<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ぽてとぶろぐ 歌詞翻訳</title>
<link>https://ameblo.jp/chipotato/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/chipotato/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>勉強のために歌詞翻訳をします。意訳あり。時間あるときに。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Blue Sky</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-size:1em;">Blue Sky<br>2014.05.08 　36.5</span></p><p><span style="font-size:1em;"><a href="https://youtu.be/XhjWJphuQrY">https://youtu.be/XhjWJphuQrY</a></span></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/XhjWJphuQrY" width="416"></iframe></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">영화를 함께 보고 저녁을 함께 먹고 거리를 함께 걷고 아직은 좀 어색해</span></p><p><span style="font-size:1em;">映画を一緒に観て 夜ご飯一緒に食べて 一緒に歩いて まだ少しぎこちない</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">길을 걸어가다가 문득 옆을 봤을 때 네가 함께 라는 게 꿈만 같아</span></p><p><span style="font-size:1em;">道を歩いてて 不意に横を見た時君が一緒だってことが夢みたい</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">네가 하늘을 볼 때 나도 하늘을 볼게 네가 내 눈을 볼 때 나도 널 볼게</span></p><p><span style="font-size:1em;">君が空を見上げた時 僕も空を見上げるよ 僕の目を見る時 僕も君を見るよ</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly 서로 같은 순간을 눈에 그려</span></p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly お互いに同じ瞬間を目に描くよ</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly 서로 다른 시간을 지우며</span></p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly お互いに違う時間を消して</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">네가 생각날까 봐 보고 싶을까 봐 가지 못했던 곳에 함께 있어</span></p><p><span style="font-size:1em;">君が思い出すと思って、会いたくなるかと思って、行けなかった所に一緒にいる</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">커피를 마시다가 문득 앞을 봤을 때 널 볼 수 있다는 게 날 웃게 해</span></p><p><span style="font-size:1em;">コーヒーを飲んでふと前を向いた時君を見れるってことが僕を幸せにしてくれる</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">네가 한걸음 갈 때 나도 한걸음 갈게 네가 멈출 때마다 기다려줄게</span></p><p><span style="font-size:1em;">君が一歩進む時、僕も一歩進むよ 君が止まる度に 待ってあげるね</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly 서로 같은 순간을 눈에 그려</span></p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly お互い同じ瞬間を目に描くよ</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly 서로 다른 시간을 지우며</span></p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly お互いに違う時間を消して</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">헤어졌다가 다시 만날 땐 같은 이유로 또 헤어진대</span></p><p><span style="font-size:1em;">別れてはまた会う時のような理由で別れるんだって</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">하지만 걱정하지 않아도 될 것 같아&nbsp;</span></p><p><span style="font-size:1em;">だけそ心配しなくてもいいみたい</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">같은 이유로 또 보고 싶어서 또 몇 번이고 만 날 테니&nbsp;</span></p><p><span style="font-size:1em;">同じ理由でまた会いたくなってまた何度も会うのに</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly 서로 같은 순간을 눈에 그려</span></p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly お互い同じ瞬間を目に描くよ</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly 서로 다른 시간을 지우며</span></p><p><span style="font-size:1em;">Blue Sky Birds Fly お互いに違う時間を消して</span></p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chipotato/entry-12301140911.html</link>
<pubDate>Sun, 13 Aug 2017 12:40:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>그래, 너</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-size:1em;">그래 너</span></p><p><span style="font-size:1em;">2014.05.08 Mini [36.5]</span></p><p><span style="font-size:1em;"><a href="https://youtu.be/vG8siTmKdy0">https://youtu.be/vG8siTmKdy0</a></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;"><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/vG8siTmKdy0" width="416"></iframe></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1em;">나 오늘 고백할 거야&nbsp;<br>僕は今日 告白するよ<br><br>그러니까 날 좀 도와줘&nbsp;<br>だから僕を手伝ってよ<br><br>머리부터 발끝까지&nbsp;<br>頭からつま先まで<br><br>이상한 게 있나 좀 봐줘<br>おかしなとこないか ちょっと見てよ<br><br>셔츠가 안 어울리면&nbsp;<br>シャツが似合わないなら<br><br>니트로 바꿔 입고 올까<br>ニットに着替えようか？<br><br>어떻게 말하면 좋을까&nbsp;<br>どうやって言えば良いかな<br><br>네가 먼저 들어줘<br>君が先に聞いてくれない?<br><br>Just like you girl&nbsp;<br>Just like you girl&nbsp;<br><br>정말 아직도 모르겠니&nbsp;<br>本当にまだ分からないの?<br><br>Girl Just like you girl&nbsp;<br><br>얼마나 더 말해야겠니<br>あとどれだけ言えばいいの?<br><br>첫눈에 반했다고&nbsp;<br>一目惚れだったんだって<br><br>운명이라고 우겨볼까<br>運命だと言い張ってみようか<br><br>오랫동안 좋아했다고&nbsp;<br>長い間 好きだったって<br><br>그냥 솔직하게 말할까<br>そのまま 正直に言おうか?<br><br>네가 그녀라면 어떻게 할 거야&nbsp;<br>君が彼女ならどうする?<br><br>모른 척 할거야&nbsp;<br>分からないふりするの?<br><br>웃어 넘길 거야<br>笑って過ごすの?<br><br>그래 너 지금 너 말야&nbsp;<br>そうだよ君だよ 君ことだよ<br><br>더 이상은 돌려 말하기 싫어<br>これ以上 遠回しに言いたくない<br><br>Just like you girl&nbsp;<br>Just like you girl&nbsp;<br><br>정말 아직도 모르겠니&nbsp;<br>本当にまだ分からないの？<br><br>Girl Just like you girl&nbsp;</span></p><p><br><span style="font-size:1em;">얼마나 더 말해야겠니<br>あとどれぐらい言えばいいの<br><br>Just like you girl&nbsp;<br>Just like you girl&nbsp;<br><br>너 말고 또 누가 있겠어<br>君じゃなくて他に誰がいるの<br><br>Girl Just like you girl&nbsp;<br><br>네가 아니면 안 되겠어<br>君じゃないとダメみたい<br><br>Just like you girl&nbsp;<br>Just like you girl&nbsp;<br><br>너 말고 또 누가 있겠어<br>君じゃなくて他に誰がいるのさ<br><br>Girl Just like you girl&nbsp;<br>네가 아니면 안 되겠어<br>君じゃないとダメみたい<br><br>Girl Just like you girl&nbsp;<br>I like you girl only you girl</span></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chipotato/entry-12301137606.html</link>
<pubDate>Sun, 13 Aug 2017 12:23:38 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
