<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>i neet(d)</title>
<link>https://ameblo.jp/colsika/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/colsika/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>日々の出来事を英語で書いて行きます。中学生レベルなので、翻訳サイト必須。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>熊と猟師は語り合った。</title>
<description>
<![CDATA[ 転換期の終わりが意味することが何か、<br>おそらく次の転換期。<br><br>まだか、まだかと、待っている間に<br>とっくに転換期は終わっていた。<br><br>それは<br>終末への帰結、大きな大きな、時代の変化が来る。<br>ゆっくりと、だけど抗いようの無いちからで、進んで行く。<br><br>20年後の日本人が現在の僕らを見たらなんて言うのか聞いてみたい。<br>20年前の人たちにも、同じように聞いてみたい。<br><br>相対性理論から言ってもワープホールが関の山、タイムマシーンなんて<br>出来る訳がないけれど。<br><br>あぁ、来月からホームレスか…、未来はきっと明るいさ。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/colsika/entry-11214980323.html</link>
<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 03:21:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>つまらない人生 : The dull life</title>
<description>
<![CDATA[ I want to die once.<br>一度、死にたい。<br>Will not the hell girl come?<br>地獄少女は来ないのだろうか？<br><br>I want the ordinariness that daily life wants.<br>日常が欲しい、平凡が欲しい。<br>Finally it will be when that I laughed.<br>最後に笑ったのは、いつだろう。<br><br>I betray a family and run away to the room such as the pigsty and eat a worthless thing.<br>家族を裏切って、豚小屋の様な部屋に逃げて、ろくでもない物を食べてる。<br>It may be both, but a wall is thin and gets up by the sound that the door of some room closes at midnight.<br>The noise from the outside is terrible, too, and the windows are noisy as if there is not it. I used earplugs and slept first.<br>お互い様かも知れないが壁が薄くて、夜中にどこかの部屋の扉が閉まる音で起きる。<br>外からの騒音も酷く、窓などは無いかの様にうるさい。最初は、耳栓をして寝ていた。<br>I came to hate all and jumped off the third floor in last summer.<br>何もかも嫌になって、去年の夏に３階から飛び降りた。<br><br>I am hospitalized for three months, and a metal board is in the left foot three pieces and screw 20 of them.<br>I closed 30 stitches of bottoms from a knee. Because I wore down, the joint of the ankle was said to be it to a doctor when an ankle of the left foot did not move in one year at the earliest.<br>三ヶ月間入院して、左足には金属の板が3枚とネジが20本、入ってる。<br>膝から下を30針縫った。足首の関節は磨り減るので、早ければ一年で左足の足首が動かなくなると医者に言われた。<br><br>Originally I think that it dies to have spoiled to a body without probably it being possible for anything ahead because the psychological disorder mind lasted.<br>The work of the medical clerk whom I hated such is dazzling.<br>元々、心の病気も持っていたので、身体まで駄目にしたという事は、恐らくこの先、何も出来ないで死んでいくと思う。<br>あんなに嫌だった医療事務員の仕事が、眩しい。<br><br>Nonsense in the life after this.<br>I want to die.
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/colsika/entry-11209319348.html</link>
<pubDate>Sat, 31 Mar 2012 18:42:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>思いつくまま : With it occurring to me</title>
<description>
<![CDATA[ You must not escape(?)<br>逃げちゃ駄目だ（なんか違う気が…）<br><br>The pig which cannot fly is just a pig.<br>飛べない豚は、ただの豚だ。<br><br>Inner God called the possibility that only a human being holds God in.<br>人間だけが神を持つ、可能性という内なる神を。<br><br>Average two disease<br>中二病<br><br>There is not the paradise in the point that ran away. It is only a different battlefield that there is.<br>逃げ出した先に楽園なんて在りはしない。在るのは違う戦場だけだ。<br><br>I do not despair of the human if I do not hurry like you.<br>お前の様に急ぎもしなければ、人類に絶望もしてはいない。<br><br>A person is like the garbage.<br>人がゴミの様だ。<br><br>There is not the disease not to be cured.<br>治らない病気は、無い。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/colsika/entry-11208549933.html</link>
<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 22:37:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>暇なのです:I am free</title>
<description>
<![CDATA[ The guy stole a terrible thing.<br>奴はとんでもない物を盗んで行きました。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/colsika/entry-11208481322.html</link>
<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 22:00:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>目標の無い人生 : The life without the aim</title>
<description>
<![CDATA[ (基本的に<strong>Yahoo!翻訳</strong>)<br><br>Because there was not an aim, I decided to study English.<br>目標が無かったので、英語を勉強する事にした。<br><br>Probably it is over in three days.<br>多分、三日で終わります。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/colsika/entry-11208461957.html</link>
<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 21:32:54 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
