<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ちゅらっこ日記</title>
<link>https://ameblo.jp/churakko/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/churakko/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>最近英語は怠けてます。でも英語好きは相変わらずデス^^・・・・ちょっと最近は“ジム日記”になりつつあるけどそこは気にしない、気にしない・・・・</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>人工的な甘さよね</title>
<description>
<![CDATA[ お久しぶりでございます（笑）<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/152.gif" alt="ドクロ"><br><br>先日、ブルーシールアイスを食べました♪♪<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140225/15/churakko/97/fa/j/o0480064312857517377.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140225/15/churakko/97/fa/j/o0480064312857517377.jpg" alt="photo:01" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>友人と、<br>『このイチゴのアイス……<br>イチゴから作られてないし、完全に人工的な甘さだけど、なんか美味しくてハマる』<br><br>なんて会話をしてたら<br>気になった。<br><br>人工的だよね、って英語でなんて言うんだろう？<br><br>何と無くだけど、<br><br>junkie<br><br>じゃない？と話してたわけです。<br><br>後日、英語の先生に<br>シチュエーションを詳しく話して<br>聞いてみたところ……<br><br>辞書に掲載されている通り……<br><br>artificial でした（笑<br><br>人工的な、という意味合い。<br>adjective なので、<br><br>It is artificial .<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br>junkie？と聞いたら、先生が笑ってました（笑<br><br>何度も何度もキャンディやチョコをねだる子供に<br><br>Enough. It's junkie!<br>って言ったりするのねー。<br>体に毒よ！みたいな意味合い<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/036.gif" alt="爆弾"><br><br>日々、勉強なりー。<br><br><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11781408724.html</link>
<pubDate>Tue, 25 Feb 2014 15:59:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ひざまづずけっ！</title>
<description>
<![CDATA[ <br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" alt="得意げ">録画していた『アベンジャーズ』から一言。<br><br>ロキがキャプテンアメリカに対して<br><br>Kneel !!!!!<br><br>と。<br><br>kneel ＝ 膝をつく<br><br>という意味。<br><br>『ひざまずけっ！！！』と怒ってたんですね<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/2510.gif" alt="[みんな:01]"><br><br>kneel in prayer<br>で、膝まずいて祈る<br><br>と言えます<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/928.gif" alt="[みんな:02]"><br><br>あまり使わないけど。<br>なんとなくメモメモ。<br>_φ(･_･<br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11738952874.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Dec 2013 22:58:16 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>アメリカ〜ンな。</title>
<description>
<![CDATA[ 12/21に福生のDEMODE DINERへ行って来た♪♪<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131223/22/churakko/04/9f/j/o0480035912790108737.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131223/22/churakko/04/9f/j/o0480035912790108737.jpg" alt="photo:01" width="300" height="224" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br><br>頼みすぎた。<br>けど、スイーツは別腹。<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131223/22/churakko/ad/65/j/o0480064312790108764.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131223/22/churakko/ad/65/j/o0480064312790108764.jpg" alt="photo:02" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>ちなみに英語では……<br><br>There's always room for dessert.<br><br>胃にスペースがあるわ♪♪<br>って意味合いから、<br>こう言うんですねー♪♪<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif" alt="[みんな:01]"><br><br>しかし、このデザート。<br>予想を越える凄さで<br>3人で食べたけど残しちゃった……。<br><br>ホリデーシーズン<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/928.gif" alt="[みんな:02]">だったせいか<br>アメリカ人らしき人はおらず。<br><br>ちょっと閑散としてたなぁ。<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び">残念……。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11734959958.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Dec 2013 22:11:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Microwave it.</title>
<description>
<![CDATA[ Microwave it.<br><br>＝ 電子レンジでチンしてね<br>( 電子レンジで温める )<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1496.gif" alt="[みんな:01]">目からウロコ（笑）ですなー。<br><br>Microwave<br>＝電子レンジという名詞だけど、<br>電子レンジで温める、という動詞でも使われるんですって<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nyuu-nyuu/1500.gif" alt="[みんな:02]"><br><br>Microwaveable に続きクリビツ<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/2510.gif" alt="[みんな:03]"><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11731906339.html</link>
<pubDate>Wed, 18 Dec 2013 23:04:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>around the corner</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131217/19/churakko/fb/a9/j/o0480064312783703243.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131217/19/churakko/fb/a9/j/o0480064312783703243.jpg" alt="photo:01" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>ＡＦＮを聴いていて……<br>『クリスマス、もうすぐだね！』<br>と言っていた。<br><br>自分だったら<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br>Christmas is coming soon.<br>と言いそうになるけど、<br>ＤＪさんはこう言ってました。<br><br>Christmas is just around the corner !!<br><br>around the corner<br>= ( 時間的に )もうすぐ<br><br>という意味があります<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif" alt="[みんな:01]"><br><br>そんでもって、DVDの話題になり<br>発売するよ！<br><br>= the DVD is out.<br><br>と言ってました<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/2510.gif" alt="[みんな:02]"><br><br>come out かと思ってたら…<br>普通にoutとも言えるんだね～。<br><br>ＡＦＮはネイティブの会話が聞けて<br>本当にオススメ！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/006.gif" alt="パンダ"><br>活用してます♪♪<br><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11731107734.html</link>
<pubDate>Tue, 17 Dec 2013 18:57:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>電子レンジOK！</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131214/21/churakko/f9/21/j/o0480036712780619833.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131214/21/churakko/f9/21/j/o0480036712780619833.jpg" alt="photo:01" width="300" height="229" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>microwaveable <br><br>って言うんですって！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br>クリビツ！<br><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11729250639.html</link>
<pubDate>Sat, 14 Dec 2013 21:04:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ペリカン</title>
<description>
<![CDATA[ <div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131211/23/churakko/37/34/j/o0800059712777891228.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131211/23/churakko/37/34/j/o0800059712777891228.jpg" width="410" alt="投稿写真" title="Simplogで写真を見る"></a></div><br><div>浅草にある老舗のパン屋さんでウワサの<br>『ペリカン』<br><br>取り寄せしました(^O^)<br><br>友人と一緒に頼んだのでたくさん♪♪<br>こんな風に丁寧に……<br><br>お味は……<br>昔ながらのパンという感じで<br>ギッシリしてて美味しい！<br>そのまま食べても美味しい♪♪<br>これはリピートしそう！</div><br><div align="right"><a href="http://simplog.jp/top/2455705126">ちゅらっこさんのSimplogを見る</a></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11727625756.html</link>
<pubDate>Wed, 11 Dec 2013 23:59:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ジンジャークッキー作りました♪♪</title>
<description>
<![CDATA[ <div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131211/17/churakko/11/3e/j/o0640057012777457692.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131211/17/churakko/11/3e/j/o0640057012777457692.jpg" width="410" alt="投稿写真" title="Simplogで写真を見る"></a></div><br><div>ジンジャークッキー作りました♪♪<br>と、言っても……<br>クッキーの素を使ったので簡単（笑）<br><br>英会話しながら、アメリカンな感じ。<br>楽しかったし<br>美味しかったー！</div><br><div align="right"><a href="http://simplog.jp/pub/am/10685806/27">ちゅらっこさんのSimplogを見る</a></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11727392948.html</link>
<pubDate>Wed, 11 Dec 2013 17:14:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>OMG!</title>
<description>
<![CDATA[ <div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131205/00/churakko/34/e3/j/o0800059712770664310.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131205/00/churakko/34/e3/j/o0800059712770664310.jpg" width="410" alt="投稿写真" title="Simplogで写真を見る"></a></div><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131205/00/churakko/a7/58/j/o0800045012770664322.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131205/00/churakko/a7/58/j/o0800045012770664322.jpg" width="410" alt="投稿写真" title="Simplogで写真を見る"></a></div><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131205/00/churakko/c2/bd/j/o0800045012770664326.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131205/00/churakko/c2/bd/j/o0800045012770664326.jpg" width="410" alt="投稿写真" title="Simplogで写真を見る"></a></div><br><div>OMG!<br>I&nbsp;really&nbsp;enjoyed&nbsp;BON&nbsp;JOVI&nbsp;concert&nbsp;today!!<br><br>BON&nbsp;JOVI&nbsp;is&nbsp;awesome!!!!</div><br><div align="right"><a href="http://simplog.jp/pub/am/10538466/27">ちゅらっこさんのSimplogを見る</a></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11717913228.html</link>
<pubDate>Thu, 05 Dec 2013 00:22:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Pie Chart</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131205/15/churakko/e3/44/j/o0480064312771086359.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131205/15/churakko/e3/44/j/o0480064312771086359.jpg" alt="photo:01" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br><br>よく見る円グラフ。<br><br>英語では<br><br>pie chart って言うんだって！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br>スライスしたパイに見えるから…らしい。<br>じゃ、なんでpizza chartじゃないんだろう？<br><br>と先生の子供が言ってて面白かった。<br>子供の発想、面白いね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif" alt="ひらめき電球"><br><br>頻繁には使わない単語だけど（笑）<br>もう覚えました～<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" alt="チョキ"><br><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/churakko/entry-11718246141.html</link>
<pubDate>Tue, 03 Dec 2013 19:03:34 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
