<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Let It Be Beautiful...</title>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ddmm-syu/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>I'm The Man You Want !!!!!</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Choreo Chronicle</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/24/c1/j/o0480048012469129546.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/24/c1/j/o0480048012469129546.jpg" alt="photo:01" width="300" height="300" border="0"></a></div><br clear="all"><br>どうも<br>届きましたコレオクロニクル<br>まあ感想は<br>なんだろう<br>毎回同じで<br>ヤバイ<br>でもそのヤバさは毎回レベルアップされて更新されてく<br>それなのに過去の作品は色褪せない<br>なぜだろう<br><br>で具体的な話をすると<br>Black Holeの定点で1番の振り付けがとうなるのかなーって思ってたけどまさかこう来るとは<br>圧巻<br>なんかあれだ<br>Black HoleにせよElevatorにせよ定点の概念を塗り替えたね<br>超カッコよかった<br><br>でBlu-rayで分かったこと<br>やっぱりYour Loveの女優さんがほんと可愛い<br>誰あれほんと可愛い<br>でLullabyの大知のソロの衣装が好き<br>Delete My Memoriesすげえ<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/e9/58/j/o0480027112469129550.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/e9/58/j/o0480027112469129550.jpg" alt="photo:02" width="300" height="169" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>コレオクロニクルはいろんな見方があって良いね<br>ウエハラは1人のダンサーに注目して見てます<br>そうすればその人かいつぐらいに動き始めるかがわかってすごい勉強になる<br><br>まあコレオクロニクルはこんな感じ<br>でニコ生<br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/2d/55/j/o0480027112469129557.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/2d/55/j/o0480027112469129557.jpg" alt="photo:03" width="300" height="169" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br><br><br>パソコンと両手にiPodでずっとスクリーンショット撮ってた<br><br>パソコンはアリーナ最前列で追い出さられないだろうなーって思ってたけど<br><br>武道館Dance Number大知ソロの直前に追い出された<br>その後すぐ戻れたけど<br>なんかみんなでDVD上映会してるみたいで楽しかったね<br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/e9/a5/j/o0480027112469129560.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/e9/a5/j/o0480027112469129560.jpg" alt="photo:04" width="300" height="169" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>あでツアーは初日当選しました<br>楽しみましょうみなさん<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/ea/20/j/o0480027112469129573.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130323/08/ddmm-syu/ea/20/j/o0480027112469129573.jpg" alt="photo:05" width="300" height="169" border="0"></a></div><br clear="all"><br>→<br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/entry-11496204244.html</link>
<pubDate>Sat, 23 Mar 2013 08:25:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>exTime</title>
<description>
<![CDATA[ このままずるずるやってると次のツアーが始まってしまうので語っとこうと思います<br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/bb/6a/j/o0480064312452887179.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/bb/6a/j/o0480064312452887179.jpg" alt="photo:01" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br>いやーなんか<br>まあライブって言うよりショーって感じでしたね<br>演技のような感情の入れ方<br>それは大知だけでなくダンサーバンド全員<br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/fb/ec/j/o0480064312452887184.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/fb/ec/j/o0480064312452887184.jpg" alt="photo:02" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br>特にDramaの幕下がったあととかなんとなく悲しくなる感じ<br><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/ed/81/j/o0480064312452887188.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/ed/81/j/o0480064312452887188.jpg" alt="photo:03" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/b1/d2/j/o0480064312452887204.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/b1/d2/j/o0480064312452887204.jpg" alt="photo:05" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br>Gotta Make You Mine<br>やっぱいい曲<br>早く夏が来て欲しい<br><br><br>Magic Word<br>平泉みたいに手握るのかと思ってた<br>頌さんが一緒に首振ってんのがいいね<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/4b/6c/j/o0480064312452887195.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/4b/6c/j/o0480064312452887195.jpg" alt="photo:04" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br><br><br>Gotta Make You Mineの二番のサビの前とかTurn Off The Lightの最後とかの頌さんのギターが好き<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/1d/4e/j/o0480064312452887219.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130311/12/ddmm-syu/1d/4e/j/o0480064312452887219.jpg" alt="photo:06" width="300" height="401" border="0"></a></div><br clear="all"><br>No Limitのバンド紹介がすごいいいね<br><br>熱帯夜があんな悲しい曲になるとは<br><br>ということでまああれだね<br>武道館超えたねこの人<br><br>結局exTimeの意味ってなんだろう<br>パンフレットにループとか書いてあったし<br>衣装最初に戻ったし<br><br>ライブアルバムとか映像を無限ループしたくなるものってことなのかな<br><br>exTime2とかあったり...?<br><br>次のツアー俺は初日に行きたいです<br>倍率半端なさそう<br>大知に会えるのは一年ぶりなので楽しみです<br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/entry-11488035618.html</link>
<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 12:13:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>R.E.D.</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/amemberentry-11487663878.html</link>
<pubDate>Sun, 10 Mar 2013 21:31:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>別れのベル</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br>やべえ<br>考えてみ<br>明日卒業だって...<br>か、悲しい<br>だって昨日入試とか修学旅行だったべ<br>もっと言えば昨日入学式だったろ<br>ほんと別れとか出会いって突然来るんだね<br><br><br>ということで聴いて下さい<br><br>http://youtu.be/kBVqm3WVhHs<br><br>あれからずっと<br>もしもああしてたらって<br>思ってるのがくやしくて<br>まだまだ終わってなんかいないよねって<br>誰かうそぶいてる<br><br>そう季節はめぐって<br>すべてかわって<br>見える景色のなかに君はいなくて<br>ただ時は過ぎていくだけって<br>まだうそぶいている<br><br><br>戻ってきてほしいなんていわない<br>ただひとつきみに確認したかったんだ<br>例えばきみは愛されていた、とか<br>例えばその愛を誇れる？とか<br><br>人は出会う、だけどいつかは別れのベルが鳴る<br>人は気づく、何が大切だったかを<br><br>ふとした瞬間におもいだすよ<br>まるで映画のプレイバックみたいに鮮明で<br>でもあんなハッピーエンドではなくて<br>すこし歯がゆいけど<br><br><br>戻ってきてほしいなんていわない<br>ただひとつきみに確認したかったんだ<br>例えばきみは愛されていた、とか<br>例えばその愛を誇れる？とか<br><br>戻ってほしいって本当はいいたい<br>だけど分ってるかなわない願い<br>例えばもう一度顔をみるとあ<br>例えばもう一度「愛してる」言うとか<br><br><br>人は出会う、だけどいつかは別れのベルが鳴る<br>人は気づく、何が大切だったかを<br><br>人は出会う、だけどいつかは別れのベルが鳴る<br>人は気づく、もっと大事にしたかったものを<br><br><br><br>ほんと何回聴いても良いね<br>何回聴いても泣く<br><br>ということで<br>今こうして当たり前のように会える人ともいつかは別れなければいけないしその別れも突然やってくるので<br>日常的に会えてる今<br>伝えたいことや感謝の気持ちをちゃんと伝えましょう<br><br>ということで三年生の皆さん<br>今までありがとうございました<br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/entry-11485323942.html</link>
<pubDate>Thu, 07 Mar 2013 16:41:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Animal</title>
<description>
<![CDATA[ http://youtu.be/dxSpEtxv1J4<br><br><br>Looking for a girl that was here but now she's gone<br>(ここにいたあの子は今どこへ？)<br><br>Felt so good even though she did me wrong<br>(彼女の意地悪でさえ気分が良いんだ)<br><br>She knows what I want but she's bad for me<br>(僕の望みを知っているのに焦らすんだ)<br>She gets what she wants when she's touching me<br>(彼女の望みは僕に触れば手にはいる)<br><br>I should've known better <br>(もっと知っておけばよかった)<br><br>but she took my self control<br>(僕はコントロールさえ失っていた)<br><br>You can take My heart Like a criminal<br>(僕の心を犯人扱いして良いから)<br><br>Won't you make Me believe I'm the only one<br>(僕しかいないと信じて良いかな？)<br><br>So grab me by the neck and don't you ever let go<br>(だから僕の首をつかんで絶対に離さないで)<br><br>Mess me up so good until I'm begging for more<br>(お代わりを欲しがるまで僕を掻き乱して)<br><br><br>Girl tear Me apart Like an animal<br>(僕を獣のように引き裂いて)<br><br>Like an animal<br>(獣のように)<br><br><br>I know I'm getting close from the trail of broken hearts<br>(僕の心の傷から入り込んできて)<br><br>Hope she's coming back to finish what she started<br>(用事なんか後にして戻ってきて欲しい)<br><br><br>I never see the claws until she's touching me<br>(あんな鋭い爪彼女に触られるまで見たこと無かった)<br><br><br>She's holding me so tight its getting hard to breathe<br>(僕をキツく抱き締めて息さえ出来なくさせる)<br><br><br>I'll never win the game <br>(僕に勝ち目は無いけど)<br><br>but it feels too good to care<br>(そんなこと気にならないぐらい気持ちが良いんだ)<br><br>You can take My heart Like a criminal<br>(僕の心を犯人扱いして良いから)<br><br>Won't you make Me believe I'm the only one<br>(僕しかいないと信じて良いかな？)<br><br>So grab me by the neck and don't you ever let go<br>(だから僕の首をつかんで絶対に離さないで)<br><br>Mess me up so good until I'm begging for more<br>(お代わりを欲しがるまで僕を掻き乱して)<br><br><br>Girl tear Me apart Like an animal<br>(僕を獣のように引き裂いて)<br><br>Like an animal<br>(獣のように)<br><br><br>Take me to the dark and don't you ever let go<br>(暗闇でも絶対離さないで)<br><br><br>I like it when you treat me like an animal<br>(君が僕を獣みたいに扱ってくれるのが好きなんだ)<br><br>You can take My heart Like a criminal<br>(僕の心を犯人扱いして良いから)<br><br>So grab me by the neck and don't you ever let go<br>(だから僕の首をつかんで絶対に離さないで)<br><br>Mess me up so good until I'm begging for more<br>(お代わりを欲しがるまで僕を掻き乱して)<br><br><br>Girl tear Me apart Like an animal<br>(僕を獣のように引き裂いて)<br><br>Like an animal<br>(獣のように)<br><br>はいウエハラです<br>翻訳復帰一発目は俺が初めて大知を通さず好きになったアーティストであるCorner MaynardのAnimalでした<br><br>なんか考えようによってはSMチックですよね<br><br>次訳す曲はJustin TimberlakeかMaroon 5にしようと思ってます<br><br>ではまた<br><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/entry-11484016020.html</link>
<pubDate>Tue, 05 Mar 2013 17:57:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>お久しぶりです</title>
<description>
<![CDATA[ どーもシュウさんです<br>改名します<br>ウエハラです<br><br>えーと<br>合格発表行ってきました<br><br>受かりました<br>ありがとうございます<br><br>まあどことは言わないけど<br>結構遠いです<br>はい<br><br>そこを選んだ理由の一つはJRで関内を通ることです<br><br>だから定期を買います<br>毎日関内を通ります<br><br>はい<br>EN DANCE STUDIOに通う予定です<br><br><br>これからウエハラは音楽人として頑張っていくつもりです<br><br>高校ではダンス部に入るってか作るってか何て言うか<br>動画もあげるかも？<br><br><br>また後々更新しまーす<br>では
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/entry-11480271818.html</link>
<pubDate>Thu, 28 Feb 2013 11:26:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>遅</title>
<description>
<![CDATA[ すっごい更新してませんでしたすいませんでした<br>こないだまでテストでした<br>最悪でした<br>マジでどうするんだ俺<br><br>ということでこの記事が受験終わるまでの最後の記事になるかもしれません<br>アメーバにはちょくちょく来ると思うけど<br><br>もう時間が無いです<br>また三ヶ月後まで<br><br>サヨナラ<br><br>http://www.youtube.com/watch?v=z4Dn0fl-hkE<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/entry-11409835667.html</link>
<pubDate>Wed, 21 Nov 2012 20:05:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2012/11/08</title>
<description>
<![CDATA[ 俺さえ生まれて来なければ<br><br>あいつはもっと幸せだったはず<br><br><br><br>俺が生まれて来たから<br>全てが狂いだした<br><br>みんなから俺の記憶を消したら<br>みんなもっと明るくなれるはず<br><br><br><br><br>神様<br>あいつの不幸を全部俺に<br>あいつだけは幸せにしてください
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/entry-11399858328.html</link>
<pubDate>Thu, 08 Nov 2012 22:57:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Because Of You</title>
<description>
<![CDATA[ http://www.youtube.com/watch?v=atz_aZA3rf0<br><br>Want to,but I can't help it<br>欲しくても どうにもならない<br>I love the way you feel<br>君を感じさせていたいんだ<br>Just got me stuck between my fantasy and what is real<br>現実とファンタジーの間に挟んでくれ<br>I need it when I want it,I want it when I don't<br>欲しくなったら手に入れたい<br>Tell myself I'II stop everyday knowing that I want<br>毎日自分に言い聞かせているのに<br>I got a problem and I don't know what to do about it<br>僕には問題がある<br>Even if I did I don't if I would quit but I doubt it<br>解決してたとしてもやめられるだろうか<br>I'm taking by the thought of it<br>僕を苦しめること<br>And I know this much is true<br>これは事実だ<br>Baby you have become my addiction<br>君は僕を虜にした<br>I'm so strug out on you I can barely move<br>君から抜け出せない<br>But I like it and it's all because of you<br>でも好きなのは君のせい<br>Never get enough<br>もうやめられない<br>She's the sweetest drug<br>君は甘いドラッグだ<br><br>Think of it every second,<br>いつだって君のことを考えて<br>I can get nothing done<br>何も手につかない<br>Only concern is the next I'm gon' get me more<br>唯一気になるのは次の出来事<br><br>Know I should stay away from 'cause It's no good for me<br>距離を置くべきなのは分かっている<br><br>I try and try but my obesession won't let me leave<br>何度試しても君から離れられないんだ<br><br>I got a problem and I don't know what to do about it<br>僕には問題がある<br>Even if I did I don't if I would quit but I doubt it<br>解決してたとしてもやめられるだろうか<br>I'm taking by the thought of it<br>僕を苦しめること<br>And I know this much is true<br>これは事実だ<br>Baby you have become my addiction<br>君は僕を虜にした<br>I'm so strug out on you I can barely move<br>君から抜け出せない<br>But I like it and it's all because of you<br>でも好きなのは君のせい<br>Never get enough<br>もうやめられない<br>She's the sweetest drug<br>君は甘いドラッグだ<br><br><br><br>ネタがない<br>時間がない<br>アクセス数がない<br>それは仕方ない
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/entry-11396780483.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Nov 2012 00:08:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Don't Look Back In Anger</title>
<description>
<![CDATA[ http://www.youtube.com/watch?v=Wz_3ljfBass<br><br>Slip inside the eye of your mind<br>心の瞳に滑り込めば<br>Don't you know you might find<br>きっと見付かるはず<br>A better place to play<br>もっと良い遊び場所を<br>You said that you'd never been<br>そんなものはないと言うけれど<br>All the things that you've seen<br>君が見てきたものなんて<br>Will slowly fade away<br>次第に消えていくから<br><br>So I start the revolution from my bed<br>僕はこのベッドの上から革命を起こすのさ<br>'Cause you said the brains I have went to my head<br>僕に洗脳されたように<br>Step outside the summertime's in bloom<br>外に出て夏の日差しを感じよう<br>Take that look from off youw face<br>辛い顔はもうやめて<br>You ain't ever gonna burn my heart out<br>そんな君じゃ僕を惚れさせられないよ<br><br>So sally can wait<br>だからサリーは待っているんだ<br>she knows its too late as we're walking on by<br>手遅れだと知ってるから<br>Her soul slides away <br>彼女の魂を過ぎていっても<br>But don't look back in anger<br>怒って振り返ったりしないで<br>I hear you say<br>そう言った君がそこにいた<br><br>Take me to the place where you go <br>どこへでも着いていくよ<br>Where nobody knows<br>誰も知らないところへ<br>If it's night or day<br>夜でも昼でも良いんだ<br>Please don't put your life in the hands<br>でも誰かに人生を捧げたりはしないでくれ<br>Of a Rock n Roll band<br>ロックンロールバンドや<br>Who'll thlow it all away<br>自分にさえ責任が持てないような奴らには<br><br>So I start the revolution from my bed<br>僕はこのベッドの上から革命を起こすのさ<br>'Cause you said the brains I have went to my head<br>僕に洗脳されたように<br>Step outside the summertime's in bloom<br>外に出て夏の日差しを感じよう<br>Take that look from off youw face<br>辛い顔はもうやめて<br>You ain't ever gonna burn my heart out<br>そんな君じゃ僕を惚れさせられないよ<br><br>So sally can wait<br>だからサリーは待っているんだ<br>she knows its too late as we're walking on by<br>手遅れだと知ってるから<br>Her soul slides away <br>彼女の魂を過ぎていっても<br>But don't look back in anger<br>怒って振り返ったりしないで<br>I hear you say<br>そう言った君がそこにいた<br><br><br><br><br><br>懐かしい曲でした
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ddmm-syu/entry-11394342206.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Nov 2012 22:56:39 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
