<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>英語・諸外国語を自由自在に♪</title>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/delsol8080/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>語学の勉強が趣味。英語、中国語、ドイツ語、オランダ語、フランス語勉強中。通訳ガイドの試験＆英検1級に合格することが目下の目標。世界の人々に日本の良さを伝えていきたい～！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>日本アカデミー賞</title>
<description>
<![CDATA[ 今、テレビで日本アカデミー賞の<br>授賞式を観ています。<br>映画が大好きなんですが<br>最近は日本映画にはまっています。<br><br>英語の勉強にはならないと思いそうですが<br>この台詞は英語ではどう表現するかな？<br>と試行錯誤すると結構勉強になります。<br><br>先日、乗った✈で<br>日本映画を観ましたが<br>英語の字幕が出ていました。<br>日本の映画やドラマ、マンガの発展に伴い<br>字幕翻訳の需要も増えていると思います❗
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11995331441.html</link>
<pubDate>Fri, 27 Feb 2015 21:43:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>本棚</title>
<description>
<![CDATA[ <p>ブログ、すっかり間が空いてしまいました。</p><br><p>うちの本棚には、辞書以外にも</p><br><p>語学学習関連本がいくつか入っています。</p><br><p>なかには、まっさらに近い本も。</p><br><p>本は買ったときがやる気がピークで</p><br><p>持って帰ると次第にその気持ちが</p><br><p>冷めていってしまう。本当に悪い癖です。</p><br><br><p>どんどん読んで頭に入れていかないともったいない。</p><br><p>辞書もなるべくたくさん手に取る機会を作っていかないと。</p><br><br><p>母は戦時中、疎開先でしか英語を勉強できませんでしたが</p><br><p>英語の辞書が手に入った時、嬉しくて、単語を引く</p><br><p>というより読んで楽しんでいたそうです。</p><br><p>じっくり読むと、確かに本当に面白い！</p><br><br><p>今はテレビもあり、インターネットもあり、便利で自由。</p><br><p>物や本に恵まれた時代に生きていることは幸せですが</p><br><p>だからこそ、自分をしっかり持って時間管理をしないとダメですね。</p><br><br><p>本棚をスッキリさせて、</p><br><p>頭の中も同時にスッキリさせたいと思います。</p><br><br><p>久々にブログを書くと、日本語表現も難しく感じます。</p><br><p>何事も習慣づけって大切なんだなぁ～！</p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11994751497.html</link>
<pubDate>Thu, 26 Feb 2015 14:51:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>新年明けましておめでとうございます</title>
<description>
<![CDATA[ <p>2015年、私の人生にとって</p><br><p>特別な意味のある1年にしたいと思います！</p><br><br><p>元旦に届いた年賀状で</p><br><p>大学生時代に家庭教師をしていた子</p><br><p>（当時小学生！なのでマイナス10歳）が</p><br><p>出産していたことを知り</p><br><p>父からの電話で</p><br><p>マイナス15歳の姪が妊娠していることを知りました！</p><br><br><p>まぁ、覚悟はしていたけど、かる～くビックリ！</p><br><p>結婚も、妊娠も、出産も、今は昔よりも年齢が多様化。</p><br><p>結婚する幸せ、しない幸せ、子供有りの幸せ、無しの幸せ、</p><br><p>全て本人が感じることだから。</p><br><p>私は、今年も人と比べず</p><br><p>自分が恵まれていることに感謝して生きよう！</p><br><p>年末年始は風邪を引いて、初詣になかなかいけませんでした。</p><br><p>何をおいても健康第一ですね。</p><br><p>2015年が、全ての人にとって</p><br><p>平和で笑顔でいられる１年でありますように。</p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11972704899.html</link>
<pubDate>Sat, 03 Jan 2015 19:03:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>年賀状を書いている間も</title>
<description>
<![CDATA[ <p>毎年、12月になると年賀状に取りかかっていたのですが</p><p>今年はなぜか　ぐずぐずしていて、、、<font color="#ff1493"><span class="midashi"><span class="redtext">procrastinate</span></span> </font><font color="#000000">してきました。</font></p><br><p>この<font color="#ff1493">procrastinate </font>って言葉、以前、NHKラジオで知ると</p><p>気に入ったのか、すぐに覚えてしまいました。</p><p>確か、<font color="#ff1493">procrastinator </font><font color="#000000">という　</font><font color="#0000ff">ぐずぐずする人　</font><font color="#000000">の意味で</font></p><p>出てきたと思います。</p><br><p>話は元に戻って</p><br><p>年賀状、数年前までは両面とも年賀状ソフトのお世話になっていました。</p><p>ある年から、宛名を手書きにしました。理由は、字を習っていた時に</p><p>先生に勧められたからです。</p><br><p>和（日本）のことをしている間も</p><p>耳は留守にせず</p><p>英語を聴き流しています。</p><br><p>どちらかというと誤字にならないように</p><p>字に集中してしまっているかもしれません。</p><br><p>まずは無音よりまし、ということで。</p><br><p>日本語だと母語だから、興味のあることなどは特に</p><p>手が止まってしまうほど音にも敏感になってしまいますが</p><p>まだまだ私の英語力では、音楽のように流れて行ってしまいます。</p><br><p>耳が慣れてきて、いつか、たとえ疲れている時でも</p><p>「あれ？いちいち耳に引っかかるなぁ」</p><p>と思えるほどになりたいと思います。</p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11965811822.html</link>
<pubDate>Wed, 17 Dec 2014 21:11:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英検1級</title>
<description>
<![CDATA[ 受けようかどうか迷っております。<br>次の英検！<br>書店申し込みは12月19日まで。<br>ネットだと22日までかな。<br><br>古い全問題集とCDが4セットも！<br>2003、2006、2008、2010年度版<br>新しいものを買わずに取り組もうと<br>思います。<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141216/20/delsol8080/65/59/j/o0720096013160755389.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141216/20/delsol8080/65/59/j/o0720096013160755389.jpg" width="100%"></a><br><br><br>2003年度最初のほうはエッセイではなく<br>Emailを書く問題。<br>決まった文の英訳のほうが楽？<br><br>より勉強になるのはエッセイかも。<br>いかに話すかではなく、<br>何を話すかが大切だなあと<br>日頃から感じつつ、<br>まだまだ考えが浅いことを<br>実感しています。<br><br>今回の選挙で、このままの知識や考えでは<br>あかん！と痛感しました。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11965400515.html</link>
<pubDate>Tue, 16 Dec 2014 19:52:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>コメダ珈琲で勉強！</title>
<description>
<![CDATA[ 今日も寒かったですが<br>頑張って歩きました！<br>今、腕に付けているvivofitは<br>14661歩！<br><br>コメダ珈琲でミックストーストと<br>ブレンドコーヒーのランチ。<br>注文したとき、<br>「辛子マヨネーズを使用していますが<br>大丈夫ですか？」<br>と聞かれ<br>「大丈夫ですっ！」<br>と元気よく答えてしまいました！<br>好みの味が想像できてしまって。<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141215/21/delsol8080/fe/bb/j/o0720096013159870720.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141215/21/delsol8080/fe/bb/j/o0720096013159870720.jpg" width="100%"></a><br><br>食後は昔の通訳・翻訳ジャーナルの<br>英訳・和訳の課題を読んだり<br>ipodで速読速聴英単語advancedの<br>ディクテーション。<br>使い古しのノートに走り書き。<br><br>本は家に置いて行ったので<br>家で答え合わせ。<br><br>やはり主語と動詞に意識が行っておらず<br>文が成り立ってない！<br><br>何度聞いてもわからなかったところは<br>カタカナで書いておいたのですが、、、。<br><br>seen as cuterをシネシキューター<br>crop ofをクラッパ<br><br>なんて書いてました。<br>これらは自分が発音出来てないんですね。<br><br>道は長い！けど<br>千里の道も一歩から！<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11965024000.html</link>
<pubDate>Mon, 15 Dec 2014 20:37:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>年の瀬そわそわ、そして選挙。</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font color="#0000ff"><br></font></p><p>まだ年賀状も大掃除も終わってない～💦</p><br><br><p>焦る気持ち一杯ですが</p><br><p>投票はしました！</p><br><p>投票率は約35パーセント（１８：００までの数値）</p><br><p>18：00以降に駆け込んだ人が多数であることを祈ります。</p><br><p>追記：最終的に５２．７パーセントだそうです。低すぎる！<br><br></p><p>さて、気を取り直して、片付け、掃除にも精を出そう！</p><br><p>片付けをしていると2010年に使っていた</p><p>朝活手帳出現。</p><br><p>その中に</p><p><font color="#ff1493">"Fake it till you make it" </font></p><p><font color="#ff1493">(できるようになりたかったらできるふりをしろ）</font></p><br><p>という言葉があり、目に留まりました。</p><br><p>”なりきる”　って結構、夢に近づきやすくなります！</p><br><p>そしてちょっと背伸びする！</p><br><br><p>目標を</p><br><p>『～になりたい』とか『～したい』という未来形ではなく</p><br><p>『～になりました』とか『～しています』と過去形や現在形に</p><br><p>すると夢がグッと近づく、と頻繁に聞くようになりました。</p><br><p>何にしても、思いこむことが大切、ってことかな？</p><br><br><p>先程、フィギュアスケートGPをテレビで観ました。</p><br><p>羽生選手金メダル本当に良かった！</p><br><p>スポーツ選手こそ、メンタル面の鍛錬にも</p><p>力を入れているんだろうなぁ。</p><br><br><p>私も私なりに、自分に暗示をかけつつ、目標達成します。</p><br><br><p>寒くなりました<img alt="雪" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/023.gif" width="16" height="16">絶対、風邪ひかないぞ～！</p><p>↑まず、ここで暗示？</p><p><font color="#0000ff"><br></font></p><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11964626378.html</link>
<pubDate>Sun, 14 Dec 2014 21:15:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>沖縄</title>
<description>
<![CDATA[ 家族が出るNAHAマラソンに同行し、沖縄に行っていました。<br>埼玉県庁の川内優輝さんがダントツ一位でした。<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141208/15/delsol8080/d3/b6/j/o0720096013152894125.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141208/15/delsol8080/d3/b6/j/o0720096013152894125.jpg" width="100%"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141208/15/delsol8080/23/c6/j/o0540096013152894170.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141208/15/delsol8080/23/c6/j/o0540096013152894170.jpg" width="100%"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11962113612.html</link>
<pubDate>Mon, 08 Dec 2014 14:56:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>朝のウォーキング</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br>昨日と今日、なんと5時からウォーキングにでかけました。<br><br>歩数は優に10000歩を超えるくらい。<br><br>星空から夜明け、とても綺麗です。<br><br>ただ、特に昨日は風が強くて寒かった～！<br><br>夜明け前が一番暗くて、寒いのだそうです。<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11960102985.html</link>
<pubDate>Wed, 03 Dec 2014 15:11:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>コメディーで笑えない寂しさ、、、</title>
<description>
<![CDATA[ <p>コメディ映画の予告編を観て、笑うべき場所で理解できず</p><p>笑えませんでした。</p><br><p>そして今朝の「<font color="#ff0000">英会話タイムトライアル</font>」</p><p>もう一回言って、などと頼む言い回しの中に</p><br><p>ジョークなどが理解できなかった時</p><br><p>”I don't get it."</p><br><p>と言えばいい、とありました。</p><br><p>分からないのに笑うのは、一番ダメなんだろうなあ。</p><p>何よりストレスです。</p><br><p>コメディーを観て、全部理解できて</p><p>思わず笑っちゃえるときっと楽しい！</p><br><p>それを目指して</p><p>ちょっと前に、あまり観る時間を作れなくて</p><p>解約してしまった<font color="#006600">HULU</font>の無料視聴を</p><p>しています。</p><br><p>設定のところで、字幕　有・無も選べたりします。</p><p>その字幕は日本語だけしか表示できないものもありますが</p><p>英語・日本語が切り替えられるものもあります。</p><p>これがとても気に入っています。</p><br><p>今、ブログを書きながらも</p><p>「ライ・トゥ・ミー　嘘の瞬間」の</p><p>第１話（1話だけ無料で視聴できます)を</p><p>別のページで流し、ヘッドホンで聴いています。</p><p>（これはコメディーじゃなくサスペンス？）</p><br><p>音だけで聴き、場面を想像してから</p><p>もう一度じっくり観るといいかもしれません。</p><br><p><font color="#006600">HULU</font>、もう一度、申し込もうかな。</p><br><p>日本語と外国語の壁をなくしたい～！</p><br><br><br><p><font color="#000000"><br></font></p><br><p><font color="#000000"><br></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/delsol8080/entry-11959365435.html</link>
<pubDate>Mon, 01 Dec 2014 19:38:31 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
