<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>オーマイ歌詞</title>
<link>https://ameblo.jp/chira-misu/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/chira-misu/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>邦楽・洋楽・日本語・英語・歌詞翻訳</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>I Like You - Galileo Galilei</title>
<description>
<![CDATA[ <p><style type="text/css"><!--body {font-size: 14px;} td {vertical-align: top; padding: 3px 20px 3px 0;}br {mso-data-placement:same-cell;}--></style></p><p><span style="font-size:0.7em;"><i style="font-style:italic;">I Like You - Galileo Galilei&nbsp; 歌詞　英語翻訳 Lyrics - English Translation</i></span></p><div>&nbsp;<table cellpadding="0" cellspacing="0" data-sheets-baot="1" data-sheets-root="1" dir="ltr" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><colgroup><col width="392"><col width="472"></colgroup><tbody><tr><td>JP</td><td>EN</td></tr><tr><td>今朝のキス 赤のルージュをべったりと残すまだ解けぬ呪い</td><td>This morning's kiss&nbsp;&nbsp;&nbsp;Your unbreakable curse leaves a red lipstain</td></tr><tr><td>夜中踊った腰をおり デスクに座って目をこすり</td><td>I break my hips dancing all night&nbsp;&nbsp;&nbsp;I sit at my desk and rub my eyes</td></tr><tr><td>ありったけのメール ありったけのカフェイン</td><td>All the emails&nbsp;&nbsp;&nbsp;All the caffeine</td></tr><tr><td>ありったけの人生の苦み ビルの窓を突き破り</td><td>All the bitterness of life&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bursting through the building window</td></tr><tr><td colspan="1">&nbsp;</td><td colspan="1">&nbsp;</td></tr><tr><td>僕はまるで クラークケント</td><td>I'm like Clark Kent</td></tr><tr><td>別の銀河から落ちてきて</td><td>Falling from a different galaxy</td></tr><tr><td>この豊かでつまらない星の真ん中で</td><td>Into the center of this abundant and boring star</td></tr><tr><td colspan="1">&nbsp;</td><td colspan="1">&nbsp;</td></tr><tr><td>ほんとの恋をして ほんとの夢もみて</td><td>I fell in true love&nbsp;&nbsp;&nbsp;I dreamt true dreams</td></tr><tr><td>気がつけば 君なしじゃいられない</td><td>And before I knew it&nbsp;&nbsp;&nbsp;I couldn't live without you</td></tr><tr><td>息ができない</td><td>I can't breathe without you</td></tr><tr><td>ほんとのことを言うよ</td><td>I'll say the truth</td></tr><tr><td>君に出会わなきゃよかったって</td><td>"I wish I'd never met you"</td></tr><tr><td>そう感じるくらいにさ</td><td>To the point that I feel that way</td></tr><tr><td>好きなんだ</td><td>I like you</td></tr><tr><td colspan="1">&nbsp;</td><td colspan="1">&nbsp;</td></tr><tr><td>街を抜け出す二人は 反逆の導火線掴み</td><td>The two of us escaping the city&nbsp;&nbsp;&nbsp;Holding the fuse of rebellion</td></tr><tr><td>どしゃぶりの雨だってほら 僕らの上だけ降らない</td><td>Look, even the pouring rain&nbsp;&nbsp;&nbsp;Only doesn't fall right above us</td></tr><tr><td>ありったけ泣いて ありったけ笑って</td><td>I cried all I could&nbsp;&nbsp;&nbsp;I laughed all I could</td></tr><tr><td>ありったけの人生の苦み わからなくなるくらい甘く</td><td>All the bitterness of life&nbsp;&nbsp;&nbsp;I forget it all in the sweetness</td></tr><tr><td colspan="1">&nbsp;</td><td colspan="1">&nbsp;</td></tr><tr><td>君は僕を変えていく 別の次元へと押し出せる</td><td>You are changing me&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pushing me to another dimension</td></tr><tr><td>ほら微妙に埋まらない胸の真ん中で</td><td>Look, in the unfillable center of my heart</td></tr><tr><td colspan="1">&nbsp;</td><td colspan="1">&nbsp;</td></tr><tr><td>ほんとの君はいない ほんとの僕はいて</td><td>The true you isn't there&nbsp;&nbsp;&nbsp;The true me is</td></tr><tr><td>気がつけば寂しさで眠れない</td><td>Before I knew it&nbsp;&nbsp;&nbsp;I couldn't sleep from the loneliness</td></tr><tr><td>息ができない</td><td>I can't breathe</td></tr><tr><td>ほんとのことを言って</td><td>Say the truth</td></tr><tr><td>僕に"出会わなきゃよかった"って</td><td>Tell me you "wish you hadn't met me"</td></tr><tr><td>そう感じるくらいにさ</td><td>That to the point that you feel that way</td></tr><tr><td>好きなんだ</td><td>You like me</td></tr><tr><td colspan="1">&nbsp;</td><td colspan="1">&nbsp;</td></tr><tr><td>一人じゃいられないよ この惑星で出会って</td><td>I can't be by myself&nbsp;&nbsp;&nbsp;After meeting you on this planet</td></tr><tr><td>あとは死ぬだけってくらいにさ</td><td>There's nothing left but to die, I'm at that point</td></tr><tr><td colspan="1">&nbsp;</td><td colspan="1">&nbsp;</td></tr><tr><td>ほんとの君がいて ほんとの僕もいて</td><td>The true you exists&nbsp;&nbsp;&nbsp;And the true me</td></tr><tr><td>他の誰もが見えなくても 確かにあって</td><td>Even if we can't see anyone else&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's true</td></tr><tr><td>ほんとの君はここ ほんとの僕はここだって</td><td>The true you is here&nbsp;&nbsp;&nbsp;The true me is here</td></tr><tr><td>窓をあけ叫べるくらいにさ</td><td>To the point that I could open a window and shout that,</td></tr><tr><td>好きなんだ！</td><td>I like you!</td></tr><tr><td colspan="1">&nbsp;</td><td colspan="1">&nbsp;</td></tr><tr><td>ほんとの恋をして ほんとの夢もみて</td><td>I fell in true love&nbsp;&nbsp;&nbsp;I dreamt true dreams</td></tr><tr><td>気がつけば 君なしじゃいられない</td><td>And before I knew it&nbsp;&nbsp;&nbsp;I couldn't live without you</td></tr><tr><td>息ができない</td><td>I can't breathe without you</td></tr><tr><td>ほんとのことを言うよ</td><td>I'll say the truth</td></tr><tr><td>君に出会わなきゃよかったって</td><td>"I wish I'd never met you"</td></tr><tr><td>そう感じるくらいにさ</td><td>To the point that I feel that way</td></tr><tr><td>好きなんだ</td><td>I like you</td></tr></tbody></table></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/chira-misu/entry-12959699990.html</link>
<pubDate>Sat, 14 Mar 2026 14:51:46 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
