<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>マルチリンガルの頭の中</title>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/chaalu/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>４か国語のマルチリンガルになったコツ、ここに書いてみました！”語学はどうも苦手で”っていうあなた！もしかしたら、学び方が間違ってるのかもしれませんよ～！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>英語の発音矯正（２）</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br>　<br>さて、前々回に引き続き、今回も英語の発音矯正について書きますよ！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" alt="チョキ"><br><br>このサイトは去年見つけて、今年に入ってからはしばらく使ってなかったんですが、<br><br>知らぬ間にグレードアップしてました！<br><br>でも、その分、去年は全ての機能を無料で使用できたんですが、<br><br>今はグレードアップした分、会費（月々８€）を払わないと使えない機能もありました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" alt="汗"><br><br>（もしや私がスペインからこのページにアクセスしてるからユーロ払いなのか・・・？<br>　まあ詳しくは下記のリンク見てください。）<br><br>とりあえず5日間は、トライアルで全ての機能を使えるそうなので、<br><br>試してみて、気に入ったら会費払ってもいいですね。<br><br>その名も、<a href="http://www.englishcentral.com/home">English Central </a><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><br><br>簡単に内容を書くと、<br><br>このサイトには、様々なテーマのビデオがたくさんあって、<br><br>英語字幕と日本語字幕がでます。<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);">ビデオの音声に続いて、自分の音読を録音します。</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">その音読について、</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">得点がでたり、</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">ビデオの音声と自分の単語の発音の違いが確認できます</span>！<br><br>マイク付きイヤフォンが必要になりますが・・・。<br><br><br>なかなか面白いですよね！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br>よかったら、見てみてください！<br><br><br><br>それにしても、英語の発音矯正をする度に、<br><br>イタリア語とスペイン語の発音が簡単なことに気づかされます！<br><br>そういう意味では、本当に日本人に向いていると思います。<br><br>ただ、やっぱりいくつか日本語には存在しない音もあるので、<br><br>そのことについては、次回書こうかなと思いま～す<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><br><br>また遊びに来てください！<br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=chaalu"><img width="100" height="55" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif" alt="ペタしてね"></a><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10882880791.html</link>
<pubDate>Fri, 06 May 2011 04:54:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>牛乳に関するこぼれ話</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br><br>私は小さい頃から牛乳が大好きで、<br><br>おやつの時には、<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);">ポテトチップスと牛乳</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">チョコレートと牛乳</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">おまんじゅうと牛乳</span><br><br>なんていう、今考えればおぞましい組み合わせをおいしいと思っていたものです。<br><br><br>ついこの間まで、牛乳は健康に良いと心から思っていたので、<br><br>努めてたくさん飲むようにしていましたが、<br><br>どうやら、それ、<font size="3"><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">嘘</span></font>のようです。<br><br><br><br>詳しくは、牛乳で検索かけてもらえば、<br><br>牛乳の有害性を説明しているいろんなページがでてくると思いますが、<br><br>とにかく<span style="color: rgb(0, 0, 255);">人間の体には合わない</span>ということです。<br><br><br><br>念のために、Yahoo Italia でも　Latte　で検索をかけたところ、<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);">Il latte fa male. （牛乳はよくない）</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">....iL latte... effetto negativo su salute (牛乳・・・健康上の悪い効果)</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br>なんて出てきたので、<br><br>日本だけで言われていることってわけでもないようです。<span style="font-weight: bold;"><br></span><b id="yui_3_3_0_1_1304548566227359"><br><br></b><br><br>信じるか信じないかは個人の判断であり、<br><br>知った上で牛乳を飲み続けるか、飲むのを辞めるのかを決めるのも個人の判断ですが・・・<br><br>（そういう私も、ヨーグルトやチーズにさよならを告げるのは、なんとも難しいです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン">）<br><br><br><br>一つ言えることは、<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);">この世の中には、</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">当然と思われていることが、実は真っ赤なウソで、</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">もしかしたらだまされてるかもしれないって思えるようなことが、</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">たくさんあるってことです。</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">そういった可能性を考えつつ、</span><br style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"><br style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">できる限りいろんなことを知る努力をすること</span>、<br><br>それが今の世の中、生きていくのには必要なんじゃないでしょうか・・・<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/146.gif" alt="むっ"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=chaalu"><img width="100" height="55" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif" alt="ペタしてね"></a><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10881820007.html</link>
<pubDate>Thu, 05 May 2011 07:19:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語の発音矯正</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br>ここ数日、英語の発音矯正に時間を割いていました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br>英語の音は、発するのも聞くのもどちらも好きなのですが、<br><br>イタリア語とスペイン語に比べたら、日本で育った私には俄然難しいです。<br><br>それでも、数年前までは自分の発音にある程度自信を持っていたのですが、<br><br>ある時英語の発音練習のウェブサイトを目にしたときに、<br><br>自分の発音の仕方と全く違っていて、愕然としたことを覚えています。<br><br>そういえば、<font color="#FF0000">誰もどうやって発音するのかを教えてくれなかったし、<br><br>間違えて覚えていても誰も注意してくれなかったな・・・</font><br><br>ということで、長年間違った方法で発音してきてしまい、<br><br>変な癖がついてしまっているので、それを一から矯正しています。<br><br><br><br><br><br>ということで、今日は最近見つけた You Tubeの発音講座を勝手に紹介！<br><br>日本の小学生に、英語の発音の仕方をわかりやすく、楽しく授業しています。<br><br>その場にいるかのように、一緒に参加してみてください！<br><br>下の動画は一例です。<br><br>他の回に興味がある人は、下記リンクから探してみてください。<br><br>http://www.youtube.com/user/machikoosawa#p/u/16/I_gpl9RTx3Y<br><br><br><br><br><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/I_gpl9RTx3Y?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/I_gpl9RTx3Y?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br><br>私が小さいころもこんな風に学べたら、今ここまで苦労していないだろうに・・・・<br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=chaalu"><img alt="ペタしてね" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif"></a><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10880741281.html</link>
<pubDate>Wed, 04 May 2011 05:47:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>こぼれ話　スペイン版（１）</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br>先日のウィリアム王子とケイトさんのロイヤルウェデイング、どこでも大きく取り上げられてますね！<br><br>私もちらっと見ましたが、ケイトさんが綺麗でみとれてしまいました。<br><br>なんでも彼女はこの結婚式に向けてダイエットをされていたそうで、<br><br>確かに結婚式ではウエストほそっ！<img alt="ショック！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif">って思いました。<br><br>やっぱり人間、確固たる目的があると、実行しやすいようです。<br><br><br><br>さて、今日はコツではなくて、<span style="color: rgb(0, 0, 255);">スペインにまつわるこぼれ話</span>をしたいと思います。<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">スペイン（スペイン語）では、他言語や外来語であってもなんとかスペイン語で表現しようという傾向</span>が見られます。<br><br><br><br>例えば、<br><br>Hot Dog = Perrito Caliente <br><br>何度聞いても笑ってしまいます<img alt="にひひ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif"><br><br>Perrito　は、小さい犬<br><br>Calienteは、熱い<br><br>この言葉を聞くたびに、小さい犬が鉄板で踊ってるところをイメージしちゃいます<img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif"><br><br>Hot Dog　くらい、そのまま読んでも難しいことは何もないんじゃないかと・・・<br><br><br><br><br>まあ、前々回で書いた　「危険なカタカナたち」　現象も起こらないでしょうし、<br><br>意地でもスペイン語で話すという芯を貫いているので、それはそれでいいと思います<img alt="グッド！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif"><br><br><br><br><br>ただ・・・<br><br>人の名前をスペイン語に置き換えるのだけは止めて欲しい・・・<img alt="ガーン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif"><br><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);"> Guillermo（ギジェルモ） と　Catalina（カタリーナ） </span><br><br>誰だかわかります？<br><br><br>・・・・・<br><br>・・・・・<br><br>・・・・・<br><br><br><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">ウィリアムとキャサリン</span>（ケイト）です<img alt="べーっだ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"><br><br><br><br><br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">スペイン語でも存在する名前は、外国人であってもスペイン語で呼ぶ！</span><br><br>私からすれば、外国人はその国の言葉で名前を呼ぼうよ！って感じなんですが・・<br><br>ウィリアムとギジェルモ・・・響きが違う・・・・<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10878690716.html</link>
<pubDate>Mon, 02 May 2011 06:30:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>日本人！(3)</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br><br>突然ですが、皆さんは、<br><br>右派ですか？<br><br>左派ですか？<br><br><br><br>堅苦しい！と思った人、<br><br>待って待って逃げないで！！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif" alt="ショック！"><br><br><br>今日のテーマは、<span style="color: rgb(255, 0, 0);">国際人になるためには欠かせない話題</span>なんです！！<br><br><br><br>右派　または　右翼。<br><br>左派　または　左翼。<br><br>右翼・左翼と書くと、怖いイメージを抱く人も多いと思うので、<br><br>あえて右派・左派と書きましたが、同じことです。<br><br>詳しいことはWikipediaへ！！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" alt="べーっだ！"><br><br><br><br>要は、<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);">私たちが暮らす社会がどうあるべきかということについて、</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">大まかな主張を持とうよ</span>！ということを言いたいのですが、<br><br>どうも日本ではこういう話は敬遠されちゃいますね。<br><br>でも、このテーマ、スペイン・イタリアでは良くされるんです。<br><br>しかも、ほとんどの人が自分は、<br><br>右派　（イタリア語:Destra　スペイン語:Derecha）<br><br>左派　（イタリア語;Sinistra　スペイン語:Izquierda）<br><br>のどちらの主義を支持するのかわかってます。<br><br>そして、そういった主張を、<br><br>友達同士であっても、討論し合うわけです。<br><br><br>日本では、政治的な話をすると、<br><br>この人怖いかも・・・なんて思われることも多々ありそうですが、<br><br>少なくとも自分が、<br><br>どういう社会を理想としているのか、<br><br>ということぐらい意見しあってもいいんじゃないかな！と思うわけです。<br><br><br>意見するためには、<br><br>それぞれの主義を理解している必要があるわけで、<br><br>ちゃんと情報を見聞きして、自分で判断しないといけないですね！<br><br>はっきり言っちゃいますが、<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">マルチリンガルを目指すなら、</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">国際人になる必要もあり、</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">国際人になるには、</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">ある程度の知識と教養を身につけないといけないわけです！</span><br><br>語学だけ勉強すればいいってものでもないので、<br><br>さらに自分の時間が必要になっちゃいますねえ。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" alt="得意げ"><br><br><br><br>ということで、<br><br>テレビをぼーっとみるかわりに、<br><br>右派寄りの考えなのか、<br><br>左派寄りの考えなのか、<br><br>一度じっくり考えてみてください。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=chaalu"><img width="100" height="55" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif" alt="ペタしてね"></a><br><br><br><br><br><br><br><br><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10873171575.html</link>
<pubDate>Tue, 26 Apr 2011 19:43:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>危険なカタカナたち</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br>今日は前置きが思いつかないので、さっそく本題に入ります。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif" alt="パー"><br><br><br><br>客観的に見て、日本社会ほど外国文化が大好きな社会はないように思えます。<br><br>お店や商品の名前に外国語を使うのはもはや当たり前といった感じで、<br><br>ＣＭや雑誌で外国語を<span style="color: rgb(255, 0, 0);">日本語化</span>して使うことも多いですね。<br><br>もはや、外国語なのか造語なのかよくわかってない人ばかりだと思います。<br><br><br><br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255); font-weight: bold;">私はこの日本語化が大嫌いです。</span><br><br><font size="3" style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="font-weight: bold;">悪影響</span></font>　と言い切ります！<br><br><br><br>正しい意味で使ってたり、<br><br>正しい使い方で引用されていたり、<br><br>正しい発音・イントネーションで使用されるならいいんです。<br><br>でも、日本語化されている外国語はほとんど、<br><br>都合のいいように日本語にされたものばかりです。<br><br>カタカナ英語と呼ばれるものも、こういうものに含まれますね。<br><br><br><br><br>カタカナで表記することで、<br><br>外国語であるという敷居をとっぱらい、<br><br>間違った印象（意味や発音）を植え付ける。<br><br>その言葉に親しみを覚えた人達は、<br><br>間違ったままその言葉の意味・発音を覚え、<br><br>それが間違っていると思いもしない。<br><br><br><br>だから、その言葉に本当の意味・発音が存在すると知った時に、<br><br>それらを覚えるのに苦労するわけです。<br><br><br><br>なんだか、カタカナはこの日本語化した外国語を表すために存在するんじゃないかと思えてきます。<br><br>便利なもんだ。。。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/145.gif" alt="シラー"><br><br><br><br><br>ということで、この日本語化、何とかして欲しい！！<br><br>テレビや雑誌など、多くの人に向けて情報を発信する人達は、<br><br>そういうこともちゃんと考えて欲しいと思います！！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/140.gif" alt="プンプン"><br><br><br>みなさんも、この<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 255);">カタカナたち</span>に騙されないように気を付けてくださいね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=chaalu"><img width="100" height="55" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif" alt="ペタしてね"></a><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10869605228.html</link>
<pubDate>Sat, 23 Apr 2011 00:50:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スペイン語とイタリア語、お勧めの勉強本</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br>今週は食べ過ぎの日々が続いて、体重計に乗るのが怖いです。<br><br>いや、体重計に乗るまでもなく、顔にもおなかにもお肉がついたので、<br><br>確実に太りました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br><br>はあ憂鬱・・・・<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif" alt="ダウン"><br><br><br><br>というわけで、今日はイタリア語とスペイン語のお勧めの文法本を紹介します。<br><br><br><br>まず、スペイン語。<br><br><a href="http://www.amazon.co.jp/Gramatica-basica-estudiante-espanol-Lernmaterialien/dp/3125355060/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1303336180&amp;sr=1-1-catcorr">Gramatica basica del estudiante de espanol</a><br><br>基礎文法を幅広くおさえるには、ぴったりです。<br><br>例題や練習問題の内容も、一般的な文法本とはちょっと違うので、<br><br>飽きることなく、勉強していて面白いです。<br><br>ただ、全編スペイン語での説明となるので、<br><br>ある程度スペイン語を理解してからか、<br><br>もしくは日本語での文法本と併用しながらがいいですね！<br><br><br><br>そして、イタリア語。<br><br><a href="http://www.amazon.co.jp/NHK%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2%E8%AA%9E-%E6%9B%B8%E3%81%91%E3%82%8B-%E8%A9%B1%E3%81%9B%E3%82%8B-%E5%AE%9F%E7%94%A8%E6%96%87%E4%BE%8B800-%E6%9C%A8%E4%B8%8B/dp/414035058X/ref=sr_1_4?s=books&amp;ie=UTF8&amp;qid=1303336681&amp;sr=1-4">ＮＨＫイタリア語　書ける！話せる！実用文例８００</a><br><br>こちらも、ある程度イタリア語を理解してる人向けの本になります。<br><br>文法について学ぶというより、<br><br>文章を構成する上でのコツなど学べると思います。<br><br>イタリア語の例文を、まとまって読める（日本語での解説付き）ので、<br><br>応用するのに役立つと思います。<br><br><br><br><br><br>本屋さんに行くとたくさんあって迷ってしまいがちですが、<br><br>もし、しっかりとその言語を身につけたいと考えているのであれば、<br><br>一つだけ確実に言えることは、<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">字がやたらと大きい本はあまりお勧めしません。</span><br><br>字がやたらと大きい本は、概して、<br><br>初心者＋初心者でいることを目標としてる人向けであることが多いからです。<br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br>もちろん、その言語を少しかじりたい程度の目標であれば、<br><br>そういった本のほうが、深く内容をを掘り下げてない分、<br><br>わかりやすいかもしれませんが・・・・。<br><br><br><br>では、また！<br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=chaalu"><img width="100" height="55" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif" alt="ペタしてね"></a><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10867818154.html</link>
<pubDate>Thu, 21 Apr 2011 04:51:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>気にしすぎは損</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。 <br><br>ここ数日バタバタしていて、更新が途絶えてしまいました。<img alt="ガーン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif"><br><br>１日、２日、３日と気付けば時間が経過し・・・・<br><br>こうやってダイエットとか勉強の心意気は消滅していくんだったなあ・・・・<img alt="かお" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif"><br><br>なんて冷静に分析しはじめ・・・・って<br><br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">だめだだめだだめだ！！</span><br><br>気持ちを入れ替えてがんばります。<img alt="グッド！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif"><br><br><br><br><br>さて、他言語で話す時に、<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">緊張する</span><br><br>という人はたくさんいると思います。<br><br>緊張するから、口数も少なくなるし、<br><br>うまく話せなくなる。<br><br>私も、緊張してました。<br><br>それは、<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);">間違えたらどうしよう・・・・とか</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">伝わらなかったらどうしよう・・・とか</span><br><br>そういった心配があるからだと思います。<br><br><br><br>でも、良く考えたら、<br><br>たとえ間違ったって、<br><br>うまく伝わらなくたって、<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">どうってことない</span>ですよ！<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);">悪いことしてるわけでもあるまいし</span>、<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);">責められるいわれなんてないし、</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">気にしすぎ</span>ってことです。<br><br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">そう、この気にしすぎが全ての原因だと思います。</span><br>（そういえば、アメトークで気にしすぎ芸人っていう回がありましたよね？）<br><br><br>ということで、<br><br>間違えることや、<br><br>うまく話せなかった時の気まずさとか、<br><br>そういった部分に<span style="color: rgb(0, 0, 255);">デリカシーを持たない</span>ほうが、<br><br>他言語を話すうえでは必要かもしれませんね！<br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10865825709.html</link>
<pubDate>Tue, 19 Apr 2011 00:18:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>感覚を取り戻すコツ</title>
<description>
<![CDATA[  こんにちは。<br><br><br>ここ数日、いつも以上にパソコンに向かってる時間が長いせいか、体が重いです<img alt="ダウン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/175.gif"><br><br>電磁波？<br><br>眼精疲労？<br><br>ネットサーフィン常習者の私としては、持病になりつつあります・・・・<br><br><br><br>さてさて、かれこれ２カ月近くマルチリンガルになるためのコツを偉そうに<img alt="にひひ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif">書いてますが、<br><br>私だって人間、勉強したくない時・他言語で話したくない時もあるわけです。<br><br>そういう気分の時は、しゃべることはおろか、頭の中で他言語で考えることすらできなくなります。<br><br>そういう日々が続くと、思うようにしゃべれない自分にイライラし、さらにやる気をなくすわけで、<br><br>負のスパイラルです。<br><br><br><br><br>そんな時どうしてるか？<br><br>まず、その言語を使う感覚を取り戻さなきゃいけないので、<br><br>本でも、記事でも、なんでもいいですが、<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">まとまった量の文章が書かれてるものを読みます</span>。<br><br>読むときも、<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">一言一言噛み砕くように、</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">脳に刻み込むように、</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">文法を理解しながら・・・</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br>目を閉じて、読んだ文章を頭の中で繰り返してもいいですね！<br><br><br>そして、<br><br>いざしゃべる時にも、<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">意識してゆっくりしゃべります。</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">自分の発言を頭の中で書きながら、</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">一言一言確認しながら</span>。<br><br><br><br>要は、<br><br><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">リハビリ</span>です！！<img alt="べーっだ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"><br><br><br>さあ私もリハビリしよっと。。。<img alt="あし" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/170.gif"><br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=chaalu"><img width="100" height="55" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_16.gif" alt="ペタしてね"></a><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10862004773.html</link>
<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 05:55:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>信頼関係のない、政府と国民</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br><br><br>レベル７・・・・・・<br><br>この単語だけで、私が何を言いたいかがわかる日本人ばかりだと思いますが・・・<br><br><br><br><br>正直、現政府が原発の悲惨な状況をレベル７に<span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);">１カ月後</span>にあげたって、なんら驚きはありませんでしたけどね。<br><br>もうだいぶ前から、そんなことはわかりきっていた気がします。<br><br>現政府やマスコミが言うことは全く信用しておらず、あらゆるサイトでいろんな情報を集めていたので、<br><br>それを読んでいれば、現政府やマスコミがいかに<span style="color: rgb(255, 0, 0);">怖がって本当のことを一度に言えずに小出しに言っている</span>かが<br><br>手に取るようにわかってました。<br><br><br><br><br><br>震災後、日本人が、暴動を起こすことなく、平静と落ち着きを保ちながら生活していることは、<br><br>国内外でニュースとなってましたね。<br><br>日本人の国民性もあると思いますが、<br><br>私は多くの日本人が、<br><br><span style="color: rgb(0, 0, 255);">「政府が大丈夫って言ってるから」</span><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><br style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="color: rgb(0, 0, 255);">「テレビも新聞も安心していいって言ってるから」</span><br><br>と<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">信頼をしていた</span>からこそ、<br><br>大きな不安に負けることなく行動できていたのだと思います。<br><br><br><br>一方で、<br><br>現政府は、もしレベル７相当の原発事故であると明言していたら、<br><br>多くの日本人がパニックを起こし、統制できないと思ったのでしょう。<br><br>そういう意味では、現政府は<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">自国民を信頼してなかった</span>と思います。<br><br><br><br>現政府は、国民の信頼を失いました。<br><br>いまさら正直に話そうとしたって、<br><br>もう現政府の言うことを信じられる人はほとんどいないでしょう。<br><br><br><br>失った信頼を取り戻すには、時間も労力もかかります。<br><br>現政府をもう一度信頼できるまで （できるのであれば）、<br><br>もしくは、<br><br>信頼できる新たな政府が誕生するまでは、<br><br>私たち国民は、<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">国民同士を信頼し合って生きていく</span><span style="color: rgb(0, 0, 0);">他ない</span>と思います。<br><br><br><br><br><br>ということで、マルチリンガルとは関係のない話になりました！<br><br><a href="http://peta.ameba.jp/p/addPeta.do?targetAmebaId=chaalu"><img width="150" height="50" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_04.gif" alt="ペタしてね"></a><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chaalu/entry-10860524729.html</link>
<pubDate>Wed, 13 Apr 2011 17:43:59 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
