<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="https://rssblog.ameba.jp/churakko/rss.html">
<title>ちゅらっこ日記</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/</link>
<description>最近英語は怠けてます。でも英語好きは相変わらずデス^^・・・・ちょっと最近は“ジム日記”になりつつあるけどそこは気にしない、気にしない・・・・</description>
<dc:language>ja-jp</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11781408724.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11738952874.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11734959958.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11731906339.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11731107734.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11729250639.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11727625756.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11727392948.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11717913228.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/churakko/entry-11718246141.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11781408724.html">
<title>人工的な甘さよね</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11781408724.html</link>
<description>
お久しぶりでございます（笑）先日、ブルーシールアイスを食べました♪♪友人と、『このイチゴのアイス……イチゴから作られてないし、完全に人工的な甘さだけど、なんか美味しくてハマる』なんて会話をしてたら気になった。人工的だよね、って英語でなんて言うんだろう？何と無くだけど、junkieじゃない？と話してたわけです。後日、英語の先生にシチュエーションを詳しく話して聞いてみたところ……辞書に掲載されている通り……artificial でした（笑人工的な、という意味合い。adjective なので、It i
</description>
<dc:date>2014-02-25T15:59:56+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11738952874.html">
<title>ひざまづずけっ！</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11738952874.html</link>
<description>
録画していた『アベンジャーズ』から一言。ロキがキャプテンアメリカに対してKneel !!!!!と。kneel ＝ 膝をつくという意味。『ひざまずけっ！！！』と怒ってたんですねkneel in prayerで、膝まずいて祈ると言えますあまり使わないけど。なんとなくメモメモ。_φ(･_･iPhoneからの投稿
</description>
<dc:date>2013-12-29T22:58:16+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11734959958.html">
<title>アメリカ〜ンな。</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11734959958.html</link>
<description>
12/21に福生のDEMODE DINERへ行って来た♪♪頼みすぎた。けど、スイーツは別腹。ちなみに英語では……There&#39;s always room for dessert.胃にスペースがあるわ♪♪って意味合いから、こう言うんですねー♪♪しかし、このデザート。予想を越える凄さで3人で食べたけど残しちゃった……。ホリデーシーズンだったせいかアメリカ人らしき人はおらず。ちょっと閑散としてたなぁ。残念……。
</description>
<dc:date>2013-12-23T22:11:39+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11731906339.html">
<title>Microwave it.</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11731906339.html</link>
<description>
Microwave it.＝ 電子レンジでチンしてね( 電子レンジで温める )目からウロコ（笑）ですなー。Microwave＝電子レンジという名詞だけど、電子レンジで温める、という動詞でも使われるんですってMicrowaveable に続きクリビツiPhoneからの投稿
</description>
<dc:date>2013-12-18T23:04:56+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11731107734.html">
<title>around the corner</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11731107734.html</link>
<description>
ＡＦＮを聴いていて……『クリスマス、もうすぐだね！』と言っていた。自分だったらChristmas is coming soon.と言いそうになるけど、ＤＪさんはこう言ってました。Christmas is just around the corner !!around the corner&#61; ( 時間的に )もうすぐという意味がありますそんでもって、DVDの話題になり発売するよ！&#61; the DVD is out.と言ってましたcome out かと思ってたら…普通にoutとも言えるんだね～。ＡＦＮ
</description>
<dc:date>2013-12-17T18:57:24+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11729250639.html">
<title>電子レンジOK！</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11729250639.html</link>
<description>
microwaveable って言うんですって！クリビツ！iPhoneからの投稿
</description>
<dc:date>2013-12-14T21:04:57+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11727625756.html">
<title>ペリカン</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11727625756.html</link>
<description>
浅草にある老舗のパン屋さんでウワサの『ペリカン』取り寄せしました(^O^)友人と一緒に頼んだのでたくさん♪♪こんな風に丁寧に……お味は……昔ながらのパンという感じでギッシリしてて美味しい！そのまま食べても美味しい♪♪これはリピートしそう！ちゅらっこさんのSimplogを見る
</description>
<dc:date>2013-12-11T23:59:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11727392948.html">
<title>ジンジャークッキー作りました♪♪</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11727392948.html</link>
<description>
ジンジャークッキー作りました♪♪と、言っても……クッキーの素を使ったので簡単（笑）英会話しながら、アメリカンな感じ。楽しかったし美味しかったー！ちゅらっこさんのSimplogを見る
</description>
<dc:date>2013-12-11T17:14:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11717913228.html">
<title>OMG!</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11717913228.html</link>
<description>
OMG!I really enjoyed BON JOVI concert today!!BON JOVI is awesome!!!!ちゅらっこさんのSimplogを見る
</description>
<dc:date>2013-12-05T00:22:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/churakko/entry-11718246141.html">
<title>Pie Chart</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11718246141.html</link>
<description>
よく見る円グラフ。英語ではpie chart って言うんだって！スライスしたパイに見えるから…らしい。じゃ、なんでpizza chartじゃないんだろう？と先生の子供が言ってて面白かった。子供の発想、面白いね頻繁には使わない単語だけど（笑）もう覚えました～iPhoneからの投稿
</description>
<dc:date>2013-12-03T19:03:34+09:00</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
