<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Chieko's English Diary</title>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/chiekosenglishlesson/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>中学生から社会人まで、学校で、ビジネスに、外国人との会話にも、すぐに使える英語をお届けしますＴＯＥＩＣ、英検など試験対策にも。みんなでenjoy Chienglish♪</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>英語を学ぶこと　The difficulty of learning English</title>
<description>
<![CDATA[ 英語を学ぶのはとっても大変なことです。<br><br>特に英語に触れる機会の少ない日本人にとっては、なおさら大変です。<br><br>それなりに英語を自分のものにするために、どれくらい時間がかかるでしょうか？<br><br>１０００時間？<br><br>１００００時間？<br><br>ただ一つ確かなのは、終わりはないってこと。<br><br>あんまり先を見ちゃうと足が止まっちゃうから、<br><br>今これくらいやろう、<br><br>ご飯食べるまでにこれだけやっちゃおう、<br><br>そういう気持ちで学ぶと、一生懸命やれます。<br><br>息切れせずにやれます。<br><br>私が絶対に譲りたくないこと。<br><br>それは楽しむこと。<br><br>退屈するし、文句いうし、、、<br><br>でも、それは、自分のせい。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">boring </span>なのは自分、英語じゃない。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">I want to walk with happiness, filled to the brim with joy.<br><span style="FONT-SIZE: 12px"><br>楽しみながら歩きたい、体いっぱい喜びに満ちて。<br><br></span></span>英語でできたら他のことでもできるって思うから。<br><br><br>chie<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/entry-11325260601.html</link>
<pubDate>Fri, 10 Aug 2012 21:48:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>silent sprout　さん</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは、chie です<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif"> <br><br>プロフィールに音楽が流せることに気づいたので、<br>早速やってみようと思いアーティスト検索してみると、<br>なつかしい名前がありました。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">silent sprout</span>　さん。<br><br>ご存知の方あんまりいらっしゃらないと思うんですけど<br>（知っていたらすみません。。）<br><br><br>実はわたし、<br><br><br>五年以上まえに新宿駅前でお見かけしてるんです。<br><br><br>ショッピングで足が棒になるくらいに歩いた後の帰り道、<br><br><br>なんか良い感じの声が聞こえてきたんです。<br><br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">husky</span>で<span style="FONT-SIZE: 16px">melodious</span>な、独特な歌声です。<br><br><br>そしてちょっと立ち止まって聞き入ってしまいました。<br><br>その時買ったＣＤがいまもどこかにあるはずなんだけど、<br><br>プレミアついてたりするのかな？<br><br><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif">&nbsp;<br><br><br>入れ替わりが激しい昨今だから、<br><br>こういう発見て、なんだかうれしいですよね。<br><br>chie<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/entry-11324138115.html</link>
<pubDate>Thu, 09 Aug 2012 16:46:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Chuck</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="FONT-SIZE: 14px"><span style="FONT-SIZE: 14px"><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51zJR-IdB7L._SL160_.jpg"></span><br><span><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=21175794" rel="nofollow" target="_blank" alt0="BlogAffiliate">CHUCK / チャック 〈ファースト・シーズン〉コンプリート・ボックス [DVD]/ワーナー・ホーム・ビデオ<br></a><br></span></span><span style="FONT-SIZE: 12px"></span>みなさんこんばんは、chie　です。<br><br>今日はわたしの大好きな海外ドラマ「Chuck」を紹介します。<br>筋はどこにでもありそうなスパイものなんだけどそんなことはどうでもいいの。<br>全てのキャラが立っていて、笑いあり、緊張あり、ロマンスありで見ていて全然あきません。<br>ペロリと１シーズン見ちゃいました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"> <br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">You have to watch sarah. <br>Uh, she's soooo adorable<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif"><br>Stunningly cute!<br><br></span>サラはスクリーンにたくさん登場するんですけど、毎回衣装が違うの！<br>それだけでも見てて飽きないです。<br>なかにはコスプレシーンもありますので、男子諸君は必見ですぞ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"> <br>もうかわいくって、ピョンピョンしてますｗ<br><br>↓はホットドッグ屋の看板娘として登場するシーン。髪ふりふりでかわいい<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"><br><br><img style="BORDER-BOTTOM: medium none; BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 220px; HEIGHT: 330px; BORDER-TOP: medium none; BORDER-RIGHT: medium none" id="1344446003437" alt="sarah" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120809/01/chiekosenglishlesson/57/cf/j/t02200330_0267040012124321122.jpg" ratio="0.666666666666667"><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><br>I found chuck and sarah sooooo adorable!<br>Especially sarah. She's just stunningly cute!</span>　<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">The best part is that she's blond, and seems to be highly educated. <br>lol　（←これは英語の(笑)に相当します）<br></span>金髪娘はおバカがアメリカの定番ですけど、彼女はとっても知的。<br><br><br>外国のテレビドラマを見るのも立派な勉強法です。<br>机にばかりかじりついてると、飽きません？<br>たまにはテレビにかじりつきましょうｗ<br>字幕を英語にして鑑賞するだけで英語の勉強になりますよ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"><br>&nbsp;<br><br>chie<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"><span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/entry-11323767403.html</link>
<pubDate>Thu, 09 Aug 2012 01:09:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>女性が女性でよかったと思う30の理由 part2</title>
<description>
<![CDATA[ ジョーク集にしたらアクセスがググーンとアップしててびっくりしました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif"> <br>もいっちょいったろかのpart2です<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"> <br><br>女性が女性でよかったと思う30の理由 PART 2<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">11. You don't have to memorize Monty Python lines to fit in.<br></span>　仲間に入るために『モンティ・パイソン』の台詞を覚えなくていい。<br><br>‐『モンティ・パイソン』て皆さん知ってますかね？<br><span>&nbsp;<dl><dt><a href="http://www.amazon.co.jp/%E7%A9%BA%E9%A3%9B%E3%81%B6%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%BB%E3%83%91%E3%82%A4%E3%82%BD%E3%83%B3-Vol-1-DVD-%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A2%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%9E%E3%83%B3/dp/B0056X3KV2%3FSubscriptionId%3D175BC0N2BCT0X4DAZG82%26tag%3Damebablog-a1893893-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB0056X3KV2" target="alt0='AmebaAffiliate' alt1='空飛ぶモンティ・パイソン　Vol.1 [DVD]/ソニー・ピクチャーズエンタテインメント' alt2='Amazon.co.jp' alt3='http://ecx.images-amazon.com/images/I/61w59Y5BtIL._SL160_.jpg' alt4='1'">空飛ぶモンティ・パイソン　Vol.1 [DVD]/ソニー・ピクチャーズエンタテインメント<br><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F61w59Y5BtIL._SL160_.jpg"></a></dt><dd style="MARGIN: 0pt">￥1,480</dd></dl></span><p style="MARGIN: 0pt"><br>若いワメリカ男子はみんなこのおげれつムービー大好きなんですよね。<br>かくいう私もけっこう好きだったりしますが。。。<br>わたしイギリスに住んでたんですけど、そんときはこっそり家でみてましたｗ<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">12. If you're dumb, some people will find it cute.<br></span>　頭が悪くても、かわいいと思ってくれる人がいる。<br><br>‐それわかってて武器にしてる人はちょっと嫌かも。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">13. You don't have to stand next to a complete stranger when taking a pee in a public lavatory.<br></span>公衆トイレで知らない人の横に立たないですむ。<br><br>‐男性諸君はどう思っているんでしょうか。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">14. You can be rude to people without having to worry about a fight.<br></span>　けんかの心配なしに他人にけんかを売ることができる。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">15. You don't have tattoos containing the name of your high-school sweetheart.<br></span>　高校時代の恋人の名前が入った刺青なんかない。<br><br>‐若気のいたりですな。<br><span style="FONT-SIZE: 14px"><br>16. You have an excuse to be a total bitch at least once a month.<br></span>　月に一度は手のつけらんない女でいることができる。<br><br>‐私もそんときは結構周りに迷惑かけてるかもしんない。<br>かなりｲﾗｲﾗしちゃいまんぬ。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">17. You can talk to the opposite sex without having to picture them naked.<br></span>　異性の裸を想像せずに会話できる。<br><br>‐ﾌﾟﾌﾟﾌﾟ。<br>あたいもたまにするぞい。胸板いーすよね。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">18.You'll never have to punch a hole through anything with your fist.<br></span>　壁に穴をあける必要がない。<br><br>‐これさー、本当にいたんだよね。しかもイギリスにも日本にもｗ<br>へんなとこにポスター張ってるからちょっとめくってみたらどでかholeがあったな。<br>あholeだなｗ<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">19.&nbsp;You don't have&nbsp;goatee.<br></span>　あごひげが生えない。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px">20. You can quickly end any fight by crying.<br></span>　泣きさえすれば、どんなけんかも終わらせられる。<br><br>‐やっぱこれっしょ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif"><br>マイク・タイソンもいちころよ。<br>ふるい？<br><br>ちえ<br><br><br><br></p><span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/entry-11319268867.html</link>
<pubDate>Fri, 03 Aug 2012 20:34:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>女性が女性でよかったと思う30の理由 part1</title>
<description>
<![CDATA[ 今日は、インターネット上にあったジョーク集を紹介いたします<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif"><br>軽快なもの、ちょっと卑猥なもの、人種的なもの、いろんなのがあります。<br>かなり笑えるのもありますので、笑いながら英語を学んでいきましょうね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif"><br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>1.&nbsp;Free drinks.<br></strong></span>無料ドリンク。<br><br>‐わたしは割り勘派です。対等がよかとです。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>2. Free Dinners.<br></strong></span>無料ディナー。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>3. Free movies.<br></strong></span>　無料映画。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>4. New lipstick gives you a whole new lease on life.　<br></strong></span>　口紅を新しくしただけで元気が出る。<br><br>‐ほんとそうだよね。おしゃれは女性の活力源<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif"><br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>5. If you have sex and don't call them the next day, you're not the devil.<br></strong></span>　セックスをした次の日に相手に電話しなくても、薄情といわれない。<br><br>‐むしろ喜ばれるかも(笑)<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>6. Condoms make no significant difference in your enjoyment of sex.<br></strong></span>　コンドームの有無は、セックスの楽しみにほとんど関係なし。<br><br>‐そんなにちがうんでしょうかね、男性諸君。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>7. If you have to be home in time for a soap opera, you can say so out loud.<br></strong></span>　連続メロドラマを見るために家に帰りたい時、口に出してそういえる。<br><br>‐ハハ。特にアメリカの男の人ってたくましさを大事にするから絶対にいえないんですね。<br>みんな無駄に筋トレばかりするんだよね。they just want to be buff.<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>8.&nbsp;Brad Pitt.<br></strong></span>ブラッド・ピット。<br><br>‐ハイ、キマシタ。<br>んもうチョー好き<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"> <br>ジョー・ブラック最高<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif"> 私けっこう正当派が好きなのかも。<br>あのピーナッツ・バターをなめるシーンがもう。<br>テルマアンドルイーズの風来坊な彼もステキ。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>9. No one passes out when you take off your shoes.<br></strong></span>　靴を脱いでも誰も気絶しない。<br><br>‐女もブーツ履いてるとけっこうきついよ(笑)<br>私は大丈夫なことを祈るのみですけど。<br><br><span style="FONT-SIZE: 14px"><strong>10. you don't have to worry about logic in an argument.<br></strong></span>　議論において論理を気にしなくていい。<br><br>‐どうして男ってああ理屈っぽいんだろね。すごい共感。<br>用はないけど出かけたっていいじゃん。<br>わかんないけどわかったっていいじゃん。<br>いちいち理由だの手順だのいらねっつーの。<br>理屈じゃないぜ、世の中は<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif"><br><br>またジョーク集は定期的にアップしていきますね～。<br><br>chie<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"> <br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/entry-11318884349.html</link>
<pubDate>Fri, 03 Aug 2012 11:01:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Catching the Moon　お月さんつかまえた</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="FONT-SIZE: large">The two are walking in the park.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">二人は公園を歩いています<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">It is a windy night.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">とても風の強い夜<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">All kinds of grasses waving in the breeze,</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">草々がそよ風に揺られ、<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">and the moon peeping from behind the clouds.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">月が雲間から覗いています。<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">The sight was sublime, dreamy.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">なんと素敵で幻想的な光景でしょう<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Mariko: Hey, you want to race?</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">ねえ、かけっこしよっか<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Mathew: How far?</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">どこまでよ<br></span><br><span style="FONT-SIZE: large">Mariko: To the moon!</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">月まで！<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Mathew: w,w,wait!</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">お、お、おい！ちょっと待てよ！<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">The moon wasn't up there, when he caught up with her.</span> <br><span style="FONT-SIZE: 14px">彼が彼女に追いついたころには、月はもうそこにはありません<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Mathew: (out of breath)Well, I guess we both lost it.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">（息切れしながら）ま、二人とも見失ったみたいだな<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Mariko: No! (stretching out her fist to him)</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">ちがうもん！（彼女はこぶしを伸ばして）<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Mariko: It's in here! I caught it! Do you want to see?</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">こんなかにあるの！つかまえたの！見たい？<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Mathew: Sure.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">もちろん<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">She punched him in the nose.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">そして彼女は彼をいきなり殴った<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Cackling like an angel she ran away.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">彼女は天使のように甲高い声で笑いながら走り去る。<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Mathew: wtf! Come back here!</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">なにすんだよ！　戻ってこいよ！<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">The two played tag until the sun came up in the eastern horizon.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">二人は朝日が昇るまでかけっこした。</span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/entry-11317851138.html</link>
<pubDate>Thu, 02 Aug 2012 01:22:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Beginning of the relationship ふたりの関係のはじまり</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="FONT-SIZE: large">Mariko: Hey Matt, I'll kill ya if you don't go out with me.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">マット、あたしと付き合わないと殺すわよ。<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Matt: Well... do I have a choice?</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">うーん、、、選択肢はあるのかい？<br><br></span><span style="FONT-SIZE: large">Thats how the two started dating.</span><br><span style="FONT-SIZE: 14px">そうして二人は付き合い始めたのでした。<br><br></span><br><hr size="1"><br>語句<br>beginning 名　始まり<br>relationship 名　関係、つながり。恋愛関係のこともいいます。<br>kill 動　殺す、怒る。<br>ya 名　"you" の省略系。会話で使います。<br>go out 交際する。　他にもgo out of business倒産するといった用法などがあります。<br>choice 名　選択　choose 動　選ぶ<br>start dating 付き合う<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/entry-11317845478.html</link>
<pubDate>Thu, 02 Aug 2012 01:13:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>秘密の答え</title>
<description>
<![CDATA[ <p align="center">前回は、秘密の答えを引っ張ってしまいました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"> <br>なので、今日はのっけからお答えします<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif"> <br><br><font color="#ff0000"><strong>秘密は、英語を学ばないこと</strong></font><font color="#111111">です</font>。<br><br>・<br>・<br>・<br><br>え？<br><br>・<br>・<br>・<br><br>そうなんです。<br><strong><font color="#ff0000">英語を学ばずに</font><font color="#ff0000">学</font></strong><font color="#ff0000"><strong>ぶ、</strong></font><font color="#111111">これが秘密の学習法</font>です。<br>では、どういうことか、説明していきますね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif"> <br><br>みなさん、日本語を学んだときのこと覚えてますか？<br>覚えてませんよね？<br>ほとんどの方が覚えていらっしゃらないと思います。<br>生活をしていく中で、自然と身につけていったんですね。<br>日本語を学んだように英語を学ぶ、これが理想です。<br><br>ですがですが、今さらそれを英語でできるはずなんかない、<br>それもそうです。だからどうしても、<br>意識的にハチマキして机に向かわないといけない、<br>「英語を勉強するぞー<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif"> 」といって。<br><br>でもこれだと、ほんと、続きませんよね。<br>とっっってもわかります<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif"> できなくても自分を責めないであげてください。<br>試験で良い点を取るだとか、仕事で必要だからだとか、<br>そういう<font color="#ff0000"><strong>外から与えられたモチベーション</strong></font>では、<br>英語という険しい道は乗り越えられないことが多いんです。<br><br>英語ができない理由は、学習法が悪いからではないんです。<br>数百年前ならいざ知らず、テキストや英会話教室がひしめき合っている中で、<br>勉強の仕方がわからないというのはいいわけにはなりません。<br><br>だから、英語を自分の手足のように自由に使えて、<br>思っていることをなんでもスイスイ言えるようになるためには、<br>自分の<font color="#ff0000"><strong>内面から湧き出るモチベーション</strong></font>が必要なのです。<br>秘密は、このモチベーションを使うんです。<br>では、わかりやすい例で説明しますね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif"> <br><br>サッカーの大好きな少年に、１０ｋｍ走ってもらいます。<br>ただひたすらに走るのと、友達とボールを蹴りながら走るのとでは、<br>疲れ方は同じでしょうか？<br>きっと友達とボールを蹴って走った男の子は、<br>１０ｋｍ走ったという意識はぜんぜんないでしょうね。<br>元気ハツラツ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/037.gif">走って家に帰っていくでしょう。<br>反対に、ただひたすらに１０ｋｍ走った男の子は、途中で退屈し、<br>クタクタになってしまうとおもいます。<br><br>これが<font color="#ff0000"><strong>秘密</strong></font>です。<br>おわかりになりました？<br><br>もっと具体的にいいますね。<br>この場合、１０ｋｍは英語を身につけるまでの道のり。<br>そして、友達とサッカーボールにあたるのが、英語を話す人とのつながりなんです。<br>英語を話す人というのは、友達でなくてもかまいません。<br>古今東西、生きていてもそうでなくとも、世界中のどこにいようと、<br>とにかく英語を高いレベルで話すか書くかしてくれていればいいんです。<br>その人への気持ちが、自分を突き動かすモチベーションになるんです。<br>その人を尊敬しているから教えてもらいたい、<br>好きだから気持ちを表現したい、<br><font color="#ff0000"><strong>その思いがモチベーションになる</strong><font color="#111111">んです</font><font color="#111111">。<br></font><br></font>そうなると、英語なんて二の次になります。<br>ただの手段にしかならなくなります。<br>こうなったらしめたもの。<br>戦いは半分勝ったといっても差し支えないでしょう。<br>これが、<font color="#ff0000"><strong>英語を学ばずに学ぶという秘密</strong></font>です。<br><br>だから、私がこのブログで叶えたいなと思っていることは、<br>そういうキッカケをつくっていくことで、<br>一人で学んでいける手助けをすることです。<br>だから、もし一人でやっていけるようなら、<br>このブログを読むのをやめて、早く卒業していってほしいです。<br>そうなる日が一日でも早くなることをねがってます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif"> <br><br>chie<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"> <br><br><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/entry-11315555389.html</link>
<pubDate>Mon, 30 Jul 2012 11:11:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>秘密の英語の学び方</title>
<description>
<![CDATA[ <p align="center">さて、早速ですが、<font color="#ff0000"><strong>秘密の学び方</strong></font>とはなんなのでしょうか？<br>それにお答えする前に、一般的にどんな学習法があるのかみていきましょう。<br><br>①まず、試験のための学習法。<br>学校のテスト、英検、ＴＯＥICなどなど、お心当たりはあるかと思います。<br>この学習法では、試験で良い点数をとることが目的です。<br>よって、<font color="#0000ff">効率</font>を重視します。<br>つまり、単熟語、文法、構文、長文などを、<br>試験に出る確率の高い順で学習していきます。<br><br>②次に、英会話のための学習法。<br>仕事のため、外国人の友人と話すため、モテるため<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif">などなど、<br>理由は様々ですけれど、こちらもやはり、会話をできるだけはやく成立させる<br>ということで効率を追っているといっても差し支えないでしょう。<br><br>英語学習法のほとんどがこの二つのカテゴリーのどちらか、<br>あるいは両方に入ると思います。<br><br>では、もう一度初めの問いに戻ってみましょうね。<br><font color="#ff0000"><strong>秘密の英語の学び方</strong></font>とは、どういう学び方なのでしょうか？<br><br>それは、この二つの内のどちらでもなく、またどちらでもあるんです。<br>ちょっと、ややこしいですね。<br>なので、今日はこのくらいにしておきましょう<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif"><br><br><br>chie<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif"> <br><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chiekosenglishlesson/entry-11313450669.html</link>
<pubDate>Fri, 27 Jul 2012 20:42:52 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
