<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>cool-hobby-suuのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/cool-hobby-suu/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/cool-hobby-suu/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>선물(gift) / 멜로망스(MeloMance)【歌詞和訳】</title>
<description>
<![CDATA[ <p>※勉強中ですので、ご指摘あればよろしくお願いいたします。</p><p>※意訳している部分もあります</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://youtu.be/qYYJqWsBb1U?si=jCm9q6mMouW6FnXU" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">[MV] MeloMance(멜로망스) _ Gift(선물)</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">[MV] MeloMance(멜로망스) _ Gift(선물)[Notice] 1theK YouTube is also an official channel for the MV, and music shows will count the views from this channel too.[공지]...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">youtu.be</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/qYYJqWsBb1U/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">빛이 들어오면&nbsp;</b></p><p>光が差すと</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">자연스레 뜨던 눈 그렇게</b></p><p>自然に開いた目　そんなふうに<b style="font-weight:bold;">&nbsp;</b></p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">너의 눈빛을 보곤&nbsp;</b></p><p>君の瞳をみて</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">사랑에 눈을 떴어&nbsp;</b></p><p>愛に目覚めたんだ</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">항상 알고 있던 것들도&nbsp;어딘가&nbsp;</b></p><p>いつも知っていたものもどこか</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">새롭게 바뀐 것 같아&nbsp;</b></p><p>新しく変わったみたいだ</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">남의 얘기 같던 설레는 일들이&nbsp;</b></p><p>他人事だと思ってたときめく出来事が</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">내게 일어나고 있어&nbsp;</b></p><p>僕に起こってるんだ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">나에게만 준비된 선물 같아&nbsp;</b></p><p>僕にだけ準備されたプレゼントみたい</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">자그마한 모든 게 커져만&nbsp;가&nbsp;</b></p><p>ささやかなすべてのことが大きくなっていく</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">항상 평범했던 일상도&nbsp;</b></p><p>いつも平凡だった日常も</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">특별해지는 이 순간&nbsp;</b></p><p>特別になるこの瞬間</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">별생각 없이 지나치던 것들이&nbsp;</b></p><p>何も思わず通り過ぎていたものが</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">이제는 마냥 내겐 예뻐 보이고&nbsp;</b></p><p>今の僕には綺麗に見えて</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">내 맘을 설레게 해&nbsp;</b></p><p>僕の心をときめかせる</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">항상 어두웠던 것들도&nbsp;어딘가&nbsp;</b></p><p>いつも暗かったものさえどこか</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">빛나고 있는 것 같아&nbsp;</b></p><p>輝いてるみたいだ</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">남의 얘기 같던 설레는 일들이&nbsp;</b></p><p>他人事みたいだったときめく出来事が</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">내게 일어나고 있어&nbsp;</b></p><p>僕に起こってるんだ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">나에게만 준비된 선물 같아</b></p><p>僕にだけ準備されたプレゼントみたい</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">자그마한 모든 게 커져만 가&nbsp;</b></p><p>ささやかなすべてのことが大きくなっていく</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">항상 평범했던 일상도&nbsp;</b></p><p>いつも平凡だった日常も</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">특별해지는 이 순간&nbsp;</b></p><p>特別になるこの瞬間</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">너를 알게 된 뒤 보이는&nbsp;</b></p><p>君を知ってから目に映る</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">모든 것들이 너무 예뻐 보여&nbsp;</b></p><p>すべてのことがすごく美しく見えて</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그렇게 신난 아이처럼&nbsp;</b></p><p>そうやって浮かれた子供みたいに</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">순수한 사람이 된 것 같아&nbsp;</b></p><p>純粋な人になったみたい</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">나에게만 준비된 선물 같아&nbsp;</b></p><p>僕にだけ準備されたプレゼントみたい</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">자그마한 모든 게 커져만 가&nbsp;</b></p><p>ささやかなすべてのことが大きくなっていく</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">항상 평범했던 일상도&nbsp;</b></p><p>いつも平凡だった日常も</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">특별해지는 이 순간&nbsp;</b></p><p>特別になるこの瞬間</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">깊은 사랑에 빠진 순간</b></p><p>深い恋に落ちた瞬間</p><p>&nbsp;</p><p>______________________________________________________________</p><p>&nbsp;</p><p>今日はMeloManceの「선물」を和訳しました</p><p>目が合って恋に落ち、平凡だった日常に色がついて特別なものになる様子を</p><p>プレゼントみたいだ、と歌うのが素敵ですね。。。！</p><p>好きな人と出会った時を思い出しながら聞いてみてください</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cool-hobby-suu/entry-12844136602.html</link>
<pubDate>Tue, 12 Mar 2024 19:13:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>노력해볼게요(I'll try) / DAY6【歌詞和訳】</title>
<description>
<![CDATA[ <p>※勉強中ですので、何かありましたらご指摘いただければ幸いです</p><p>※意訳している部分もあります</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://youtu.be/5-ysnvQpk6w?si=qgSUZimJq1lCjPfN" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">DAY6 "I'll try" Live Video</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">"Special DAY6 for My Day"DAY6 "I'll try" Live VideoListen to DAY6 "MOONRISE" on iTunes &amp; Apple Music:https://itunes.apple.com/us/album/moonrise/1321755881DAY...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">youtu.be</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/5-ysnvQpk6w/hqdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">참 못난 나인데&nbsp;</b></p><p>ほんとにバカな僕なのに</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">늘 한결같은 얼굴로&nbsp;</b></p><p>初めから変わらない顔して</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">기다려주던 그 마음을&nbsp;</b></p><p>（僕を）待っていてくれたその気持ちを</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">이제야 알 것 같아요&nbsp;</b></p><p>今なら理解できる気がする</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">날 있는 그대로&nbsp;</b></p><p>僕のありのままを</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">사랑해주던&nbsp;</b></p><p>愛してくれた</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그 사랑처럼&nbsp;</b></p><p>その愛情みたいに</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">너의 모습 그대로&nbsp;</b></p><p>あなたのありのままを</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">안아줄게요&nbsp;</b></p><p>抱きしめてあげます</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">받아줄게요&nbsp;</b></p><p>受け止めてあげます</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">나 노력해볼게요&nbsp;</b></p><p>僕、頑張ってみますね</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">힘들 때 내 옆에&nbsp;</b></p><p>疲れた時は僕のそばで</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">푹 기대 쉬어도 돼요&nbsp;</b></p><p>ゆっくりもたれて休んでもいいんですよ</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그대의 평생 편이 되어&nbsp;</b></p><p>一生あなたの味方になるから。</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">이해해주고 싶어요&nbsp;</b></p><p>理解してあげたいです</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">날 있는 그대로&nbsp;</b></p><p>僕のありのままを</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">사랑해주던&nbsp;</b></p><p>愛してくれた</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그 사랑처럼&nbsp;</b></p><p>その愛みたいに</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">너의 모습 그대로&nbsp;</b></p><p>あなたのありのままを</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">안아줄게요&nbsp;</b></p><p>抱きしめてあげる</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">받아줄게요&nbsp;</b></p><p>受け止めてあげる</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">나 노력해볼게요&nbsp;</b></p><p>僕、努力してみますよ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">오 날 있는 그대로&nbsp;</b></p><p>あぁ、僕のありのままを</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">사랑해주던&nbsp;</b></p><p>愛してくれた</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그 사랑처럼&nbsp;</b></p><p>その愛情みたいに</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">너의 모습 그대로&nbsp;</b></p><p>あなたのありのままを</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">안아줄게요&nbsp;</b></p><p>抱きしめてあげます</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">받아줄게요&nbsp;</b></p><p>受け止めてあげます</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">나 노력해볼게요</b></p><p>僕、頑張ってみますね</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿</p><p>&nbsp;</p><p>今回はDAY6の「努力してみます」という意味のタイトルの曲を和訳してみました</p><p>Stray Kidsのバンチャン、アイエン、スンミンがカバーした動画が有名ですね。</p><p>さえない自分にずっと変わらず与えてくれた愛情を感じて、相手にももっと愛を与えてあげたい</p><p>「恋」が自分本位だとするなら「愛」は相手本位だということを思い出させてくれる、そんな</p><p>この曲僕はすごく好きなのでいろんな方に聞いてほしいです</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cool-hobby-suu/entry-12844050848.html</link>
<pubDate>Tue, 12 Mar 2024 02:39:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>응급실 / izi 【歌詞和訳】</title>
<description>
<![CDATA[ <p>※勉強中ですので、違和感あるところありましたら教えていただければ</p><p>嬉しいです</p><p>※意訳している部分もあります</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://youtu.be/E-BvyQb7mWE?si=J-DWLwvRUSJPzMYp" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">응급실</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">Provided to YouTube by OGAM응급실 · 이지 / iziizi 1집℗ 오감엔터테인먼트Released on: 2005-04-19Auto-generated by YouTube.</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">youtu.be</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/E-BvyQb7mWE/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">후회 하고 있어요</b>&nbsp;<br>後悔しています<br><br><b style="font-weight:bold;">우리 다투던 그 날&nbsp;</b><br>僕らが喧嘩したその日<br><br><b style="font-weight:bold;">괜한 자존심 때문에</b>&nbsp;<br>無駄なプライドのせいで<br><br><b style="font-weight:bold;">끝내자고 말을</b><br>「終わりにしよう」って<br><br><b style="font-weight:bold;">해버린 거야</b>&nbsp;<br>言ってしまったこと<br><br><b style="font-weight:bold;">금방 볼 줄 알았어&nbsp;</b><br>すぐに会えると思っていた<br><br><b style="font-weight:bold;">날 찾길 바랬어&nbsp;</b></p><p>僕を見つけてほしかった<br><br><b style="font-weight:bold;">허나 며칠이 지나도</b><br>でも何日経っても<br><br><b style="font-weight:bold;">아무 소식조차 없어</b>&nbsp;<br>なんの音沙汰もない<br><br><b style="font-weight:bold;">항상 내게 너무 잘해줘서</b><br>いつも僕に良くしてくれたから<br><br><b style="font-weight:bold;">쉽게 생각했나 봐&nbsp;</b><br>甘く考えてたみたいだ<br><br><b style="font-weight:bold;">이젠 알아 내 고집 때문에&nbsp;</b><br>今なら理解できる　僕が意地を張ったせいで<br><br><b style="font-weight:bold;">힘들었던 너를&nbsp;</b><br>つらかった君を<br><br><br><b style="font-weight:bold;">이 바보야 진짜 아니야&nbsp;</b><br>このバカ、本音じゃないんだよ<br><br><b style="font-weight:bold;">아직도 나를 그렇게 몰라&nbsp;</b><br>いまだに僕のことそんなにわからない？<br><br><b style="font-weight:bold;">너를 가진 사람 나밖에 없는데&nbsp;</b><br>君を手に入れた人　僕以外いないのに<br><br><b style="font-weight:bold;">제발 나를 떠나가지마&nbsp;</b><br>お願い、僕を置いていかないで<br><br><br><b style="font-weight:bold;">언제라도 내 편이 되어 준 너&nbsp;</b><br>いつでも僕の味方になってくれた君<br><br><b style="font-weight:bold;">고마운 줄 모르고&nbsp;</b><br>ありがたさも分からず<br><br><b style="font-weight:bold;">철없이 나 멋대로 한 거&nbsp;</b><br>頑固で自分勝手にしたこと<br><br><b style="font-weight:bold;">용서할 수 없니&nbsp;</b><br>許せないかな<br><br><br><b style="font-weight:bold;">이 바보야 진짜 아니야&nbsp;</b><br>このバカ、本音じゃないんだよ<br><br><b style="font-weight:bold;">아직도 나를 그렇게 몰라&nbsp;</b><br>いまだに僕のことそんなにわからない？<br><br><b style="font-weight:bold;">너를 가진 사람&nbsp;나밖에 없는데&nbsp;</b><br>君を手に入れた人　僕以外いないのに<br><br><b style="font-weight:bold;">제발 떠나가지마&nbsp;</b><br>お願い、離れないで<br><br><b style="font-weight:bold;">너 하나만 사랑하는데&nbsp;</b><br>君一人だけ愛してるのに<br><br><b style="font-weight:bold;">이대로 나를 두고 가지마</b>&nbsp;<br>このまま僕を置いていかないで<br><br><b style="font-weight:bold;">나를 버리지마&nbsp;</b><br>僕を捨てないで<br><br><b style="font-weight:bold;">그냥 날 안아줘&nbsp;</b><br>ただ抱きしめて<br><br><b style="font-weight:bold;">다시 사랑하게 돌아와</b><br>もう一度愛するように戻ってきて</p><p>&nbsp;</p><p>____________________________________________________________________</p><p>&nbsp;</p><p>RiizeのCall119のサンプリング元としても話題になった（？）この曲。</p><p>応急室という意味のタイトルが何を指すのか、この曲の主人公は前を向けるようになったのか</p><p>気になるところです笑　いかにも韓国バラードっといった雰囲気の歌詞を見ながら</p><p>思い思い記憶をたどって聞いてみてください！！</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cool-hobby-suu/entry-12844049353.html</link>
<pubDate>Tue, 12 Mar 2024 01:40:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>산책(Walking) / 이무진(Lee Mujin)【歌詞和訳】</title>
<description>
<![CDATA[ <p>※一部意訳のところがあります</p><p>※勉強中ですので違和感あるところありましたら、ご指摘いただけると嬉しいです！</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=3Wi7cInM10Y" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">산책</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">Provided to YouTube by UMAG산책 · 이무진고양보이스℗ 2018 이프로엔터테인먼트Released on: 2018-05-04Auto-generated by YouTube.</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/3Wi7cInM10Y/hqdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>______________________________________________________________</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">오늘 밤은&nbsp;</b></p><p>今夜は</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">찬 바람이 불어와&nbsp;</b></p><p>冷たい風が吹いてきて</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">매일 같은&nbsp;</b></p><p>いつもと同じ</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">하루가 흘러가죠&nbsp;</b></p><p>一日が流れていきます</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">자꾸만&nbsp;</b></p><p>何度も</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">눈물이 나는 날이&nbsp;</b></p><p>涙がでる日が</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">늘어 가는 것 같아요&nbsp;</b></p><p>増えていくようです</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">아직도 난&nbsp;</b></p><p>いまだに僕は</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">달라진 게 없는데&nbsp;</b></p><p>成長してないのに（変わったことはないのに）</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">시간은 참 빨리도 달아나죠&nbsp;</b></p><p>時間は本当に早くも流れていきますね</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그래도&nbsp;</b></p><p>だけど</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">내 곁에 있어 주는&nbsp;</b></p><p>僕のそばにいてくれる</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그댈 보며 웃음 짓죠&nbsp;</b></p><p>あなたを見ると　笑みがこぼれるんだよ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">적막한 하루의 끝에&nbsp;</b></p><p>静かな一日の終わりに</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">잔잔한 호수 공원&nbsp;</b></p><p>穏やかな湖水公園</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">작은 까치 두 마릴 보며&nbsp;</b></p><p>小さいカササギ２羽を見て</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">우릴 떠올려 봐요&nbsp;</b></p><p>僕たちの姿を重ね合わせてみます</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">난 늘 너와 이 길을&nbsp;</b></p><p>僕はいつも　君とこの道を</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">함께 걸으며 얘기하고 싶고&nbsp;</b></p><p>一緒に歩きながら　話したいし</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">사계절이 바뀌어 가는&nbsp;</b></p><p>四季が変わっていく</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">순간 순간을&nbsp;</b></p><p>瞬間瞬間を</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그대와 함께 하고 싶어&nbsp;</b></p><p>あなたと一緒に過ごしたいんだ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">쓸쓸한 하루의 끝에&nbsp;</b></p><p>肌寒い一日の終わりに</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">오늘도 호수 공원&nbsp;</b></p><p>今日も湖水公園</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">붉은 장미 두 송일 보며&nbsp;</b></p><p>赤いバラ２輪を見て</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">우릴 떠올려 봐요&nbsp;</b></p><p>僕らの姿を重ね合わせてみます</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">난 늘 너와 이 길을&nbsp;</b></p><p>僕はいつも　君とこの道を</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">함께 걸으며&nbsp;얘기하고 싶고&nbsp;</b></p><p>一緒に歩きながら　話したいし</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">사계절이 바뀌어 가는&nbsp;</b></p><p>四季が変わっていく</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">순간 순간을&nbsp;</b></p><p>瞬間瞬間を</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그대와 함께 하고 싶어&nbsp;</b></p><p>あなたと一緒に過ごしたいんだ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">다른 길을 걸었던&nbsp;</b></p><p>別の道を歩いてきた</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">우리가 만나&nbsp;</b></p><p>僕らが出会い</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">같은 길을 걷고&nbsp;</b></p><p>同じ道を歩いて</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">우리 모습이 변한다 해도&nbsp;</b></p><p>僕らの姿が変わっても</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">매일 두 손을&nbsp;잡고 함께 하고 싶어&nbsp;</b></p><p>毎日手をつないで一緒にいたい</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">난 늘 너와 이 길을&nbsp;</b></p><p>僕はいつも　君とこの道を</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">함께 걸으며 얘기하고 싶고&nbsp;</b></p><p>一緒に歩きながら　話したいし</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">사계절이 바뀌어 가는&nbsp;</b></p><p>四季が変わっていく</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">순간 순간을&nbsp;</b></p><p>瞬間瞬間を</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">그대와 함께 하고 싶어</b></p><p>あなたと一緒に過ごしたいんだ</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">________________________________________________________</b></p><p>&nbsp;</p><p>ムジン君のデビューシングル「산책」を和訳してみました。</p><p>たくさん出てくる<b style="font-weight:bold;">하고 싶어</b>が、文脈によって解釈がいろいろあって</p><p>訳してて楽しかったです＾＾</p><p>やさしいメロディーと声の相性が抜群で</p><p>恋人との何気ない日常の風景が鮮明に思い浮かびますね！</p><p>大切な人を思い浮かべながら聞いていただけると嬉しいです！</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cool-hobby-suu/entry-12843886012.html</link>
<pubDate>Sun, 10 Mar 2024 20:35:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>DAY6 - 예뻤어(You were beautiful)【かなルビ・歌詞和訳】</title>
<description>
<![CDATA[ <p>※まだ勉強中で訳おかしいところあるかもしれませんので</p><p>ご指摘いただけると嬉しいです</p><p>※一部意訳している部分もあります</p><p>※かなルビは実際の発音に近くするため</p><p>パッチムや連音化を重視して作ってあります</p><p><br>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://youtu.be/BS7tz2rAOSA?si=TWtrXyTGdxeOlhcZ" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">DAY6 "You Were Beautiful(예뻤어)" M/V</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">DAY6(데이식스) "You Were Beautiful(예뻤어)" M/VListen to DAY6 "Every DAY6 February" on iTunes &amp; Apple Music:https://itunes.apple.com/us/album/every-day6-february-si...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">youtu.be</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/BS7tz2rAOSA/hqdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ちぐみまり　うりがたし</span></p><p><b style="font-weight:bold;">지금 이 말이 &nbsp;우리가 다시</b>&nbsp;<br>今この言葉は　僕たちがもう一度 </p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">しぢゃかぢゃぬｎ　ごｎ　あにゃ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">시작하자는 건 아냐</b>&nbsp;<br>始めようってことじゃない </p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">くじょのえ　なまいっとｎ　きおｋどぅり</span></p><p><b style="font-weight:bold;">그저 너의 남아있던 기억들이</b>&nbsp;<br>ただ、残っていた君の記憶たちが </p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">っとうｒらっすｒ　っぷにゃ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">떠올랐을 뿐이야</b>&nbsp;<br>(ふと)思い浮かんだだけなんだ <br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ちょｎｇまｒ　はるど　っぱじもｐし　のぬｎ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">정말 하루도 빠짐없이 너는</b>  </p><p>本当に1日も欠かさずに君は<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">さらｎｇはｎだ　まれぢょっそっち</span></p><p><b style="font-weight:bold;">사랑한다 말해줬었지</b>  </p><p>愛してると言ってくれたよね<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ちゃｍどぅｒぎ　ちょね　っと　ぬｎ　っとぅじゃまじゃ　まれぢゅどｎ　の</span></p><p><b style="font-weight:bold;">잠들기 전에 또 눈 뜨자마자 말해주던 너</b>  </p><p>寝る前にも起きてすぐにも言ってくれた君<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">せｎｇがぎ　な　まれぼぬｎ　ごや</span></p><p><b style="font-weight:bold;">생각이 나 말해보는 거야</b><br>思い出す　言ってみるよ <br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">いぇっぽっそ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">예뻤어</b></p><p>綺麗だった<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">なｒ　ばらぶぁ　ぢゅどｎ　ｋ　ぬｎぴｔ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">날 바라봐 주던 그 눈빛</b>  </p><p>僕を見つめてくれたその眼差し<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">なｒ　ぶｒろぢゅどｎ　ｋ　もｋそり</span></p><p><b style="font-weight:bold;">날 불러주던 그 목소리</b>  </p><p>僕を呼んでくれたその声<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">た　た　　　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">다 다  </b></p><p>全部　全部<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ｋ　もどぅｎ　げ　ねげｎ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">그 모든 게 내겐</b>  </p><p>その全てが　僕にとっては<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">いぇっぽっそ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">예뻤어</b>  </p><p>美しかった<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">と　ばらｒけ　おｍぬｎどぅたｎ　ぬっきｍ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">더 바랄게 없는듯한 느낌</b>  </p><p>これ以上望むことないくらい<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">おじｋ　のまに　ぢゅどｎ　すｎがｎどぅｒ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">오직 너만이 주던 순간들</b>  </p><p>ただ君だけがくれた瞬間たち<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">た　た</span></p><p><b style="font-weight:bold;">다 다 </b> </p><p>全部　全部<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ちなっちまｎ　のｎ　のむ　いぇっぽっそ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">지났지만 넌 너무 예뻤어</b>  </p><p>過ぎたことだけど　君はすごく綺麗だった<br><br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">のど　いじぇぬｎ　なわえ　きおぎ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">너도 이제는 나와의 기억이</b>  </p><p>君ももう今は　僕との記憶が<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ちゅおぎ　どぅえおっすｒ　こや</span></p><p><b style="font-weight:bold;">추억이 되었을 거야</b>  </p><p>思い出になってることだろう<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">のえげぬｎ　おっとｎ　まるれど　た</span></p><p><b style="font-weight:bold;">너에게는 어떤 말을 해도 다</b>&nbsp;</p><p>君にはどんな言葉をかけても全部<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ちながｎ　いりｒ　こや</span></p><p><b style="font-weight:bold;">지나간 일일 거야</b>  </p><p>過ぎ去ったことだよね<br><br><br><span style="font-size:0.83em;">ちょｎｇまｒ　はｎぼｎど　っぱぢもｐし　のぬｎ</span><br><b style="font-weight:bold;">정말 한번도 빠짐없이 너는</b>  </p><p>本当に一回も欠かすことなく君は<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">なるｒ　もんぢょ　せｎｇがけぢょっそ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">나를 먼저 생각해줬어</b>&nbsp;&nbsp;</p><p>僕を一番に考えてくれた<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">あむ　いらにおど</span></p><p><b style="font-weight:bold;">아무 일 아니어도</b> </p><p>大したことがなくても<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">みあね　こまうぉ　へぢゅっとｎ　の　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">미안해 고마워 해주던 너&nbsp;</b><br>「ごめんね」「ありがとう」言ってくれた君<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">せｎｇがぎ　な　まれぼぬｎ　ごや</span></p><p><b style="font-weight:bold;">생각이 나 말해보는 거야</b>  </p><p>思い出す　言ってみるよ<br><br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">いぇっぽっそ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">예뻤어</b>  </p><p>綺麗だった<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">なｒ　ばらぶぁ　ぢゅどｎ　ｋ　ぬｎぴｔ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">날 바라봐 주던 그 눈빛</b>  </p><p>僕を見つめてくれたその眼差し<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">なｒ　ぶｒろぢゅどｎ　ｋ　もｋそり</span></p><p><b style="font-weight:bold;">날 불러주던 그 목소리</b>  </p><p>僕を呼んでくれたその声<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">た　た</span></p><p><b style="font-weight:bold;">다 다 </b> </p><p>全部　全部<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ｋ　もどぅｎ　げ　ねげｎ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">그 모든 게 내겐</b>  </p><p>その全てが僕にとっては<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">いぇっぽっそ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">예뻤어</b>  </p><p>美しかった<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">と　ばらｒけ　おｍぬｎどぅたｎ　ぬっきｍ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">더 바랄게 없는듯한 느낌 </b> </p><p>これ以上望むことがないくらい<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">おじｋ　のまに　ぢゅどｎ　すｎがｎどぅｒ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">오직 너만이 주던 순간들</b>  </p><p>ただ君だけがくれた瞬間たち<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">た　た</span></p><p><b style="font-weight:bold;">다 다 </b> </p><p>全部　全部<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ちなっぢまｎ　のｎ　のむ　いぇっぽっそ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">지났지만 넌 너무 예뻤어</b>  </p><p>過ぎたことだけど　君はとても綺麗だった<br><br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">あぢｋど　かっくｍ　に　せｎｇがぎ　な　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">아직도 가끔 네 생각이 나</b>  </p><p>いまだに時々君を思い出すよ<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">おりょｐけ　ぢょなるｒ　ころぼｒっか　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">어렵게 전화를 걸어볼까</b>  </p><p>必死で電話をかけてみようか<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">せｎｇがぎ　どぅｒ　ってど　まｎぢまｎ　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">생각이 들 때도 많지만  </b></p><p>って考える時も多いけど<br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">Baby I know it's already over</b>  </p><p>もう終わったんだよね<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">あむり　うぉねど　のぬｎ　いぢぇ　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">아무리 원해도 너는 이제</b>  </p><p>どんなに望んでも　君はもう<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">いみ　っくｎなぼりｎ　ぢなｎなれ　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">이미 끝나버린 지난날의 </b> </p><p>もう終わってしまった過ぎた日の<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">はんぴょね　よんｇうぁよっそったｎ　ごｒ　なｎ　あら　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">한편의 영화였었단 걸 </b> <b style="font-weight:bold;">난 알아 </b> </p><p>一編の映画だったってこと　僕は知ってるから。<br><br><br><span style="font-size:0.83em;">まぢまｋ　</span><br><b style="font-weight:bold;">마지막</b>&nbsp;<br>最後に<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">なｒ　ばらぶぁ　ぢゅどｎ　ｋ　ぬｎぴ　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">날 바라봐 주던 그 눈빛 </b> </p><p>僕を見つめてくれたその眼差し<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ちゃｒ　ちねらどｎ　ｋ　もｋそり</span></p><p><b style="font-weight:bold;">잘 지내라던 그 목소리</b>  </p><p>元気でねって言ったその声<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">た　た　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">다 다  </b></p><p>全部　全部<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ｋまぢょど　ねげｎ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">그마저도 내겐 </b> </p><p>それさえも僕には<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">いぇっぽっそ　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">예뻤어  </b></p><p>美しかった<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ねげ　ぼよぢゅｎ　ぬｎむｒっかぢ　</span></p><p><b style="font-weight:bold;">내게 보여준 눈물까지</b>  </p><p>僕に見せてくれた涙さえ<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">のわ　かぢょっとｎ　すｎがｎどぅるｎ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">너와 가졌던 순간들은</b>  </p><p>君と一緒に過ごした瞬間たちは<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">た　た</span></p><p><b style="font-weight:bold;">다 다</b>&nbsp;</p><p> 全部　全部<br>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">ちなっぢまｎ　のｎ　のむ　いぇっぽっそ</span></p><p><b style="font-weight:bold;">지났지만 넌 너무 예뻤어</b><br>過ぎたことだけど　君はすごく綺麗だった</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>________________________________________________________________</p><p>&nbsp;</p><p>初投稿です</p><p>韓国の４人組ロックバンドDAY6の代表曲、예뻤어（You were beautiful）を訳しました。</p><p>僕の思い出の曲で、カラオケでもよく歌います笑</p><p>&nbsp;</p><p>日常の中でふと、大好きだった人と過ごした瞬間瞬間を思いだす。</p><p>失恋や別れを経験すると歌詞がより深く感じられますね。。。</p><p>「예뻤어」という単語をどう日本語にするか悩みましたが</p><p>きれいだった君　美しかった瞬間　に思いをはせることが一番のテーマだと</p><p>感じたので場所ごとに訳を変えています</p><p>この和訳を見ながら思い思い聞いてくださるとうれしいです！</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/cool-hobby-suu/entry-12843778850.html</link>
<pubDate>Sat, 09 Mar 2024 23:54:08 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
