<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>永遠に刹那の花が咲いて散る無窮を望み人は儚く…</title>
<link>https://ameblo.jp/dailycreap/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/dailycreap/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>和歌や詩の創作、小説の構想、性格学や進化ゲーム理論などの研究を掲載。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Simple Twist Of Fate</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Simple Twist Of Fate<br>『運命のひとひねり』<br><br>They sat together in the park<br>As the evening sky grew dark<br>She looked at him and he felt a spark tingle to his bones<br>’Twas then he felt alone and wished that he’d gone straight<br>And watched out for a simple twist of fate<br>公園で彼女とひとときを過ごしてると<br>急に雲行きが怪しくなって<br>あの娘が僕を見つめた時、僕は雷に打たれたように何かを感じた…<br>僕は自分が孤独な存在で、ひとりひたむきに生きなきゃいけないって悟ったんだ<br>運命のひとひねりがぼくらを待ち構えてるんだからさ…<br><br>They walked along by the old canal<br>A little confused, I remember well<br>And stopped into a strange hotel with a neon burnin’ bright<br>He felt the heat of the night hit him like a freight train<br>Moving with a simple twist of fate<br>僕らが古びた運河を散歩してると<br>どうにかしてた、わかっちゃいるんだ…<br>煌々としたホテルの前で何故か立ち止まっちまった…<br>僕は列車に飛び込むかのように夜の熱気に染まっていった<br>運命のひとひねりに抗えるわけがないだろ…<br><br>A saxophone someplace far off played<br>As she was walkin’ by the arcade<br>As the light bust through a beat-up shade where he was wakin’ up,<br>She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate<br>And forgot about a simple twist of fate<br>あの娘が商店街を散歩してると<br>どこからかサックスの音色が響いて<br>日の光が木陰を消し去るかのように僕は目覚めた<br>あの娘は目の見えない物乞いのグラスにコインを投げ入れた<br>そして運命のひとひねりなんて忘れてしまおうとしたんだ…<br><br>He woke up, the room was bare<br>He didn’t see her anywhere<br>He told himself he didn’t care, pushed the window open wide<br>Felt an emptiness inside to which he just could not relate<br>Brought on by a simple twist of fate<br>僕が目覚めると、部屋は空っぽで、<br>彼女の姿はなかった<br>僕は冷静な振りをして窓を開いたけど<br>どうしようもないほど心は空虚だった…<br>運命のひとひねりにかなうわけがないだろ…<br><br>He hears the ticking of the clocks<br>And walks along with a parrot that talks<br>Hunts her down by the waterfront docks where the sailors all come in<br>Maybe she’ll pick him out again, how long must he wait<br>Once more for a simple twist of fate<br>僕は時を刻む時計の針の音を聴きながら<br>喋るオウムを連れ回し<br>水兵の集う波止場で彼女を探しまわった<br>いつになったらあの娘に僕が逢えるのか…？<br>もういちど運命がひとひねりするまでさ…<br><br>People tell me it’s a sin<br>To know and feel too much within<br>I still believe she was my twin, but I lost the ring<br>She was born in spring, but I was born too late<br>Blame it on a simple twist of fate<br>内面に立ち入り過ぎることを人は罪と言うけど<br>僕はあの娘を信じてる、指輪は無くしちまったが…<br>あの娘は春に生まれ、僕は生まれた季節が遅すぎた…<br>運命のひとひねりってのはいつもそんな感じなんだ…<br><br>https://youtube.com/watch?v=sGnhyoP_DSc</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/dailycreap/entry-12862777265.html</link>
<pubDate>Wed, 07 Aug 2024 10:23:32 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
