<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Nalaのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/cinnamonnutmeg/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>アメリカ人の婚約者と２０１２年にK-1申請。国際結婚の道のりを記録してます。　</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>写真のプリントアウト</title>
<description>
<![CDATA[ <b style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 18px;">アメリカに到着してからの偽装結婚でないという証拠の写真をプリントアウトするため、walmartへ行って来ました。<br><br>これ結構面倒臭いので、オンライン<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/kw/kwo-per1374s/3015864.gif" amebaid="kwo-per1374s" emojiid="3015864" alt="web">で注文した方がいいですね。<br>ケーブルが壊れていて接続できてなくて、人手が少ない+声かけもしにくい距離にいる店員さんに声かけてた隙に違う人がちゃっかり機会を使っていたりするので(なんて失礼な！と思いつつなにも言えなかったわたし、、) 時間がかかってイライラする上、夫が買い物済ませてもまだ終わらせてなかったのでかれもイライラしだしたんで、もうここは使わないでおこうと決めました。<br><br>ササっと済ますために、SDカードに予め必要な写真だけ入れて行けば良かったんですけどね。<br><br>アメリカ発行の銀行のデビットカードを作ったので、次は送料かかってもオンラインでササっと済ませようと思いました。<br><br>テレビでfree prints というオンラインの写真プリントサービスを宣伝していたので、チェックしてみようと思います。手数料と送料を負担するだけで～という謳い文句のコマーシャルです。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/seichigo/1540088.gif" amebaid="seichigo" emojiid="1540088" alt="sei"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ta/taro0603/197149.gif" amebaid="taro0603" emojiid="197149" alt="青空の写真"></span></b>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12121941494.html</link>
<pubDate>Wed, 27 Jan 2016 07:09:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Department of homeland security レター届く</title>
<description>
<![CDATA[ <b style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 18px;">I-751永住権条件削除申請のお知らせが届きました。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hy/hysoop/1285087.gif" amebaid="hysoop" emojiid="1285087" alt="お知らせ"><br><br>なにが書いてあるかというと<br>詳しくは<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/kw/kwo-per1374s/3015864.gif" amebaid="kwo-per1374s" emojiid="3015864" alt="web">&nbsp;&nbsp;www.uscis.govにて。と書いてあります。<br><br>あとは、、<br>-申請費の支払いと、書類にサインを忘れずにしてくださいね<br>-2年条件付きGCの表と裏の両面のコピーの提出<br>-結婚が本物という証明のものを提出 下記 例<br><br>共同資産の証明<br>家の共同ローン証明<br>Taxの書類<br>子供がいたらその子のbirth certificate<br>共同名義の口座や、電気代、等。<br><br>Taxの書類はいいとして、下記例のものが一つも共同名義にしていないです。<br>「これはきっとテレビ番組のwelcome to Swedenみたいにインタビューされるね！<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/159.gif">」とイーベイに言われました。（笑）<br><br>こんな雪の日にこのお知らせの手紙を届けてくれた郵便のおじさんに感謝です。<br><br><br><br></span></b><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12121317007.html</link>
<pubDate>Mon, 25 Jan 2016 11:04:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Snow storm予報</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(0, 0, 255);"><b><span style="font-size: 24px;">こんにちは。<br>スノーストームがくるので、電気が落ちた時のためにキャロスィーンストーブ(夫のイーベイの発音そのまま)の燃料を買ってきました。<br>燃料が高くてびっくりです。<br>でも3日程極寒の気候が続くようなので、電気が落ちて暖房が無いと危険なのでしょうがないですね。<br><br>皆様も暖かくしてお過ごしください。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yumebakariou/239249.gif" amebaid="yumebakariou" emojiid="239249" alt="ストーブ"></span></b></span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12119457342.html</link>
<pubDate>Wed, 20 Jan 2016 04:20:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>種 収穫</title>
<description>
<![CDATA[ <b style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 24px;">ブログが書けるのに、イイねしようとするとログインしてとアメブロに催促されるので、サインインしてもまた同じメッセージ。<br>そんな訳でいいね！が出来ません<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/malilu/228880.gif" amebaid="malilu" emojiid="228880" alt="むー"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/malilu/228880.gif" amebaid="malilu" emojiid="228880" alt="むー">(<span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0);">皆様のブログ拝見させて頂いています)</span><br><br>今日は朝から雨がぱらついていましたが、庭に植わっている薔薇<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6922.gif" amebaid="s0111012" emojiid="6922" alt="バラ"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6912.gif" amebaid="s0111012" emojiid="6912" alt="キラキラ">の種の収穫をしました。<span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0);">たったの一輪から取れた僅かな種ですが、植えるのがたのしみです。</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pr/primrose77/20311.gif" amebaid="primrose77" emojiid="20311" alt="きらきら"><br>この薔薇、以前はショボンとしていたのがたまごの殻を撒いたら一気に蘇ってくれた素直ないい子です。それ以来、たまごの殻は冷凍して保存してます。<br><br>今晩は一気に極冷えするようなので、身体を冷やさない様に気をつけましょうね。<br>それでは。<br><br><br></span></b><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12115733448.html</link>
<pubDate>Sun, 10 Jan 2016 00:47:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今年はGC条件削除の申請の年</title>
<description>
<![CDATA[ <b style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 24px;">日本ではとっくに年賀の七日間も過ぎてますが、今年もよろしくお願いします！<br><br>ことしは永住権条件削除の申請が3月頃にできるので、10年有効のグリーンカードに切り替えるのを楽しみにしてます。書類は面倒で嫌なのですが、正式なresidentになれるのは素直に嬉しいです。(何も生活レベルが変わる訳でもなんでもないのですが(^^;)<br><br>やっと冬らしくなってきたこの頃ですが、風邪引かれないように気をつけてお過ごしくださいね。<br><br><br><br><br><br></span></b><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12115018775.html</link>
<pubDate>Thu, 07 Jan 2016 23:36:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シナモン 恋に落ちる</title>
<description>
<![CDATA[ <b><span style="font-size: 24px; color: rgb(0, 0, 255);">クリスマス、皆様は楽しく過ごされましたでしょうか？<br>わたしは夫<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/159.gif">とシナモン<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/004.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/005.gif">と家族団欒でいつもと変わらない日でした。<br>雷と大雨で寝不足 になってしまい、三人共ソファーでダラダラ。<br>シナモンのつぶらな瞳に癒され、何となくの暇つぶしにネットを見てると犬が人間を見てる時、人間が恋してる時と同じホルモンが出てるという記事を見つけました。<br><br>シナモンがわたしを見た時にそんな素敵なホルモンが分泌されていると知って、ちょっと感動しましたよ。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/milk0101/1296941.gif" amebaid="milk0101" emojiid="1296941" alt="じーん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/milk0101/1296941.gif" amebaid="milk0101" emojiid="1296941" alt="じーん"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ka/kaerumama0702/2581085.gif" amebaid="kaerumama0702" emojiid="2581085" alt="うるうる"><br>ジーザスとは全く関係の無い事ですが、ハッピーなクリスマスでした。<br><br>皆様、残りわずかな2015年ですが、良いお年をお迎え下さいませ～。</span></b>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12110507665.html</link>
<pubDate>Sat, 26 Dec 2015 16:39:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シナモンはお風呂がきらい</title>
<description>
<![CDATA[ <b style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 18px;">最近すっかり季節が変わって小寒くなってきましたね。<br><br>我家のピット、シナモン<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/004.gif"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/005.gif">を洗うのも外ではちょっと寒いかな～という時季です。<br>お風呂の時間になると、シナモンを呼ぶのですが、シナモンはブルブル<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/dr/dreamy-watercolor/3646174.gif" amebaid="dreamy-watercolor" emojiid="3646174" alt="ブルブル"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/miffy-daisuki0000/2542205.gif" amebaid="miffy-daisuki0000" emojiid="2542205" alt="ぶるぶる">震え出します。<br>かわいそうに怖すぎて、降参ですーとお腹を見せて立ち上がろうともしません。<br><br>ピットって獰猛なイメージを持ってる人が多いですが、外見だけです。<br>トレーニングされた犬は除きますが。<br><br>大人並みの筋肉を持った、とっても人懐こくて、ビビリ屋で、可愛い子供みたいです。<br>お風呂に入ってからはずぶ濡れで、上目使い<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/so/soranoueno/586186.gif" amebaid="soranoueno" emojiid="586186" alt="うるうる">されるので、なんだか可哀想な気になりますが、臭いままカウチに上がられても全てが臭くなるので、辛抱してもらいます。<br>結構重たいので、シャンプー辛いです。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/oo/ookibun/2967004.gif" amebaid="ookibun" emojiid="2967004" alt="悲しい"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/se/sekimoto1/4396343.gif" amebaid="sekimoto1" emojiid="4396343" alt="つらい"><br><br></span></b><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12072891618.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Sep 2015 06:20:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>笑いのツボ</title>
<description>
<![CDATA[ <b style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 18px;">Adventure timeご覧になったことありますか？<br>Cartoon Network で放送されてるアニメです。<br><br>何とも間が抜けてて、気がつくと吹き出して笑ってしまっているこのアニメ。<br>プリティーン向けっぽい内容ですけど、単純に笑いたい時にお薦めです。</span></b><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12062260368.html</link>
<pubDate>Sun, 16 Aug 2015 07:26:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シナモンのサバイバルスキル</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(0, 0, 255);"><b><span style="font-size: 24px;">残暑もあとどれくらいでしょうか。わたしは冬が到来間近を察して何となく残暑が残り惜しく感じ始めています。（わたしが住んでるところは季節の変わり目が非常に短いのです。）<br><br>我が家のピットブル、シナモン</span></b></span><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/004.gif"><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><b><span style="font-size: 24px;">は暑くても外が大好き。<br>ダラダラと寝そべって、時々穴掘りしてお腹</span></b></span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/jo/joim/2507226.gif" amebaid="joim" emojiid="2507226" alt="満腹"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/jo/joim/2507226.gif" amebaid="joim" emojiid="2507226" alt="満腹"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/jo/joim/2507226.gif" amebaid="joim" emojiid="2507226" alt="満腹"><span style="color: rgb(0, 0, 255);"><b><span style="font-size: 24px;">をひやしてます。<br>（寝返りを打つ姿に癒されている）<br><br>この穴掘り、最初は汚くなるので嫌だったのです。<br>けれども、<br>わんちゃんは体熱のコントロールをするのにお腹と胸板の辺りを冷やすのを知ってるので、自分で暑くなったら穴掘りして涼んでるみたいです。<br>残り僅かな夏、きっとあっという間ですね。<br></span></b></span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12061585316.html</link>
<pubDate>Fri, 14 Aug 2015 08:48:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語の質問 やる気満々、、じゃないよ？？</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(0, 0, 255);"><span style="font-size: 24px;">久々に更新しております。<br><br>さて、今回のお題の通り英語の質問です。<br>最近夫のイーベイと喧嘩してた時に、わたしが I was willing to do it! と言いまして、自分では日本語の意味は「わたしはそれをやるつもりだった。やる意志があった。」と伝えたつもりでしたが、イーベイはwilling toはwant toとは反対に近い消極的な表現で使うから、nalaがそんなにやる気満々だったとは気づかなかった。<br><br>こういうやり取りをしていて、ネットで調べました。確かにイーベイが言うように消極的な表現のようです。<br>ふーん勉強になったわ。と思っていたら、Huluで見るドラマでしばしばwilling toが使われてるんですよ。<br><br>I am willing to taking the chance.なんて感じで。これはstar crossだったかな、、エイリアン種族と人間が共存しつつも色々葛藤があり系のドラマです。<br>このドラマの背景では「それしか道がないならそっちの可能性にかけるわ！！」と積極的に言ってるように聞こえるのはわたしだけでしょうか。<br><br>自分のコミュニケーションレベルにガクッときちゃいますが、学びは楽しいです。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mayukero1114/4546085.gif" amebaid="mayukero1114" emojiid="4546085" alt="ねこ"><br><br></span></span><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cinnamonnutmeg/entry-12059545918.html</link>
<pubDate>Sat, 08 Aug 2015 16:14:14 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
