<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Dr. Manaのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/darimana31/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>インドネシア語のちょっとしたお話し他あれこれを徒然に</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Sehat</title>
<description>
<![CDATA[ 健康第一です。何か健康に良いことやっていますか？<br><br>Sehatは、インドネシア語で健康ということ。<br><br>私は、朝<a href="http://www.rorotoko.net" target="_blank">贅沢青汁の粒タイプ</a>を飲んでいます。<br><br>粒タイプだから携帯できてどこにいても摂取できます。<br><br>青汁は、以前は、苦いとか飲みにくいとか大変でしたが、<br><br>ステラの贅沢青汁粒タイプは、粒状なのでとても便利です。<br><br>Sehat selalu.といつもインドネシア人に言われていました。<br><br>「いつも健康でね。」という意味です。<br><br>健康長寿で長生きを目指したいものです。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-12089867847.html</link>
<pubDate>Fri, 30 Oct 2015 10:11:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>睡眠が不安定な時の解決法とは？</title>
<description>
<![CDATA[ 睡眠が忙しくてどうも満足できなかった。<br>良く眠ることができず、夜中に目が覚める。<br><br>熟睡できないから日中に眠気がしてくる。<br>そんな状態で仕事にもプライベートにも<br>集中できない日がしばらく続いていた。<br><br>そんな時にマインドガードというものを入手した。<br>多少薬草のようなほのかなな香りがする液体で<br>思いの他飲みやすいものだった。<br><br>しばらく寝る前に飲んでいたら<br>横になるとすんなりと睡眠に入ることができる。<br>思った以上に熟睡できるようになった。<br><br>しばらく続けてみてマインドガードのありがたさを感じた。<br>朝の目覚めもすっきりとできて助かる。<br><a href="http://www.jatuhcinta8.red" target="_blank">マインドガード</a>と当分付き合ってみたいと思う。<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-11974283454.html</link>
<pubDate>Wed, 07 Jan 2015 14:49:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>職場ストレスの解消法とは？</title>
<description>
<![CDATA[ 職場のストレスで知人の娘さんが休職している。<br><br>最近は、仕事の忙しさ、人間関係のきびしさに疲れて<br><br>ストレスに体調を崩す人が増えているようだ。<br><br>職場のストレスもなかなか企業では対応できない。<br><br>自分なりにうまく処理する方策を考えるべきなのだろう。<br><br>職場のストレス対策にはコーチングスキルを<br><br>学ぶこともひとつの解決策になる。<br><br>コーチングスキルを身につけて<br><br>自分自身にも変化を起こそう。<br><br>新しい行動は自分自身を変化させることから<br><br>始めることが可能だろう。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-11591283129.html</link>
<pubDate>Mon, 12 Aug 2013 17:17:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>防塵マスクで中国の大気汚染・黄砂飛来から健康を守ろう</title>
<description>
<![CDATA[ <p>中国の大気汚染がひどい。</p><br><br><br><p>インドネシア語でpengotoran udara=大気汚染と言う。</p><br><br><br><p>マスクはmaskerだ。　黄砂も一緒に飛んでくる。</p><br><br><br><p>黄砂＝pasir kuning　そのままの訳になる。</p><br><br><br><p>今年は、PM2.5も飛散して来るので注意だ。</p><br><br><br><p>温かい春ではあるが、黄砂だPM2.5だと</p><br><br><br><p>花粉も混じってやっかいなものばかりが</p><br><br><br><p>飛散する季節でもある。　</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-11486825698.html</link>
<pubDate>Sat, 09 Mar 2013 18:58:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>sehat</title>
<description>
<![CDATA[ sehat　　インドネシア語で「健康」です。<br><br><br><br>正確には、　kesehatanです。<br><br>健康診断は　調べるという意味と同じ<br><br><br>pemeriksaanで良いでしょう。<br><br><br><br>健康診断で病気の早期発見deteksi diniに努めましょう。<br><br><br><br>Semoga anda sehat selalu.  いつもあなたが健康でいますように。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-11377628352.html</link>
<pubDate>Fri, 12 Oct 2012 13:18:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>pohon</title>
<description>
<![CDATA[ 久し振りにインドネシア語の単語を学びましょう。<br><br><br><br>pohon　　木<br><br><br><br>普通の木のことですが、そのほかに　cabang 枝　akar 根　　ranting　小枝　等々も。<br><br><br><br>pohonと似ていますが、　bohongというと「嘘」になるから言い間違いに注意です。<br><br><br><br>盆栽は、英語同様にインドネシア語でもbonsaiで通じます。<br><br><br><br>今や国際語ですねBONSAIは。<br><br><br><br>インドネシア語を勉強するのは少しずつ単語を覚えることです。<br><br><br><br>ネットでオンラインでいくらでも教材を探すことが出来ます。<br><br><br><br>オンラインで一度インドネシア語関係を探して挑戦してみてください。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-11356801635.html</link>
<pubDate>Mon, 17 Sep 2012 08:57:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>盆栽の育て方</title>
<description>
<![CDATA[ 盆栽は、英語でもBONSAIと言います。<br><br><br><br>カラオケ同様、いろいろ英語になる日本語も増えてきました。<br><br><br><br>盆栽も日本では年寄りの趣味くらいにしか思われませんが、<br><br><br><br>海外では結構クールな芸術作品と見られているようです。<br><br><br><br>盆栽をBONSAIというとそれだけでアートな感じがしますね。<br><br><br><br>盆栽をちょっと習ってみたくなりますね。<br><br><br><br>小さな盆栽に季節を感じて小さな世界に引き込まれます。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-11317528490.html</link>
<pubDate>Wed, 01 Aug 2012 19:42:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語道場で鍛えてみませんか？</title>
<description>
<![CDATA[ 英語の学習、どうしてますか？<br><br><br><br>私は、あなたの英語を鍛える英語道場を開いています。<br><br><br><br>２時間、一回完結型の講義でひとり5,000円です。<br><br><br><br>英語の学習は、効率的に学ぶコツを習得することです。<br><br><br><br>英語の学習は、力づくで頑張っても上達しません。<br><br><br><br>受験勉強のように頑張る必要はないのです。<br><br><br><br>ツボを押さえて効率的に学習する方法があります。<br><br><br><br>２時間の特訓です。あなたの英語を鍛えてみませんか？<br><br><br><br>関心がある方は、以下へメールください。<br><br><br><br>info★nlp-mines.com<br><br><br><br>(メールされる時は、★をアットマークに変えてください。）<br><br><br><br>追って道場の詳細をご連絡します。<br><br><br><br>英語の学習のコツを押さえて効率的な学習をしてください。<br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-11273065633.html</link>
<pubDate>Sat, 09 Jun 2012 17:06:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語の学習どうしてますか？</title>
<description>
<![CDATA[ 英語を学習する人は沢山います。英語学校に通ったり、放送大学の講義、NHK教育テレビの番組、はたまたいろいろな英語教材等々いろんな方法で英語を学ぶことが出来ます。<br><br><br><br>聞き流すだけで英語が喋れるようになるとか、宣伝に乗って買ってみたけれどなかなか喋れないという話も聞きます。はっきり言って聞き流すだけで英語が喋れるようには絶対なりません。只耳の訓練にはなりますがそれ以上のものではありません。<br><br><br><br>高い教材を買ったりしなくてもこのネットの時代、いくらでも教材はネット上から見つけることが出来ます。<br><br><br><br>後は工夫次第です。効率的に英語を学習するためには、知っておくべきコツがあります。<br><br><br><br>そのコツを私の英語道場で教えます。一回完結型の２時間の講義で、ひとり5,000円です。<br><br><br><br>これで効率的に英語を学習するコツを掴んで、自分のペースで学習を進めることが出来ます。<br><br><br><br>関心のある方は、以下にメールしてください。　追って詳細をご連絡します。<br><br><br><br><br><br>info★nlp-mines.com<br><br><br><br>（ﾒｰﾙをされる時は、★をアットマークに変えてください。）<br><br><br><br>英語は力づくで学習するものではありません。<br><br><br><br>効率的に苦労を省いて学習するコツを英語道場で伝授します。<br><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-11271966507.html</link>
<pubDate>Fri, 08 Jun 2012 10:06:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Kulit putih</title>
<description>
<![CDATA[ Kulit putih.　　　夏の季節です。　　日焼けの季節でもあります。<br><br><br><br>インドネシア語でこれは、「白い肌」。<br><br><br><br>例によって形容詞は名詞の後ろにつきます。　　<br><br><br><br>黒い肌は、kulit hitamですね。<br><br><br><br>日焼けは、英語なのでしょうか、tanで良いようで。<br><br><br><br>英語からの借用語も結構あるのですね、インドネシア語は柔軟です。<br><br><br><br>シワは、kerut。　年を取ると肌の衰えも目立ちますから注意しましょう。<br><br>体調管理には、<a href="http://www.rorotoko.net" target="_blank">粒タイプの贅沢青汁</a>をしばらく続けてみると良いでしょう。<br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/darimana31/entry-11263498498.html</link>
<pubDate>Tue, 29 May 2012 09:56:33 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
