<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ユキコのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/coach-eng/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>英語習得にまつわる話やその他　諸々について思うがままに</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>恐い話</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは😃<div>暑い毎日の夏だからオバケの話と思われた方、ごめんなさい。ちょっと違うんですよ。</div><div><br></div><div>この数ヶ月 家の中でのお引越しが続いていて、あちこちお掃除、お片付けの日々を過ごしているのですが、15年前のReader's Digest を数冊見つけてしまいました。</div><div><div id="52E6A657-DD68-4F56-82EB-F2FBE8189A62"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170811/00/coach-eng/b4/a8/j/o0480064014002281836.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170811/00/coach-eng/b4/a8/j/o0480064014002281836.jpg" border="0" width="400" height="533" alt="{52E6A657-DD68-4F56-82EB-F2FBE8189A62}"></a></div><br><br></div><div>その中の一冊の表表紙にあった</div><div>"How to beat your phobias"&nbsp;</div><div>というのが目につき、読んでみました。</div><div>phobia は恐怖症ですよね。</div><div><br></div><div>よく知られているのが</div><div>高所恐怖症 &nbsp;acrophobia&nbsp;</div><div>閉所恐怖症 &nbsp; claustrophobia などだと思います。</div><div><br></div><div>Reader's Digest によると近年恐怖症の種類はどんどん増えていて、500以上のリストアップされているとか！！</div><div>多くの心理学者は恐怖症を大きく３つのカテゴリーに分けているそうです。</div><div>&nbsp; 1. social phobias: 社会恐怖症 ですが、対人恐怖症のことですね。</div><div>&nbsp; 2. agoraphobia: 広場恐怖症と日本語訳にはありましたが、理由もなく周期的にパニックに陥る症状とのことです。</div><div>&nbsp; 3. specific phobias: 特異恐怖症とでも言うのでしょうか。これには例えば蛇が恐いとか、先に挙げた高所恐怖症や閉所恐怖症も入るらしいです。</div><div><br></div><div>治療はspecific phobias が1番簡単とのこと。恐怖の対象物に少しずつ慣らせていく手法が取られるそう。</div><div>social とagora は時間が掛かるようですが、グループセラピーや薬を使って治療する方法があるようです。</div><div><br></div><div>実は、私 &nbsp;その昔にシェパードに手を噛まれた事があるのです。自分でも飼っていたので油断してしまいました。他所の家の飼い犬に勝手に手を出してはいけませんね。</div><div>しばらくは 自分の犬以外はどんなに小さな犬でも触れなかったのを思い出します。</div><div><br></div><div>これはcanine phobia と言うのでしょうか。canineは犬の形容詞として使われます。猫はfeline &nbsp; &nbsp;猫恐怖症ならfeline phobia</div><div>いろいろ出来そうですね〜</div><div>だから500以上もリストアップされているのでしょうね。</div><div><br></div><div>aquaphobia もうわかりますよね〜</div><div>水恐怖症 &nbsp; &nbsp;そう溺れるのが怖くて泳げない人</div><div>同じ水でも hydrophobia になるとこれは人が狂犬病にかかった時の恐水症をさすようですね。</div><div><br></div><div>あなたは何か恐いものがありますか？</div><div><br></div><div>実は 最近 冷蔵庫の上段から落下して壊れたお皿で指と指の間を深く切ってしまい、未だに完治していないのでtrauma トラウマになっています。差し当たって porcelain phobia な私です。</div><div>ちょっと造語で楽しんでみました。</div><div><br></div><div>難しい語彙は必要ないと言われますが、知っていて損はありません。</div><div>自分が気になる所から増やしていくと定着率がいいように思います。</div><div><br></div><div>今日も読んでいただいて ありがとうございました。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12300492464.html</link>
<pubDate>Fri, 11 Aug 2017 09:00:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>子供向けだけれど、、、</title>
<description>
<![CDATA[ <div>こんにちは🌞</div><div><br></div><div>夏休みに入って お子さんと過ごす時間が長く、楽しんでいらっしゃる方がいれば、逆に苦痛に感じていらっしゃる方もいるでしょうね〜</div><div><br></div><div>私は毎日高齢の母と時間を過ごしています。記憶力が弱まり、さっき何を食べたかどころか 食べたかどうかも覚えていない事が多い母ですが、昔取った杵柄と言うのでしょうか。幼い頃に覚えた歌はよく憶えているんですね。そして、とても楽しそうに歌っています。</div><div><br></div><div>介護施設で童謡などを唄うと聞いて、子供じゃないんだから(//∇//) と不審に思ったものですが、意外と楽しいのかもしれません。<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" alt="口笛" width="24" height="24"></div><div><br></div><div>母の場合は、英語のnursery rhymes と言われる韻をふんだ(playとawayなど語尾の音が同じもの)歌や教会で歌っていたpsalms (pは発音しないでサームと読みます) なので、日本のデイケアで歌われている童謡や懐メロはあまりピンと来ないみたいです。</div><div><br></div><div>この子供向けの歌がYouTube にありました。動画付きで しかもlyrics 歌詞も出るので 気に入りました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" alt="ニコニコ" width="24" height="24"></div><div><br></div><div>時間を見つけて 母と一緒に楽しめます<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/010.png" alt="口笛" width="24" height="24"></div><div><br></div><a href="https://www.youtube.com/watch?v=i35msPbVJyM&amp;autoplay=1">https://www.youtube.com/watch?v=i35msPbVJyM&amp;autoplay=1</a><div><br></div><div>子どもの歌でしょう~~ &nbsp;と馬鹿にされるかもしれませんが、発音 特にリエゾンや短縮などの練習に使えると思います。</div><div><br></div><div>さらに 言語と文化は切っても切れない関係にあるので このような歌を知っていると ちょっとしたコミュニケーションに深みをもたらすことができるかもしれませんね。</div><div>例えば、「どれにしようかな 神様の言う通り」と言う代わりに"eency weency spider went up the water spout....." などとするのも面白いかもですよ。</div><div><br></div><div>もし小さいお子さんがいらしたら 夏休みの間 一緒に歌ってみてくださいね。</div><div><br></div><div>今日も暑い☀️になりそうですが、楽しい1日となりますように。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12296817769.html</link>
<pubDate>Sat, 29 Jul 2017 10:28:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今する事</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは😃<div>随分とご無沙汰してしまいました。</div><div><br></div><div>5月の後半と6月の前半は母の入院や自分の体調不良で 日常生活に支障をきたしてしまいましたが、やっと落ち着いた7月の初めに何と左手の指と指の間を切るというアクシデントに見舞われました<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/op/optimistic-cocoa/2135.gif"></div><div><br></div><div>あまりの出血の多さにびっくり仰天！</div><div>🚑を依頼し、外科のある病院に搬送してもらいました。縫合してもらって 何とか落ち着きを取り戻しましたが、全治3週間とのことで、左手が思うように使えない不自由な生活が続きました。</div><div><br></div><div>3週間が過ぎましたが、完治しないまま右手に頼る毎日です。</div><div><br></div><div>忙しさに明け暮れていると 何か大切なことを忘れてしまうのかもしれません。</div><div><br></div><div>身動きが取れない時こそ 普段はできないことを思い出し、ゆっくりと時間を過ごしたり、大切な人の側にいたり、するべき事、やれる事はたくさんあるものですね。</div><div><br></div><div>いつもあくせくしているだけではいけないなぁと考えるようになりました。</div><div><br></div><div>今の心境を英語にすると</div><div>REST is a word we should take note!!</div><div><br></div><div>休息も時には大切ですね。</div><div><br></div><div>それでも英語を生活の中に取り入れることはできますね。</div><div><br></div><div>今日も 楽しんでいきましょう<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6912.gif"></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12296159543.html</link>
<pubDate>Thu, 27 Jul 2017 10:00:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シンガポールの魅力</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは、スズキユキコです。<div><br></div><div>母の祖国シンガポールの魅力はいろいろありますが、今回の滞在で特に気に入ったのが建築物の面白さと美しさでした。</div><div><br></div><div>移動はほぼ車だったのでゆっくり撮影や中を探検することは叶いませんでしたが、魅力的なビルや建物が多くありました。</div><div><br></div><div>面白い形をした高層ビルは、さすが地震や台風などの自然災害がない地形だからこそかなうものなのかもしれません。</div><div><br></div><div>緑豊かな側面と近代的なビルが共存している光景はいろいろな文化が共存している姿と関連しているようにも思えました。</div><div><br></div><div><div id="6E13C71A-5C58-45F5-8EA4-03DC229BA44C"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/b4/4b/j/o0480036013970216355.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/b4/4b/j/o0480036013970216355.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{6E13C71A-5C58-45F5-8EA4-03DC229BA44C}"></a></div>建築ミスではありません。大きなマンションですが、私の目にはぐらついているようにしか見えませんでした🤣<br><div id="21180CB3-F8EB-49C3-BC78-907B65967BEF"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/31/54/j/o0480064013970216381.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/31/54/j/o0480064013970216381.jpg" border="0" width="400" height="533" alt="{21180CB3-F8EB-49C3-BC78-907B65967BEF}"></a></div><br><div id="BC4F1D05-6F5F-48BE-87D2-855CDBA7E098"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/83/d9/j/o0480036013970216402.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/83/d9/j/o0480036013970216402.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{BC4F1D05-6F5F-48BE-87D2-855CDBA7E098}"></a></div><br><div id="7C8A180A-7E1E-4E14-8BD2-95496E2E420A"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/ba/5d/j/o0480036013970216447.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/ba/5d/j/o0480036013970216447.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{7C8A180A-7E1E-4E14-8BD2-95496E2E420A}"></a></div><div>これはThe Interlace という名前が付いていました。いろいろな向きの箱がのっかっているイメージですね！！</div><div><br></div><br><div id="FE0997F5-FB74-4719-B8CF-A23FC291FBEE"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/53/03/j/o0480036013970216462.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/53/03/j/o0480036013970216462.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{FE0997F5-FB74-4719-B8CF-A23FC291FBEE}"></a></div>The Cathedral と呼ばれるカトリックの教会</div><div>地下鉄工事の影響で建物に被害が出たので政府からの援助もあって最近 建て直されたそうです。<br><div id="46183118-A883-4582-8E62-7589C1299F0A"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/d8/cc/j/o0480036013970216475.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170627/23/coach-eng/d8/cc/j/o0480036013970216475.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{46183118-A883-4582-8E62-7589C1299F0A}"></a></div><div><br></div><div><br></div>まだまだいっぱいありましたが、残念ながらカメラに収め切れませんでした。<br><br></div><div>今日の英語表現は " Back to my routine"</div><div><br></div><div>日本語で言うと 「日常に戻る」ですね。</div><div>シンガポールで撮った写真を眺めながら 思い出に浸ってばかりいないで いつもの生活に戻らないと と言うことですね。</div><div><br></div><div>今日もお付き合いいただき ありがとうございました。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12287573550.html</link>
<pubDate>Wed, 28 Jun 2017 09:00:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語と一緒に入ってきたものは？</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは😃英語コーチ•インストラクターのユキコです。<div><br></div><div>今日もシンガポールでの生活から感じたことをお話ししますね。</div><div><br></div><div>シンガポールは小さな国ですが 今や経済大国です。その経済を牽引しているのがPeranakan と呼ばれる人たち。Peranakanとは世界中から集まって来た商人達のうち東南アジア に留まり 現地の人と結婚した人の子孫を指します。インド系やマレー系、インドネシア系の人達がいますが、シンガポールでは中国系の割合が高く 経済を牽引しているようです。</div><div><br></div><div>以前にもお話ししましたが、この国では英語が公用語になっているので 通常 学校では先ず英語を学びます。</div><div>これは20世紀初頭でも同じだったようで母も英語教育を受けました。中国系でありながら英語は読み書きもできるが 漢字の読み書きはできない世代でもあります。</div><div><br></div><div>19世紀からこの地に生きたPeranakan 達は 英国の支配下にあって 経済を握るには英語を習得することが何より大切であることをいち早く察知して行動したようです。</div><div><br></div><div>そして、英語と言う言語と共に入ってきたのはキリスト教という宗教、文化でした。</div><div>国民の15%以上はキリスト教徒であろうというデータもあるとのこと。</div><div>実際、教会の数、ミサに参加する人たちの数も多いのに驚いた位です。</div><div><br></div><div>言語と文化はやはり切っても切れない関係にあることを実感します。</div><div><br></div><div>英語を学ぶ時には聖書も読んだ方がいいよと昔 教えられたことを思い出します。</div><div><br></div><div>人種、文化の坩堝であるシンガポールではキリスト教会のすぐそばに仏教寺やモスクが並んで建っている光景もよく見かけました。</div><div><br></div><div>写真は祖先の足跡を知りたくて 出かけたPeranakan museum で撮影したものです。</div><div><br></div><div>聖書を現代の英語で読んでみるのも英語の勉強になるかもしれませんね。<br><div id="AC73F747-57E0-47F9-9C9A-E3C5036896A2"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170621/22/coach-eng/6b/a2/j/o0480064013965961102.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170621/22/coach-eng/6b/a2/j/o0480064013965961102.jpg" border="0" width="400" height="533" alt="{AC73F747-57E0-47F9-9C9A-E3C5036896A2}"></a></div><br><div id="5FFA85D3-406C-4CAE-8C14-109233A1B024"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170621/22/coach-eng/a1/53/j/o0480064013965961133.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170621/22/coach-eng/a1/53/j/o0480064013965961133.jpg" border="0" width="400" height="533" alt="{5FFA85D3-406C-4CAE-8C14-109233A1B024}"></a></div><br><div id="9691D39D-F88E-4F00-878F-EC13261B4BB2"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170621/22/coach-eng/dc/91/j/o0480036013965961158.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170621/22/coach-eng/dc/91/j/o0480036013965961158.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{9691D39D-F88E-4F00-878F-EC13261B4BB2}"></a></div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12285789373.html</link>
<pubDate>Thu, 22 Jun 2017 09:00:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語 聞き取れない！！</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは😃<div>英語コーチ・インストラクターのユキコです。</div><div>久しぶりの投稿となりました。</div><div>シンガポールから帰国してからも2週間が過ぎ、ようやく日常に戻って来ました。</div><div><br></div><div>1ヶ月のシンガポールでの生活のうち 後半の2週間は母の通院や入院という思いがけないハプニングのおかげで 予定外の経験をしていました。</div><div><br></div><div>シンガポールのドクターはシンガポール人がほとんどですが、看護師さんや病室の掃除やベッドシーツなどを交換してくれるルーム係はマレーシア、インドネシア、ミャンマー、フィリピン等の近隣諸国出身者が多かったのには正直 驚きました‼️</div><div>まるで 一般家庭内でのヘルパーさんと同じなんですね。</div><div><br></div><div>それだけシンガポールでは外国人労働者に頼っているところが多く、条件の悪い職では働こうとしないシンガポール人気質を改めて肌で感じました。</div><div><br></div><div>シンガポール人の英語には独特の表現や発音があることはご存知の方も多いと思いますが、病室で聞き取れなかったのが「フィッシャーテラピスト」と皆んなが発音していた言葉です。</div><div>体力、脚力が落ちて来た母に勧められたセラピストです。</div><div>分かってしまうとなーんだ😆と思うのですが まさかこれが "physiotherapist" フィジオテラピスト 理学療法士の事だとはピンときませんでした。確かに言われてみれば似ているかもしれませんが、最初は私の知らないセラピストが存在するのだとばかり思えたので なかなか聞き取れませんでした(^^;;</div><div><br></div><div>発音って 自分が覚えた音がどうしても優勢になるので その国で、その場所で使われている音には 一つひとつ馴染んでいかないと分かりづらいことってありますね。</div><div>だからと言って 「私って 聞き取り能力が悪いんだわー」って 自分を卑下する必要もありませんよね。</div><div>全ては経験ですから^^</div><div><br></div><div>シンガポールでの病院で身につけたもう一つのことは 不安なこと、不審に思うことは徹底的に質問をしていい！ということです。</div><div>性格上 ついつい「まあ いいっか」となってしまうことが多い私ですが、異国の地でしかも医療的なことで「まあいいっか」は許されないこと、従姉妹たちの医師や看護師への接し方からも ちゃんと聞く姿勢を学んだ気がします。<div id="963EFF74-9147-4D63-858D-5FF6D14D4FE8"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170617/23/coach-eng/0c/f0/j/o0480036013963000039.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170617/23/coach-eng/0c/f0/j/o0480036013963000039.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{963EFF74-9147-4D63-858D-5FF6D14D4FE8}"></a></div><br><div id="85D14C26-921C-4105-BF3E-9CF265F708DB"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170617/23/coach-eng/b6/81/j/o0480036013963000051.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170617/23/coach-eng/b6/81/j/o0480036013963000051.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{85D14C26-921C-4105-BF3E-9CF265F708DB}"></a></div><br>病院のガーデンで</div><div><br></div><div>無事に帰って来れて 本当に良かったと感謝の気持ちでいっぱいです！</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12284642481.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Jun 2017 09:00:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語 聞き取れないのは何故？</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは、英語コーチ・インストラクターのユキコです。<div><br></div><div>シンガポールでの生活も2週間以上過ぎ いわゆるシングリシュ、シンガポールの人達が使う英語にも慣れて来ました。 自分も同じ様に喋っているのに ふと気がつくことがあります(^_-)☆</div><div><br></div><div>それでもどうしても分かりにくいことも多く、そんな時は何度も聞き返します。</div><div>私の英語力は未だ未だ(● ˃̶͈̀ロ˂̶͈́)੭ꠥ⁾⁾と思うことも</div><div>もちろんありますが、相手の発音に問題があることも多いのです。</div><div><br></div><div>従兄弟の1人と話していた時のこと</div><div>"Hey, do you eat ワーボー in Japan?"</div><div>ワーボー⁇</div><div>何の事だか分かりますか？</div><div>私は全く想像がつきませんでした(≧∀≦)</div><div>何度も聞き返すうちに やっとわかったのです。ワーボーとは wild boar つまりイノシシ🐗のことだったのです。</div><div>思わず "Oh I see. You mean <font color="#ff0000">wild boar</font>‼️"</div><div>とちょっと大袈裟にワイルドボアと母音を発音してみました。</div><div>二重母音を脱落させる人は結構いますが、やり過ぎはダメですよね🙅</div><div>やっぱりきれいな英語、分かりやすい英語が素敵です。</div><div><br></div><div>聞き取れなくても自分の聞き取り力がないからとは限りません。堂々としている事も大切です。とかく私たち日本人は自分を蔑みますが、相手がパーフェクトとは限らないことを覚えておきましょう!!</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12274386761.html</link>
<pubDate>Sat, 13 May 2017 19:32:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>大切なのは気持ち</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは、英語コーチ・インストラクターのユキコです。<div>先月末からもう一つの故郷シンガポール入りしています。母のお里帰りの同行!</div><div>母は今年で92歳、長旅によく耐えてくれました。</div><div><br></div><div>ここでの生活に英語は欠かせません。</div><div>まあ英語がある程度できれば生活出来ると言っていいほどです。</div><div>学校での授業は英語が中心なので皆んな流ちょうに話します。現在 子育て中の人の多くは家庭内でも英語でしか会話しないようです。だから英語ができて当たり前なのです。</div><div>と言っても文法的に皆んなが正しいとは限りません。中国語をそのまま英語に置き換えていたり、こちら独特の言い回しがあったり、結構面白いですよ。</div><div>例えば"Can I use this glass?"</div><div>と聞いたら "Can,can" とかえってきます。</div><div>日本語に置き換えると「いいよ、いいよ」ってところでしょうか？</div><div>こんな感じなので 誰もあなたの英語は文法的に正しいかどうかなど気にしていません。</div><div>問題はどれだけ伝える気があるかどうかなんですね。</div><div>なのでここにいると 英語に<font color="#ff0000">自信が</font>つきます！&nbsp;</div><div>と同時に もっといろいろなことを伝えるために普段から練習しておきたいなと<font color="#ff0000">学習意欲も湧いてきます</font>よ。</div><div><br></div><div>大切なのはコミュニケーションを取ろうとする気持ちなのですね。</div><div><br></div><div>今日も街に出て、ここの活力を感じて来ます。<div id="E819C198-B6E6-4F01-BE7B-34EA7A231481"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170508/12/coach-eng/c2/5e/j/o0480036013932420460.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170508/12/coach-eng/c2/5e/j/o0480036013932420460.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{E819C198-B6E6-4F01-BE7B-34EA7A231481}"></a></div><br><div id="919B3FE8-ACD8-4F85-AD3C-90098AEFF036"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170508/12/coach-eng/46/0b/j/o0480036013932420469.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170508/12/coach-eng/46/0b/j/o0480036013932420469.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{919B3FE8-ACD8-4F85-AD3C-90098AEFF036}"></a></div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12272766714.html</link>
<pubDate>Mon, 08 May 2017 11:18:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>シンガポールでの生活</title>
<description>
<![CDATA[ 4月末から第2の祖国シンガポールに来ています。<div>ここは緑豊かでしかも経済的にも豊かな国です。高層ビルと森林が見事に融合しているのと同時に 正に人種のるつぼでもあります。</div><div>オフィス街では ここの主要人種である中国人をはじめとしたアジア人、白人、インド人、マレー人などが上手く融合しています。</div><div>一旦、目を外に移すと 工事現場にはインドネシアやスリランカからの労働者しか見受けられません。</div><div>いわゆるシンガポール人は肉体労働はしないそうです。</div><div>多くの家庭ではインドネシア、マレーシア、スリランカ、フィリピンからのヘルパーを雇っていて家事や介護の担い手となっています。</div><div>外でも家の中でも 様々な言語が行き交っていますが、それがとても自然に調和しているのがここシンガポールの魅力の一つだと思います。</div><div>ここでは英語が話せれば まず問題なく生活ができますが、中国語、マレー語が分かるともっと楽しめ、人々の心に深く触れられるような気がします。</div><div><br></div><div>コミュニケーションには必ずしも言語は必要ないと思うこともありますが、多言語が使えると人生が何倍にも広がることを感じさせてくれます。<div id="39F0A5E5-5A13-46D4-9631-33457EC76812"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170504/22/coach-eng/48/9c/j/o0480036013929320032.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170504/22/coach-eng/48/9c/j/o0480036013929320032.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{39F0A5E5-5A13-46D4-9631-33457EC76812}"></a></div><br><div id="E710C5A9-9F22-4044-8C5D-9AFCD6E264A0"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20170504/22/coach-eng/36/8d/j/o0480036013929320061.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170504/22/coach-eng/36/8d/j/o0480036013929320061.jpg" border="0" width="400" height="300" alt="{E710C5A9-9F22-4044-8C5D-9AFCD6E264A0}"></a></div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12271689311.html</link>
<pubDate>Tue, 02 May 2017 10:37:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>毎日 達成してますか</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは、英語コーチ•インストラクターのユキコです。<div><br></div><div>前回の投稿からずいぶん時間が経ってしまいました(〃ω〃)</div><div>少しいろいろなことがありましたが、元気でしたよ。</div><div><br></div><div>ところで目標達成という言葉からイメージすることって何ですか？</div><div><br></div><div>セールスの方だったら今月の売り上げ倍増！</div><div>学生さんだったら 英検合格💮</div><div>アスリートだったら試合での優勝🥇など</div><div>人それぞれの目標がありますよね( ◠‿◠ )</div><div><br></div><div>そう考えると 少し難しいと思いませんか？ &nbsp;なかなか達成できないもの、一部の人にしか味わえないもの という感覚になってしますよね。</div><div><br></div><div>それでは少し残念な気がします。</div><div><br></div><div>目標を達成した時のあの感覚、満足感、幸福感はもっと頻繁に味わいたいと思いませんか？</div><div><br></div><div>もしあの幸せを毎日味わえるとしたら、もっともっと前向きになれるような気がするんですけれど、どうでしょう。</div><div><br></div><div>ちょっと考えてみると&nbsp;</div><div>実は私たちは毎日</div><div>目標達成しているんだなって&nbsp;</div><div>気がついたんですよ！</div><div><br></div><div>どういう事かと言うと</div><div>今日 しようと思ったことができたら、それだって立派な目標達成ですよね（╹◡╹）</div><div>今日をちょっと振り返ってみると</div><div>To do リストの大半をちゃんとこなせていたんですね！</div><div>郵便局に行って送金する。</div><div>~さんにメール連絡する。</div><div>印刷物の処理 などなど</div><div><br></div><div>そして、困っていた事の解決策が見つかった時は まさに達成感ですよねー</div><div><br></div><div>タブレットでメールアカウント作るのにどうしてもできないのがあったのですが、電話やweb検索で欲しい情報が見つかって一挙に解決‼️</div><div><br></div><div>探し物(以前中国で買ったsimフリーの携帯電話)していたのですが、夜 ベッドの中で閃いた場所にちゃんと見つけられた‼️</div><div><br></div><div>まだまだ ありますよ(*^^*)</div><div><br></div><div>しまいたい服が大量にあって&nbsp;</div><div>いい箱ないかな~~って 探していたら&nbsp;</div><div>あるものですね〜</div><div>いくつも出てきました❗️</div><div>もう間に合わないかと思って走って行ったら 病院の予約時間にちょうどのところで間に合いました！</div><div><br></div><div>1日をちょっと振り返るだけで</div><div>こんなに目標達成していたんです。</div><div><br></div><div>我ながら やればできるじゃない👍</div><div>と前向きな気持ちになれました。</div><div><br></div><div>そうです &nbsp; &nbsp;やろうと思えば できる！</div><div>という実体験をたくさん積むって大事だなと思います。</div><div><br></div><div>毎日の行動を少し意識して</div><div>達成感を味わいながら生活すると</div><div>楽しいと思いませんか？</div><div><br></div><div>今日も最後までお付き合い頂き</div><div>ありがとうございました😊</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/coach-eng/entry-12268687243.html</link>
<pubDate>Mon, 24 Apr 2017 22:37:43 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
