit(se dire)=再帰代名動詞で使うと「思った」と言う意味になる<br>si ＋半過去＝もしSVだったならば。<br>marcherais（まるしゅれ） = marcherの条件法現在<br>doucement &nbsp;= ゆっくりと<br>douce=甘い、やわらかな<br>tout = 強調。<br><u><span style="color: rgb(255, 0, 0);">副詞</span>（この場合のdoucement)の前に置かれる形容詞（この場合のtout)は、<span style="color: rgb(255, 0, 0);">基本的に強調</span>の意味を持つ</u><br><br>今回のテーマは時間を節約する薬について。<br>時間は人間にとって宝だと昔から言われている。人間は原始時代からの本能で、短期的の満足を求めるようにプログラミングされている。<br>が短期的に物事をすまそうとばかりすればバランスを崩す。休みを入れながら充実しながら進めなければ長期戦にたえられない。<br><br><span style="font-size: 18px; "><u><br>条件法<br></u></span><br><span tag="span"></span><b>法（mode)とは？</b><br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">le mode=気持ち、雰囲気、空気</span>、la mode女性形になると流行という意味になる。<br>英語で言うところのmood.<br><br><br>⇒語り手の分に対する気持ち、直接法、条件法、接続法、命令法がある。<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><u>直接法は「事実」、条件法は「非事実」、接続法は「思考」</u></span><br><br><br><b><u><span style="font-size: 14px; color: rgb(132, 0, 132);">条件法現在</span></u></b>：<span style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="font-size: 14px; ">不定法＋半過去の語尾（avoirの半過去語尾）【未来形を半過去にしたもの】</span></span><br><b>　　　　<u>＊過去の世界に入って未来を語る<br><br><span style="font-size: 14px; color: rgb(132, 0, 132);">条件法過去</span></u></b>：<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 14px; ">avoir/êtreの条件法現在＋過去分詞</span><br><br>＊英語とは違う：英語は現在を家庭法過去、過去を家庭法過去完了で示す。<br>＊未来形と同じく、特殊語幹に注意（être→ <span style="color: rgb(255, 0, 0);">se</span>, avoir→<span style="color: rgb(255, 0, 0);">au,</span> faire→<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> fe</span>, aller →<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> i</span>)<br><b><u><br><br><span style="font-size: 14px; ">条件法の意味</span><br><br></u></b>１）過去の未来（時制の一致）単純に過去の話。⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">過去における未来</span><br><br>２）現在／過去の非現実（条件法現在と条件法過去の非現実）⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">過去が違った場合の空想</span><br><br>３）他人の意見⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">責任を持てない他者の意見</span><br><br><u>＊２）３）は話者は文の内容と距離をとる。事実の<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">否定・推測</span>が含まれる<br><br></u><br><u><span style="font-size: 14px; "><b>条件法現在の形</b></span></u><br><b><u><br>donner<br></u></b>一人称（単）donner<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ais</span>（どぬれ）（複）donner<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ions</span>（どぬりよん）<br>二人称（単）donner<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ais</span>（どぬれ）（複）donner<span style="color: rgb(255, 0, 0);">iez</span>（どぬりえ）<br>三人称（単）donner<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ait</span>（どぬれ）（複）donnera<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ient</span>（どぬれ）<b><u><br><br>être<br></u></b>一人称（単）ser<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ais</span>（すれ）（複）ser<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ions</span>（すりよん）<br>二人称（単）ser<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ais</span>（すれ）（複）se<span style="color: rgb(255, 0, 0);">riez</span>（すりえ）<br>三人称（単）ser<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ait</span>（すれ）（複）sera<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ient</span>（すれ）<br><b><u><br>avoir<br></u></b>一人称（単）aur<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ais</span>（おれ）（複）au<span style="color: rgb(255, 0, 0);">rions</span>（おりよん）<br>二人称（単）aur<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ais</span>（おれ）（複）au<span style="color: rgb(255, 0, 0);">riez</span>（おりえ）<br>三人称（単）aur<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ait</span>（おれ）（複）aura<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ient</span>（おれ）<b><u><br><br><br></u></b><span style="font-size: 14px; color: rgb(132, 0, 132);"><br><br>条件法現在の用法<br></span><br><b>・<u>現在の非現実←事実ではないという否定の判断を含む</u></b><br><br><span style="font-size: 14px;"><u><b><br>１）仮定</b></u>（</span><b style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 14px; ">si+A(半過去),&nbsp;B(条件法現在）</b><span style="font-size: 14px; ">)「AならBだろう」(si 節無しのこともある。)<br>＊</span>半過去を用いているのは条件法現在はある意味半過去だから。<br><br><span style="font-size: 14px;">Si j'</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">étais</span><span style="font-size: 14px;"> riche, J'</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">achèterais</span>(あしゅとぅれ）<span style="font-size: 14px;"> l'ordinateur. </span>「お金持ちなら、このPCを買うのに」<br><u>＊買えないという非現実な気持ちを読む</u><br><br><span style="font-size: 14px; "><br><u><b>２）語調緩和</b></u>→「できないことかもしれません」と言う判断が含まれる、丁寧になる。<br><br>Je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">voudrais</span> vous demander un service.</span>「あなたにお願いがあるのですが」<br>service=お願い<br><br><span style="font-size: 14px; "><br>●<u>他人の意見（<b>〇〇によれば（←文脈に書いてある場合と無い場合がある）、△△らしい（条件法）</b>）</u><br><br>L'homme <span style="color: rgb(255, 0, 0);">serait</span> meilleur que l'animal.　</span>「人間より動物の方がいいらしい」（○○によれば、が無い場合）<br><br><br><span style="font-size: 14px;">●</span><u style="font-size: 14px; ">過去の未来←時制の一致や過去の回想シーンで使われる</u><br><br><span style="font-size: 14px;">Il m'a dit qu'il </span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">partirait</span>（ぱるてぃれ）<span style="font-size: 14px;"> ce soir.</span>「彼は今夜には出発すると言いました」<br>＊過去の話だけど、その時点で「今夜」は未来のこと<br><br><span style="color: rgb(132, 0, 132); font-size: 14px;">条件法過去の用法</span><br><br><b><u>・過去の非現実←事実ではないという否定の判断を含む</u></b><br><br><span><span style="font-size: 14px;"><u><b><br>１）仮定</b></u>　</span><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="font-size: 14px; ">si+A(大過去), B（条件法過去）</span></span>「AならBしただろう」（si 節なしのこともある）<br><br>条件法現在＋過去分詞＝条件法過去、だから<br>＊半過去＋過去分詞＝大過去、の形にして合わせようとする配慮がある。<br><br><span style="font-size: 14px;">Si j'</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">avais</span><span style="font-size: 8px; ">(←半過去)</span>&nbsp;<span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">été</span><span style="font-size: 8px; ">(←過去分詞）</span><span style="font-size: 14px;"> riche, j'</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">aurais</span><span style="font-size: 8px; ">(←半過去)</span>&nbsp;<span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">acheté</span></span><span style="font-size: 10px; line-height: 12px; ">(</span><span style="font-size: 10px; line-height: 12px; ">←過去分詞）</span><span><span style="font-size: 14px;">&nbsp;l'ordinateur.</span>　<br>「お金持ちだったら、このPCを買ったのに」<br><u>＊買え</u><span style="color: rgb(255, 0, 0); text-decoration: underline;">なかった</span><u>という気持ちを読む</u><br><br><br><b style="font-size: 14px; text-decoration: underline; ">２）過去の事への後悔</b><br><br><span style="font-size: 14px;">J'<span style="color: rgb(255, 0, 0);">aurais</span> <span style="color: rgb(255, 0, 0);">dû</span> partir plus tôt.「もっと早く出るべきだった」</span><br><br>dû=devoir「～すべきだった」の過去分詞<br><br><b style="font-size: 14px; text-decoration: underline; ">●他人の意見（〇〇によれば（←文脈に出ないこともある）、△△らしい（条件法）</b><br><br><span style="font-size: 14px;">Le Président </span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">aurait démissionné</span>「大統領は辞任したらしい」<br>＊誰かの意見ですよ、と言うことを強調したいとき。<br><u>注）過去の非現実、と他人の意見、は全く違うことと認識すること！！</u><br><br><span style="font-size: 14px; "><b><u>●過去の未来完了←時制の一致や過去の回想シーンで使われる<br></u></b></span><br><span style="font-size: 14px; ">Il m'a dit qu'il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">serait parti </span>ce soir.</span>「彼は今晩までに出発すると言いました」<br>＊過去にやっていればこうなるだろう。ということ（前未来的）<br><br>往来発着のpartirが使われているので、êtreが使われる。<br><br><br>今日の宿題！<br>１、条件法の現在、donner,être,avoirが全部書けるようになること！！余裕があったらfaire,allerも。<br>２、条件法現在、条件法過去の用法を言えるように！<br><br>うっわ～怒濤の詰め込み！！な気分です。<br>私は時制のところでつまづいていますので、具体的な説明は全く出来なかったのですが、<br>フランス語は時制の表現が細かくできる、みたいよ～、って事は認識してました。<br>細かい。ヒジョーに細かい。憶えられませんが、今回の宿題だけはがっちり憶えますよ！！<br><br><br></span><b><u></u></b><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11283740224.html</link>
<pubDate>Fri, 22 Jun 2012 03:25:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第三十三回　子供たちだけが知っている／現在・未来・過去の時制の練習</title>
<description>
<![CDATA[ Ils&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">poursuivent</span>&nbsp;les premiers voyageurs?&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">demanda</span>&nbsp;le petit prince.<br><br>「最初の旅行者たちを追いかけているのかな？」と王子様は聞いた。<br><br>何も追いかけてないよ。みんな車中で眠っているんだ。さもなければあくびをしている。<br>子供たちだけが窓ガラスに鼻を押し付けて、外を見ている。（第二十二章）<br><br>poursuivent（ぷぅすぃーゔ）=poursuivre（追いかける）の三人称単数形<br>demanda（どぅまんだ）：a型活用=demander「問い訪ねる」の単純過去形の三人称単数形。<br>主語はle petit prince。<br>〈〇〇は「～」と言った〉と言う表現では、上のように<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">倒置</span>される。<br><br>鉄道屋の仕事をしている大人に王子様が質問している章。<br>次々と旅立つ旅行者は何を追いかけているのか？と聞いている。<br>何も追いかけてないさ。人は自分のいるところには決して満足しない。<br><u>だが旅の果てに何を探しているのかを知らない。<br></u>旅＝人生と言う比喩。人生を生きることは列車に乗っているようなもの。<br>大人たちは、ほとんど眠っている状態で動いているだけ。<br>何かを知っていると思い込み、目を閉じて、あくびをしている。<br>脳の新たなものへの吸収度合いが低くなる。<br>「子供たちだけが何を求めるかを知っている」<br>才能を広げることを目指すには眠っていてはいけない。<br><br>大人になると生存競争にさらされる危険性が高くなる。<br>だから脳が今までの知識を駆使して危険を回避する回路が出来、保守的になる。<br>そこに意識して、進化する脳にして好奇心を育てなければ進歩は無い。<br><br><span style="font-size: 14px; "><br><br>現在と未来の表現①<br></span><br><br>私は毎朝六時に起きる(習慣）<br>＝Je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">me lève</span> chaque jour à six heures.( 再帰代名詞）<br><br>グラスが落ちるよ！（近未来）<br>＝Le verre <span style="color: rgb(255, 0, 0);">tombé!</span><br><br>今晩電話します（未来の予言、予定）<br>＝Je vous <span style="color: rgb(255, 0, 0);">téléphonerai</span> ce soir.<br><br>明日は晴れでしょう(未来の予報）<br>＝Il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">fera</span>&nbsp;（ふら）beau demain<br><br><br><span style="font-size: 14px; line-height: 21px; ">現在と未来の表現②<br></span><br><br>彼はついたばかりだ（近接過去）<br>＝Il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">vient</span> d'arriver.<br><br>明日、君の家に寄ります（意思を伝える：近接未来）<br>＝Je<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> vais</span> passer chez toi demain.<br><br>彼らは車で出かけるところだ（近接未来）<br>＝Ils <span style="color: rgb(255, 0, 0);">vont </span>sortir en voiture.<br><br>私達は一時間後には出かけています（前未来）<br>＝Nous <span style="color: rgb(255, 0, 0);">serons（すろん） sortis</span> dans une heure.<br>＊一時間後、という未来があって、その前には出かけている。<br>＊往来発着の動詞êtreを使う<br>＊sorti<span style="color: rgb(255, 0, 0);">s</span>のsはNousと性数一致しているから。<br><br><br><span><span style="font-size: 14px;">過去の表現①</span><br><br>昨日、空は晴れていた<br>＝Le ciel <span style="color: rgb(255, 0, 0);">était</span> clair hier.（半過去：過去のその時点に入り込んで語っている）<br><br>彼は正午にレストランで昼食をとっていた（半過去）<br>=Il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">déjeunait</span> au restaurant à midi.<br><br>彼は正午にレストランで昼食をとった（単純過去：終わったものとして外から見て語っている）<br>=Il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">déjeuna</span>（<span style="color: rgb(255, 0, 0);">a型：でじゅな</span>）au restaurant à midi.<br><br>彼女はポールと出て行った（単純過去）<br>=Elle <span style="color: rgb(255, 0, 0);">sortit</span>&nbsp;（<span style="color: rgb(255, 0, 0);">i型：そるてぃ</span>）avec Paul.<br><br><span style="font-size: 14px; line-height: 21px; ">過去の表現②</span><br>彼は正午にレストランで昼食をとっている（複合過去：動作が完了している）<br>=Il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">a&nbsp;déjeuné</span> au restaurant à midi.<br><br>彼女はポールとでていってしまった（複合過去）<br>=Elle <span style="color: rgb(255, 0, 0);">est sortie</span>&nbsp;avec Paul.<br>＊往来発着動詞、性数一致のeが付く<br><br><br>彼女はポールと出て行ってしまっていた（大過去：半過去と過去分詞⇒<u>過去の世界に入り込んで</u>その中で動作が完了していることを表現）<br>=Elle <span style="color: rgb(255, 0, 0);">était sorti</span> avec Paul.<br>＊回想シーンのように表現<br><br><br>彼は正午にはレストランで昼食をすませていた（前過去：現在の時系列から過去のことを表現）<br>=Il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">eut（いゅ） déjeuné </span>au restaurant à midi.<br>eut=avoirの単純過去形<br>＊口語で使うことはまれ。</span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11282055194.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Jun 2012 00:26:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第三十二回　薔薇の為に費やした時間／過去の表現</title>
<description>
<![CDATA[ On ne voit bien qu'avec le cœur.<br><br>「人は心でしか見ることができない」<br><br>C'est le temps que tu <span style="color: rgb(255, 0, 0);">a perdu</span> pour ta rose qui fait ta rose si importante.<br><br>「薔薇をかけがえの無いものにしたのは、きみが薔薇の為に費やした時間なんだ」<br><br><br>ne …que「…しかない」<br>↑日本語で言うと「人は心でだけ見ることができる」ともなり肯定文ともいえる。<br><br>voit=voirの三人称単数現在の活用形←<span style="color: rgb(255, 0, 0);">普遍の真理</span><br><br><u>C'est le temps </u><span style="text-decoration: underline; color: rgb(255, 0, 0); ">que</span><u> tu&nbsp;</u><span style="text-decoration: underline; color: rgb(255, 0, 0); ">a perdu</span><u>&nbsp;pour ta rose&nbsp;</u><span style="color: rgb(255, 0, 0); text-decoration: underline;">qui</span><u> fait ta rose si importante.</u><br>que=関係代名詞の目的格のque.<br>tu a perdu =複合過去形。<br><br>le tempsをC'est…quiの強調構文で強調。<br>fait=作る、した<br>si＝<span style="color: rgb(255, 0, 0);">強調</span>。こんなにも<br><br>ひとが真の意味で見ることが出来るのは、心が意識して志向を向けたものだけである。<br>通常は見ている、と思っても実は見えていないことが多い。<br><br>人間関係も自分の才能も、費やした費やした時間が価値を決める。<br>時間を費やさずに手に入れられるものは、たいしたことはない。<br>何事も、短絡的に手に入れたものには有り難み、価値はないのですね。<br><br><u><span style="font-size: 18px;">過去時制</span><br><br></u><span style="color: rgb(255, 0, 0);">単純時制⇒ある時点と関係がない。</span><u style="color: rgb(255, 0, 0); ">活用によって表す</u><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">複合時制⇒ある時点と関係がある。</span><u><span style="color: rgb(255, 0, 0);">過去分詞をつかって複合的に時制をつくる</span><br><br></u><u style="font-size: 16px; "><br>単純時制：半過去（imparfait),単純過去<br><br></u><b><span style="font-size: 16px; ">半過去</span></b>：過去の<span style="color: rgb(255, 0, 0);">未完了のこと</span>を今と関係のないものとして捉える。<br>＊imparfait=完璧ではない。半ば過去、未完了過去、ということ。<br><b>　</b>まだ終わっていないことを語る場合に使う<br><b><br></b>●話し手が、過去の完了していない行為の最中に入って物語る（描写の過去とも呼ばれる）<b><br><br></b>à Léon Werth quand il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">était</span> petit garçon.「子供だったの頃のレオン・ウェルトへ」<b><br></b>（語り手がレオン・ウェルトが子供である時に入り込んで物語っている。子供だった頃は完了していない。<u>現在のことは関係ない</u>状態。）<br>＊現在と切り離さないで考えるのが複合過去となる。<br><u><br><br><br><b></b></u><span style="font-size: 14px; "><u><b>半過去の形（〈一人称複数の語幹〉＋〈-</b></u><b><span style="color: rgb(0, 0, 255); text-decoration: underline;">ai</span><u> , -</u><span style="color: rgb(255, 0, 0); text-decoration: underline;">i</span></b><u><b> 〉＋〈sst語尾〉）</b></u></span><u><b></b><br></u><br><b><u>半過去の活用語尾</u></b><br>一人称⇒（単）-<span style="color: rgb(0, 0, 255);">ai</span>s「え」（複）-<span style="color: rgb(255, 0, 0);">i</span>ons「いよん」<br>二人称⇒（単）-<span style="color: rgb(0, 0, 255);">ai</span>s「え」（複）-<span style="color: rgb(255, 0, 0);">i</span>ez「いえ」<br>三人称⇒（単）-<span style="color: rgb(0, 0, 255);">ai</span>t「え」（複）-<span style="color: rgb(0, 0, 255);">ai</span>ent「え」<br><br><u>Donnerの半過去</u><br>一人称⇒（単）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ais</span>「どね」（複）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ions</span>「どによん」<br>二人称⇒（単）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ais</span>「どね」（複）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">iez</span>「どにえ」<br>三人称⇒（単）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ait</span>「どね」（複）donn<span style="color: rgb(255, 0, 0);">aient</span>「どね」<br><b><br><br><br><span style="font-size: 16px; ">単純過去</span>：</b>過去の<span style="color: rgb(255, 0, 0);">完了したこと</span>を現在と関係のないものとして捉える。<br>＊終わったことを語るときに使う。典型的な使用は歴史書。<br><br>Il mourut en 1943.「彼は1943年に無くなった」<br><br><u><b></b><span style="font-size: 14px; "><b>単純過去の形</b>（er→<span style="color: rgb(255, 0, 0);">a型</span>,　ir,re→<span style="color: rgb(255, 0, 0);">i型</span>,　oir,avoir,être→<span style="color: rgb(255, 0, 0);">u型</span>）<br></span></u><br><span style="font-size: 14px; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-size: 16px; ">a型<br></span></span></span>一人称⇒（単）-ai（複）-âmes<br>二人称⇒（単）-as（複）-âtes<br>三人称⇒（単）-a （複）-èrent<br>＊単数はavoirの現在形の活用と同じ！<br><br><span style="font-size: 14px; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-size: 16px; ">i型<br></span></span></span>一人称⇒（単）-is（複）-îmes<br>二人称⇒（単）-is（複）-îtes<br>三人称⇒（単）-it（複）-irent<br><br><span style="font-size: 14px; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><span style="font-size: 16px; ">u型</span></span></span><br>一人称⇒（単）-us（複）-ûmes<br>二人称⇒（単）-us（複）-ûtes<br>三人称⇒（単）-ut（複）-urent<br><br>＊この３つの活用は話すことはほとんどないので、形に反応できることが重要。<br><span style="text-decoration: underline; font-size: 16px; "><br><br>複合時制：複合過去、大過去、前過去</span><br><br>ある時点と関係がある時制。<u>ある時点までに<span style="color: rgb(255, 0, 0);">完了している</span>こ</u>とが示される。<br><br><u><b><span style="font-size: 14px; ">複合時制の形〈基準時のavoir/être]〉＋過去分詞<br></span></b></u><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><u>＊êtreは<b>往来発着動詞</b>（aller,venir,arriver,partir,mourir）の時使用。<br></u><span style="text-decoration: underline;">＊＊êtreの過去分詞は<b>主語と性数が一致</b>する（受動態と同じ）</span></span><span style="color: rgb(255, 0, 0); text-decoration: underline; ">êtreはイコールという意味合いなので。</span><br><br><b><br><span style="font-size: 14px; "><u>複合過去</u></span></b><b>⇒</b><b>現在と関係</b><b>〈<span style="color: rgb(255, 0, 0);">avoir/êtreの現在形＋過去分詞</span>〉⇒「～した」<br></b><br>J'<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ai trouvé</span> mon clef.「私は鍵を見つけた」<br>Il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">est sorti</span>.「彼は外出した」<br><span style="color: rgb(239, 130, 239);">Elle</span> <span style="color: rgb(255, 0, 0);">est sorti</span><span style="color: rgb(239, 130, 239);">e.</span>「彼女は外出した」<br><b>＊sortirも往来発着動詞！<br><u><span style="font-size: 14px; "><br><br><br>大過去</span></u></b><b>⇒</b><b>半過去と関係〈<span style="color: rgb(255, 0, 0);">avoir/êtreの半過去＋過去分詞</span>〉⇒「（…の時に）～していた」<br></b><br>J<span style="color: rgb(255, 0, 0);">'avais oublié</span> mon portefeuille.「私は財布を忘れて<u>しまっていた</u>」<br><br><span>＊<u>しまっていた</u>という半過去とその前の過去が関係しているところがポイント。<b><br><br><span style="text-decoration: underline; font-size: 14px; "><br><br>前過去</span></b></span><b><u></u>⇒単純過去と関係〈<span style="color: rgb(255, 0, 0);">avoir/êtreの単純過去＋過去分詞</span>〉⇒「～していた」<br>＊していたのだった、とも言えるが日本語に同じ時制はない。<br><br></b>Paul <span style="color: rgb(255, 0, 0);">eut achevé（あしゅべー）</span> son repas.「ポールは夕食を済ませていた」<b><br></b>＊過去の一時点とその前の事柄を今、説明している。<br><b><br><br></b>＊関係性から分類されているので、どちらが古い事柄か、と言うことではない。<br>＊単純過去は複合過去と意味的に同じ系列（完了）で、活用も難しいため、現在は文章語として使われる。<br>　<u>口語では半過去と複合過去で済まされることも多い</u>。<br><br><br>ぐはー！！理解するのがたいへんだったので、二日に分けてビデオを見ました。<br>でもコンパクトにまとめられていたので、今の私には、導入編としてかなり頭の整理が出来た気がします。<br>でもまだ日本語の訳に絡めて理解しようとしてしまう…でもそうするとますます解らなくなるんですね。<br>だって日本語に無い時制だもんね…<br>次の授業までにすること<br>すべて理解せずとも、この表現はどの時制かを読み取るために、<br>半過去の活用形、単純過去の活用形を憶える、複合過去、大過去、前過去の用法の理解！<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11282052007.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Jun 2012 00:22:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第三十一回　人間が忘れていること／現在と未来の表現</title>
<description>
<![CDATA[ Tu <span style="color: rgb(255, 0, 0);">seras</span> pour moi unique au monde.<br>Je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">serai</span> pour toi unique au monde...<br><br>「だけど、もし君が僕をなつかせたらならお互いに必要な存在になる。<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">君は僕にとって世界で唯一の人になり、僕も君にとって唯一の狐になる</span>」（第二十二章）<br><br>seras,serai＝êtreの未来形。<br>前置詞pour+N=Nにとって<br>à le monde →au monde 世界で<br><span style="color: rgb(34, 34, 34); font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); ">apprivoiser（あぷりゔぉわぜ）＝懐く、飼いならすこと</span><br><br>王子様のメンターであるキツネが教える真理。<br>人間関係とは人と人との絆を時間と手間をかけて作ること。<br>キツネの教えによって王子様は大事なことに気づき、道を取り戻す。<br>ここでいうキツネは北アフリカに生息するフェネックギツネのこと。<br><br><br>＊あ～、絆。人間関係。はっきりいって最近少々めんどくさい、って思ってしまっています。<br>去年の震災で世の中は絆の大事さを伝えていますし、もちろん私も大事なことだとは思うし、出来ることはしようと思っています。<br>しかし、問題は今現在の私をとりまく人間関係…臆病になるから余計に深く関わろうとしない…私も人間として大事なことを忘れた現代人なのでしょうか…<br><br><br><span style="font-size: 18px; ">現在形<br></span><br>現在形は、<u>現在時だけでなく、<span style="color: rgb(255, 0, 0);">過去、未来のことも表現</span></u>する。<br>話し手が臨場感を持って<br>「こと」を<u><b>確実にとらえている</b></u>ことを示す。<br><br>＊ただ単に現在のことだけを示すわけではない。時制の中心に置かれているピースのようなもの。<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">現在形とは、目の前のことが現在のものとして、語り手がありありと捉えている心の態度のこと。</span><br><br><u></u><span style="font-size: 14px; "><u>使う状況：<b>近未来、近過去、（普遍の）真理、習慣、実況（中継）</b></u><br></span><br><br>ex)<br>J'arrive!　「つきます＝今、行きます」（近未来）<br><br>Je rentre　「かえりました＝ただいま」（近過去）<br><br>la terre tourne autour du soleil.「地球は大洋の周りを周る。（真理）<br><br>Marie joue au tennis le dimanche.「マリーは日曜にテニスをする」（習慣）<br><br>Pauk se lève, se dirige ver la porte.「ポールは起き、ドアに向かう」（実況）<br><br>＊<a title="se diriger vers 翻訳 日本語" href="http://ja.glosbe.com/fr/ja/se%20diriger%20vers" style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif; vertical-align: baseline; color: rgb(0, 153, 255); text-decoration: none; text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); ">se diriger vers</a>=<span style="color: rgb(34, 34, 34); font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); ">赴く; おもむく; 趣く; 趨く; 向かう; 向う; 対う; むかう</span><br><br><span style="font-size: 18px;"><br><br><u>未来形</u></span><br><br>未来形は<span style="font-size: 16px; ">〈<span style="color: rgb(255, 0, 0);">inf +avoirの現在形の活用形</span>〉</span>が基本。infinitiv=不定。不定を持つということ。<br><br>donnerai, donneras, donnera, donnerons, donnerez, donneront,<br><span style="font-size: 14px; ">⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0);">donner=inf　に　ai, as, a, ons, ez, ont　がくっつく</span></span><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><br></span><br><b><span style="font-size: 16px; ">例外！〈<span style="color: rgb(255, 0, 0);"><u>特殊語幹</u>＋r＋avoirの現在形の活用形</span>〉</span><br><br></b><span><b><span style="font-size: 16px;">特殊語幹 </span><br><span style="font-size: 16px;">être⇒</span><span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 0, 0); ">se　</span></b>je serai/tu seras/il sera/nous serons/vous serez/ils seront<b><br><span style="font-size: 16px;">avoir ⇒</span><span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 0, 0); ">au　</span></b>je aurai/tu auras/il aura/nous aurons/vous aurez/ils auront<b><br><span style="font-size: 16px;">faire⇒</span><span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 0, 0); "> fe　</span></b>je ferai/tu feras/il fera/nous ferons/vous ferez/ils feront<b><br><span style="font-size: 16px;">aller⇒</span><span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 0, 0); "> i　</span></b>je irai/tu iras/il ira/nous irons/vous irez/ils iront</span><b><br></b><br>話し手が、<u><b>不確定な「こと」を不確実に捉えている</b></u>ことを示す。<br>＊ただ未来のことを示すだけのものではない。<br>「明日行く」ではなく「明日行く<span style="color: rgb(255, 0, 0);">だろう</span>」のだろうに未来形の形が現れている。<br><u><br><span style="font-size: 14px; ">使う状況：<b>未来の予定、推測、天気予報、占い</b></span><b></b><br></u><br>Je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">séjournerai</span>(せじゅるねれ）à Paris un mois.「私は一ヶ月パリに滞在する予定だ」<br><br>Paul <span style="color: rgb(255, 0, 0);">partira</span> demain.「ポールは明日出発するだろう」<br>＊Paul part demain(現在形）だと確実にポールは明日出発するという意味になる。<br><br><span style="font-size: 18px;"><br>近接過去形・近接未来形・前未来形</span><br><br><u><b>近接過去形</b></u>⇒〈<span style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="font-size: 16px; ">venirの現在形＋de+inf</span></span>〉臨場感を伴う。「今しがた～してきたばかりだ」<br>deによって少し前の過去を引きずってきている。<br>　　＊今こういう状態から来たものを持っていると言う感じ。<br><br>je<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> viens de faire </span>un chocolat.「私はチョコを作ったばかりだ」<br><br><br><u><b>近接未来形</b></u>⇒〈<span style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="font-size: 16px; ">allerの現在形＋inf</span></span>〉臨場感を伴う。「今～しようと思う」「～したい」<br>＊普通の未来形よりも確実性があり臨場感も含む。<br><br>Je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">vais chercher</span> du vin.「ワインをとってくる」<br><br><u><br><b>前未来形</b></u>⇒〈<span style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="font-size: 16px; ">avoir/êtreの単純未来＋過去分詞</span></span>〉不確実性を伴う。「～しおわっている」<br>＊未来の前までににあることが起きている、「あした朝になる前に私は支度をしている」<br><br>Quand elle <span style="color: rgb(255, 0, 0);">arrivera</span>, il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">sera</span>&nbsp;parti.「彼女が来るまでには彼は出発している」<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">arrivera＝allerの単純未来形</span><br><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">sera（すら）</span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">＝êtreの単純未来形<br></span>parti=partirの過去分詞<br><br><br>今日は、かなーり目から鱗っていうか、私のフランス語つまずきポイントの日でした。<br>もう未来形の活用が出てきたとたんに、あ、全部暗記するなんて無理～ってあきらめた記憶が。<br>語幹とavoirの現在形の活用形がくっつけばよかった、なんて誰も教えてくれなかった！！<br>…あたしが聞いてなかっただけか？<br>いやぁ、かなーりスッキリしました！<br>こういうスッキリがモチベーションにつながるわけですよ～たのしいなあ～<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11282049392.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Jun 2012 00:19:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第三十回　ありふれた薔薇／分詞・受動表現・代名動詞の復習</title>
<description>
<![CDATA[ Puis il <span style="color: rgb(255, 0, 0);">se</span> dit encore.<br><br>「そして王子様はまたこうも思った」<br><br>僕はこの世でたった一本の花を持っていて、それで豊かだと信じていたけど、普通の薔薇を持っているだけだった。（第二十章）<br><br><br>puis =それで、次に→副詞<br>encore =もっと、さらに→副詞<br>se dit =direの代名動詞→本質的用法（熟語として決まった意味があるもの。他の用法には分類できない）<br><br>始めは自分が唯一だ、あるいは大事だと思っていたことは実は他にもありふれているもので、<br>思っていたよりも大したものでは無いと気づく。<br><br>これって成長過程に遭遇する挫折ですよね…自分には何もないな…って思ってしまったり。<br>でも挫折は気付きの前振りだと。<br>大事なものは自分との絆をつくったものなのだ、他との比較に価値がある訳じゃない。と先生は解釈しています。<br><br>気づくこと。これが出来るか出来ないかでだいぶその後の人生って変わると思います。<br><br><br><br>＊ついに３０回目まで来ました。ここまでは大工さんの道具箱を準備した状態。…ですよね。<br>　なんか自分の成長があんまり実感できないなぁ…と思いながら授業を聴いていたら、<br>　今はまだその道具を使っていないから実感できないんです、と。<br>　私の道具箱にはちゃんと役にたつ道具が入っているのかな…<br>　でも、勉強し直す前より気づいたことはいっぱいあった。<br>　それだけでも成果だと思う。<br><br><br><span style="font-size: 16px; "><br><span style="font-size: 18px; ">現在分詞・過去分詞の復習</span></span><br>（名詞を説明している形容詞）<br><br>上手に踊っているあの男<br>L' homme <span style="color: rgb(255, 0, 0);">dansant</span> très bien.（現在分詞）<br><br>閉められた窓<br>La fenêtre <span style="color: rgb(255, 0, 0);">fermée</span>.（過去分詞、女性形）<br><br>終わった仕事<br>Le travail <span style="color: rgb(255, 0, 0);">fini. </span>(過去分詞）<br><br>失われた時<br>Le temps <span style="color: rgb(255, 0, 0);">perdu</span>.（過去分詞、ir動詞の不規則変化形）<br><br><br><span style="font-size: 18px; ">分詞構文の復習<br></span>（名詞を説明する副詞、時、理由、条件）<br><br>Marie, <span style="color: rgb(255, 0, 0);">rêvant toujours,</span> ne pense pas à son mariage.<br>マリーはいつも夢見がち<span style="color: rgb(255, 0, 0);">で</span>、結婚を考えない。<br>　　＊<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">rêvant&nbsp;＝rêverの現在分詞</span><br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">Etant malade</span>, il ne va pas à l'opera.<br>病気なの<span style="color: rgb(255, 0, 0);">で</span>、彼はオペラに行かない。<br><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><br>　　</span>＊<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">Etant</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">&nbsp;= êtreの現在分詞<br></span>　　　<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">être malade=病気、病んでいる</span><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><br><br>Couché</span>, j'attends Paul.<br>横になっ<span style="color: rgb(255, 0, 0);">て</span>、私はポールを待った。<br><br>　　＊<span style="color: rgb(255, 0, 0);">Couché＝coucherの過去分詞</span><br><br>La fortune vient <span style="color: rgb(255, 0, 0);">en dormant</span>.<br>運は寝ているうちに来る→果報は寝<span style="color: rgb(255, 0, 0);">て</span>待て<br><br>　　＊<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">en&nbsp;</span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">dormant　＝dormirの現在分詞、enが付いているので</span><u><span style="color: rgb(255, 0, 0);">ジェロンディフ（同時を表す）</span><br></u>　　　La fortune　＝財産、運<br><br><br><span><span style="font-size: 18px;">受動表現</span><br><br>日本では刺身が好まれる<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">On</span> aime le poisson cru au Japon.<br>&nbsp; ＊<span style="color: rgb(255, 0, 0);">au Japon =日本では</span><br><br><br>日本では日本語が話されている<br>Le japonais <span style="color: rgb(255, 0, 0);">se</span> parle au Japon.<br>　　＊主語が「もの」の代名動詞の表現。<br><br><br>その先生は生徒たちから愛されている<br>Le maître est <span style="color: rgb(255, 0, 0);">adoré de</span> ses élèves.<br>　　＊<span style="color: rgb(255, 0, 0);"><u>受動主＋être＋過去分詞（+par/de+動作主）<br></u></span><br>マリーはある男の熱愛されている<br>Marie est <span style="color: rgb(255, 0, 0);">adorée par</span> un homme.<br>&nbsp; ＊<u>par =熱愛されているのは一時的な表現<br></u><br><br><span><span style="font-size: 18px;">代名動詞の復習<br></span><br>＊se=再帰動詞の使い方<br><br>Dans ce roman la héroïne <span style="color: rgb(255, 0, 0);">se tue</span> á la fin.<br>この小説では、ヒロインは終わりに<span style="color: rgb(255, 0, 0);">自殺する<br></span>　　<br>　　＊再帰的用法（<span style="color: rgb(255, 0, 0);">通常の用法</span>）<br><br><br><br>Nous ne<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> nous faisons</span> que du mal.<br>私達は<span style="color: rgb(255, 0, 0);">お互いに</span>傷つけあってしかいない。<br>　<br>　　＊相互的用法＝<u><span style="color: rgb(255, 0, 0);">主語が複数</span>の場合</u><br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;　ne～que…＝～しか…ない<br><br>Cette porte se fermer á dix heures.<br>この門は１０時に閉められる。<br><br>　　＊受動的用法＝<u><span style="color: rgb(255, 0, 0);">主語がモノ</span>の場合<br><br></u>Paul <span style="color: rgb(255, 0, 0);">se met au</span> travail.<br>ポールは仕事<span style="color: rgb(255, 0, 0);">を始める<br><br>　　　＊本質的用法＝上の３つに当てはまらない。熟語になっているもの。<br>　　　　</span></span></span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">se mettre á で「～を始める」（熟語）</span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11282046545.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Jun 2012 00:16:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第二十九回　星が輝いている理由／受動表現・代名動詞</title>
<description>
<![CDATA[ Le petit prince <span style="color: rgb(255, 0, 0);">s'assit</span> sur une pierre et leva les yeux vers le ciel.<br><br>「王子様は石に腰かけ、空の方を見上げた」<br><br>そしてこう言った。<br>「思うんだけど、星が輝いているのは、みんながいつか、<br>　自分の星に帰ってゆけるようにするためなのかなあ」（第十七章）<br><br><br>a'assit=s'asseoir（さそわーる：座る）の<u>単純過去形。</u><br>s'asseoirはasseoir（あそわーる：座らせるの）代名動詞。<br>leva（るゔぁ）=lever（るヴェ）「持ち上げる」の<u>単純過去形。</u><br>vers＝～の方<br><br><br><span style="font-size: 18px; "><br>受動表現</span><br><br>三つの表現方法⇒　<span style="color: rgb(255, 0, 0);">受動態、代名動詞、on</span><br>日本語の「される」にあたる表現。<br><br><span style="font-size: 24px; "><u>on</u></span><br>動作主を<span style="color: rgb(255, 0, 0);">はっきり言わない場合</span>に使われる<br>「～が…された」<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><br>On</span> parle français au Canada.「カナダではフランス語が話される」<br><br>on（不定人称代名詞）＝人　であるが、この表現にすることで～されている、という受動の表現になる。<br><br><u>フランス語ではonを使うことで受動表現とすることが出来る。</u><br><br><span><u><span style="font-size: 18px;"><br><br>受動態</span><br><br></u>動作主と受動主がいる場面で、<span style="color: rgb(255, 0, 0);">受動主を主語（話題の中心）にして強調する表現。</span><br><br>受動態の形→<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 18px; ">受動主＋<u>être+過去分詞</u>（+par/de+動作主）</span>英語ではbyとかofとかatとか…<br><br><span>Marie aime Paul⇒Paul est <span style="color: rgb(255, 0, 0);">aimé</span> par Marie.　(aimé←aimerの過去分詞）<br>Paul aime Marie⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0);">Marie</span> est aimé<span style="color: rgb(255, 0, 0);">e</span> par Paul.（上と同じだが性数一致）<br><br><span style="font-size: 16px; "><u><br><br>parとde（動作主を示す）</u><br></span><br><span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 0, 0);">par：一時的な動作</span><br><br>Cette lettre <u>est écrite</u> <span style="color: rgb(255, 0, 0);">par</span> Paul.「この手紙はポールによって書かれた」<br>【écrite（えくりっとぅ）の語末の<span style="color: rgb(255, 0, 0);">e</span>はCette lettre（女性名詞）のため。】<br><br><br><span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 0, 0);">de：継続的な動作（感情・心情にかかわるものが多い）<br></span><br>Le petit prince <u>est aimé </u><span style="color: rgb(255, 0, 0);">de</span> tout le monde.「王子様は皆に愛されている」<br>【愛され続けている、というニュアンス】<br><span style="font-size: 18px; text-decoration: underline;"><br><br>代名動詞</span><br><br>主語自身を直接／間接目的語とする<span style="color: rgb(255, 0, 0);">再帰代名詞を内蔵した動詞表現<br></span><br>Paul lève Marie ⇒Paul la lève.（ポールがマリーを起こす）<br>Paul lève Paul（ポールがポール自身を起こす）⇒<span style="font-size: 18px; ">Paul&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">se</span>&nbsp;lève.<br></span><br>代名動詞＝<u>再帰代名詞</u>＋動詞のこと<br><u><span style="font-size: 14px; "><span style="color: rgb(255, 20, 147);">再帰代名詞</span>⇒<span style="color: rgb(255, 20, 147);">動詞の前に付く名詞</span>（主語と同じ役割、行為が自分に再び帰って来る、という意味）</span></u><br><br>me/nous &nbsp; te/vous &nbsp; se/se<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">＊超苦節目的語と間接目的語は同じ形</span><br><br><span><b><span style="font-size: 14px; "><br><br><u>再帰的用法（通常の用法）</u><br></span></b><br>Je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">me</span> lève le dimanche.「私は日曜日は早く起きます」<br><br><br><span style="font-size: 14px; "><b><u><br>相互的用法（主語が</u><span style="color: rgb(255, 0, 0); text-decoration: underline;">複数</span><u>の場合）<br></u></b></span><br>Ils <span style="color: rgb(255, 0, 0);">se</span> sont injuriés violemment.「彼らは激しく罵りあっている」<br><br>injuriés（あんじゅりえ）＝injurier＝罵る<br>violemment（ゔぃよるもん）＝激しく<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">＊主語が複数の時限定で使われる</span><br><b><br></b><span><b><u style="font-size: 14px; color: rgb(17, 17, 17); "><br><br>受動的用法（主語が</u><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); text-decoration: underline; ">もの</span><u><span style="font-size: 14px; color: rgb(17, 17, 17);">の場合）</span><br><br></u></b>Ce roman <span style="color: rgb(255, 0, 0);">se</span> lit très aisément.「この小説は簡単に読める」<br><b><u><br></u></b>aisément（えぜもん）=簡単に　英語のeasily<br><b><u><br><br></u></b><span><b><u><span style="font-size: 14px;">本質的用法（代名動詞として、</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">決まった意味</span><span style="font-size: 14px;">があるもの）</span><br><br></u></b>Je <span style="color: rgb(255, 0, 0);">me</span> souviens de cet homme.「私はその男を憶えている」<br><br><u><span style="font-size: 16px; color: rgb(255, 0, 0);">se souvenir de～</span></u>＝～を憶えている、思い出す<br>＊カタマリで決まった意味があるもの。<br><br><br>今日の宿題。<br></span></span></span></span></span><b><span style="font-size: 14px; ">再帰的用法、</span></b><b style="font-size: 14px; line-height: 21px; ">相互的用法、</b><b><span style="font-size: 14px; color: rgb(17, 17, 17); ">受動的用法、</span></b><b><span style="font-size: 14px; ">本質的用法の理解。<br><br>再帰代名詞と、その配置を憶える</span></b><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11278523485.html</link>
<pubDate>Fri, 15 Jun 2012 23:52:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第二十八回　遠くからみると／現在分詞・過去分詞</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">Vu</span>&nbsp;d'un peu loin, ça faisait un splendide<br><br>「少し遠くからみると、それは壮大な光景だった。」<br><br>この軍隊のような集団は、オペラのバレエ団の動きのように規律が保たれていた。（第十六章）<br><br><br><br><br><div><font color="#ff0000">Vu（ゔゅ）=voirの過去分詞で、分詞構文＝条件を作っている　</font>ex) déjà&nbsp;vu</div><br>ça=指示代名詞で点灯夫たちのリレーのこと。<br><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><br>faisait（ふゅぜ）</span>=<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">faireの半過去</span><br><br>splendide（スプランディード）=壮大,　光り輝く<br><br><br><br>苦労した時期があってこそ、後で全体を見てみると全体が光り輝いて見える。<br><br>美輪明宏さんのことばで、<br>「苦労が多ければ多いほど人の何倍も何十倍も楽しい人生」だと。<br><br><br><span style="font-size: 18px; ">●分詞について</span><br><br><span style="color: rgb(239, 130, 239); font-size: 16px; ">動詞が変化して、他の品詞の役割を「分け持つ詞」＝分詞</span><br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">現在分詞</span>と<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">過去分詞</span>があり、それぞれ<span style="color: rgb(0, 0, 255); ">形容詞的用法</span>と<span style="color: rgb(0, 0, 255); ">副詞的用法</span>がある。<br><br>※ラテン語には未来分詞、もあったそうです…<br><br><br><span style="font-size: 18px; "><u style="color: rgb(255, 0, 0); ">●現在分詞と過去分詞の形</u><br><br><span style="color: rgb(17, 17, 17); ">現在分詞⇒〈</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">一人称複数形の語幹＋ant&nbsp;</span><span style="color: rgb(17, 17, 17); ">〉</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">※-ons の代わりに-antになっている感じ</span><br><br></span><span tag="span"></span><span style="font-size: 14px; color: rgb(17, 17, 17); ">例外）être⇒</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">étant（えたん）</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(17, 17, 17); ">, &nbsp;avoir⇒</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">ayant（えいやん）</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(17, 17, 17); ">, &nbsp;savoir⇒</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">sachant （さっしゃん）<br></span>（ayant, sachantは命令法と同じ）<br><br><u><span style="font-size: 16px; "><br><br><br>＊現在分詞の形容詞的用法と形容詞化したもの</span><br></u><br>①<b><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">形容詞的用法：性数一致はしない</span><br></b><br>Les employé<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">s</span>&nbsp;<span style="color: rgb(0, 0, 255); text-decoration: underline; ">possédant une voiture</span>&nbsp;sont rares. 「車をもつ労働者はまれだ」<br>　　　　　　　　　↑この部分が現在分詞のカタマリ<br><br>※Les&nbsp;employé<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">s</span>&nbsp;は複数だが<span style="color: rgb(0, 0, 255); text-decoration: underline; ">possédantは</span>形容詞的用法なので複数にならない。<br><br><br>②<b style="color: rgb(255, 0, 0); ">形容詞化したもの：性数一致する&nbsp;</b>※辞書でも形容詞として書かれている<b><br></b><br><u>Les classe<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">s</span>&nbsp;possédant<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">es</span></u>&nbsp;sont rares.　「富裕階級はごくまれだ」<br>↑性数一致！<br><br><br><span style="font-size: 18px; color: rgb(17, 17, 17); "><br><br>過去分詞⇒〈 er動詞→</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(255, 0, 0); ">é</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(17, 17, 17); ">, ir動詞→</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(255, 0, 0); ">i</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(17, 17, 17); ">, &nbsp;oir動詞→</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(255, 0, 0); ">u</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(17, 17, 17); ">, &nbsp;re動詞→-</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(255, 0, 0); ">u,-s,-t</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(17, 17, 17); ">&nbsp;〉<br></span><br>例外）être⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">été,(←夏のエテと同じ）</span>&nbsp;avoir⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">eu（ゆ）</span><br><br><span style="font-size: 14px; "><br><br>・過去分詞の意味</span><br><br><b>①完了：ある動作が終わっている（→複合過去）<br></b><br>Les spectateur<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">s</span>&nbsp;<u>arrivé</u><span style="color: rgb(255, 0, 0); "><u>s.</u>　</span><span style="color: rgb(17, 17, 17); ">「訪れた観客」</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">　＊基本的に名詞と性数一致<br></span><br>spectateur（すぺくたたぅーる）＝観客<br>specter=観る<br><br><br><b>②受動：誰かによってその動作がされた（→受動態）<br></b><br>Le président&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">élu</span>&nbsp;par le comité.　「委員会が選出した議長」<br><br>＊élu（えりゅ）←élire(えりーる：選ぶ）élite（エリート：選ばれた人）<br><font color="#111111" size="4">&nbsp;&nbsp;</font>le comité（こみて）=委員会<u style="font-size: 18px; color: rgb(17, 17, 17); "><br><br>●分詞構文について</u><br><br><span style="font-size: 18px; color: rgb(17, 17, 17); ">分詞の副詞的用法を分詞構文　（副詞のカタマリを作って主語を説明するのが分詞構文）<br></span><span style="font-size: 18px; ">副詞の役割は、</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(255, 0, 0); ">時（対立）</span><span style="font-size: 18px; ">、</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(255, 0, 0); ">理由（手段）</span><span style="font-size: 18px; ">、</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(255, 0, 0); ">条件（譲歩）</span><span style="font-size: 18px; ">。このいずれか。</span><br><span style="font-size: 16px; "><br><br>●現在分詞</span><br><br><span style="font-size: 16px; ">Il étudié,&nbsp;<span style="color: rgb(0, 0, 255); text-decoration: underline; ">rêvant à son avenir.</span></span><span style="color: rgb(0, 0, 255); text-decoration: underline; "></span>「彼は夢を見つつ（見たから、見たので）勉強する」<br>　　　　　　↑副詞のカタマリ。（主語　Il étudiéの説明）<br><br>rêvant=rêverの現在分詞<br><br>＊動作主（主語）が違う場合→<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">La nuit</span>&nbsp;tombant, il doit rentrer.「夜になり、（なったから）彼は帰る（帰らなければならない）」<br><br><span style="font-size: 16px; "><br>●過去分詞</span><br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255); "><u></u></span><span style="font-size: 16px; "><span style="color: rgb(0, 0, 255); "><u>Aidé par tous</u></span>, il étudie.</span>「皆の助けによって（助けられたから）彼は勉強する」<br>　↑副詞のカタマリ。il étudieを説明。<br><br>＊動作主（主語）が違う場合→<u><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">La fièvre</span>&nbsp;tombée</u>, il doit rentrer.「熱が下がり、彼は帰る」<br><br>tombée=tomberの過去完了形<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 18px; ">●en+現在分詞＝ジェロンディフ　＊口語でよく使われる現在分詞</span><br><br><span style="font-size: 16px; ">Il étudie&nbsp;<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">en</span>&nbsp;écoutant la musique.</span>「彼は音楽を聴きながら勉強する」<br><br>en=～しているとき、～している間<br><br>écoutant=écouterの現在分詞<br><br>＊対立（コントラスト）を強調する場合⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0); "></span><span style="font-size: 16px; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">Tout</span>&nbsp;en pleurant, il étudie.</span>「彼は泣きながらも勉強する」<br>　　　↑ジェロンディフ、口語ならではの特徴<font size="4"><br></font><br>pleurant＝<span style="color: rgb(34, 34, 34); font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); ">pleure</span>rの現在分詞<br><br><br><u>★本日の宿題</u><br><br><u>現在分詞の形と例外（êtreとavoirとsavoir）</u><br>一人称複数形の語幹＋ant<span style="font-size: 14px; color: rgb(17, 17, 17); "><br>être⇒</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">étant</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(17, 17, 17); ">, &nbsp;avoir⇒</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">ayant</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(17, 17, 17); ">, &nbsp;savoir⇒</span><span style="font-size: 14px; color: rgb(255, 0, 0); ">sachant&nbsp;</span><br><br><u>過去分詞の形（４パターン）と例外（êtreとavoir）<br></u><span style="font-size: 18px; color: rgb(17, 17, 17); "></span><span style="color: rgb(17, 17, 17); ">er動詞→</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">é</span><span style="color: rgb(17, 17, 17); ">, ir動詞→</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">i</span><span style="color: rgb(17, 17, 17); ">, &nbsp;oir動詞→</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">u</span><span style="color: rgb(17, 17, 17); ">, &nbsp;re動詞→-</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">u,-s,-t</span><span style="color: rgb(17, 17, 17); ">&nbsp;</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(17, 17, 17); "></span><br>être⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">été,(←夏のエテと同じ）</span>&nbsp;avoir⇒<span style="color: rgb(255, 0, 0); ">eu<br></span><br><br><br>いやー出てきました分詞構文。<br>はっきりいって過去形しか使えてなかったと思います。わたし。<br>これ、ちょっとじっくり憶えないといけないと思います。<br>過去分詞の中に受動態が入ってた、ってたぶんやったけど、憶えてなかった。<br>よかった今日確認できて。早く使い分けたい！！<font color="#ff0000"><br></font><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ceeko/entry-11274959043.html</link>
<pubDate>Mon, 11 Jun 2012 19:19:41 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
