<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ギターとバイクと英語</title>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/duo-syun/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>つくったりこわしたりなおしたりためしたりはなしたり</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Every Second / Mina Okabe</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=qiqT0rJ7zIo" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">Mina Okabe - Every Second (Lyric Video)</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">Listen: https://minaokabe.lnk.to/BetterDays ...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/qiqT0rJ7zIo/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>今日は</p><p>&nbsp;</p><p>Mina Okabe さんの</p><p>&nbsp;</p><p>Every Second</p><p>&nbsp;</p><p>「１秒ごと」と言う意味らしい</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>お母さんは日本人</p><p>&nbsp;</p><p>お父さんはデンマーク人</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>デンマークってどんな所か調べてみても</p><p>&nbsp;</p><p>北欧の島国</p><p>&nbsp;</p><p>そんなイメージです。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>曲は、ボサノバ調で</p><p>&nbsp;</p><p>ブレイクがとても心地よく</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>I just want to stop</p><p>&nbsp;</p><p>「もうやめにしたい」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Worrying bout what could come</p><p>&nbsp;</p><p>「この先、何が起きるか心配するのは」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>言葉の順番が素晴らしいです。</p><p>&nbsp;</p><p>「や〜めた！」</p><p>&nbsp;</p><p>「心配するのは」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>これを</p><p>&nbsp;</p><p>「心配するのはやめた」って言うと</p><p>&nbsp;</p><p>普通すぎて</p><p>&nbsp;</p><p>言葉の残像が消えてしまうのに</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>「や〜めた！」</p><p>&nbsp;</p><p>と言われると</p><p>&nbsp;</p><p>「何を？」と興味ひかれます。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>言葉の使い方</p><p>&nbsp;</p><p>語順の組み立て方が秀逸</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>しばらく</p><p>&nbsp;</p><p>Mina Okabeさんにハマってみます。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12808510331.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Jun 2023 20:49:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>P!NK / TRUSTFALL</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=D2KE2a5qo0g" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">P!NK - TRUSTFALL (Official Video)</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">P!NK's new album "TRUSTFALL" is available February 17th. Pre-order and pre-save now: https://pink.lnk.to/TRUSTFALLListen to P!NK's "TRUSTFALL" (Single) out n...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/D2KE2a5qo0g/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>P!NK&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;TRUSTFALL</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>TRUSTは信頼</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;FALLは落ちるとかの意味ですが</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>調べても…</p><p>&nbsp;</p><p>何の意味なのか不明です。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>動画で気になるのは</p><p>&nbsp;</p><p>出てくる白いバイク</p><p>&nbsp;</p><p>オフロードのトラッカーなので</p><p>&nbsp;</p><p>kawasakiのDトラッカーかな？と思ったのですが</p><p>&nbsp;</p><p>yamahaのWRのようでもあり</p><p>&nbsp;</p><p>HondaのCRFかも知れないし</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>ヘッドライトが無いので</p><p>&nbsp;</p><p>競技用をそのまま公道走行してるあたり</p><p>&nbsp;</p><p>海外だから出来るのでしょうね</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>そうそう</p><p>&nbsp;</p><p>歌詞の意味ですが</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>It's a trustfall , baby</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>「信頼落ちる」では意味が変なので</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>「身を委ねる」だと</p><p>&nbsp;</p><p>全体の歌詞を眺めていて</p><p>&nbsp;</p><p>動画を見ても一番しっくりきます。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>さらに調べると</p><p>&nbsp;</p><p>“TRUSTFALL”とは</p><p>&nbsp;</p><p>後ろ向きに倒れて</p><p>&nbsp;</p><p>背後の人に受け止めてもらう</p><p>&nbsp;</p><p>子どもたちの遊びのような行為を言うらしい。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>それを知ると</p><p>&nbsp;</p><p>あのバイクの映像の意味が</p><p>&nbsp;</p><p>分かる気がします。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>TRUSTFALL&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>ネットで調べても出てこない訳です。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12807561932.html</link>
<pubDate>Tue, 13 Jun 2023 21:48:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Tevin Campbell / Can We Talk</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=3SoYkCAzMBk" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">Tevin Campbell - Can We Talk (Official Video)</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">Tevin Campbell - Can We Talk (Official Video) from the 1993 album 'I'm Ready'.🔔 Subscribe to UPROXX Video and ring the bell to turn on notifications http://...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/3SoYkCAzMBk/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>今年の４月にハワイに行った時</p><p>&nbsp;</p><p>アラモアナセンターから出発した</p><p>&nbsp;</p><p>PINK LINE のバスで流れていた曲です。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>女性の運転手が一緒に歌いながら</p><p>&nbsp;</p><p>案内してくれていたので</p><p>&nbsp;</p><p>最近、思い出し</p><p>&nbsp;</p><p>iPhone アプリ</p><p>&nbsp;</p><p>Shazamで調べて探し当てた曲です。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>歌詞も気になり</p><p>&nbsp;</p><p>調べてみると</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>[ Girl I want to know your name ]</p><p>&nbsp;</p><p>「君の名前が知りたい」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>聞けばいいじゃん♪と</p><p>&nbsp;</p><p>突っ込みたくなるところもあるけれど</p><p>&nbsp;</p><p>聞けないぐらいドキドキして</p><p>&nbsp;</p><p>相当、その子が好きなのね</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>[ ever since ]</p><p>&nbsp;</p><p>「ずっと」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>[ so was I ]</p><p>&nbsp;</p><p>「私もそう」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>[ I think of it every night ]</p><p>&nbsp;</p><p>「毎晩、その事を考えてる」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>曲を聞きながら</p><p>&nbsp;</p><p>そんな時もあったなと</p><p>&nbsp;</p><p>高校生の頃の淡い思い出と</p><p>&nbsp;</p><p>ピンクラインの運転手さんの陽気なガイドを</p><p>&nbsp;</p><p>懐かしく思い出してました。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12807408638.html</link>
<pubDate>Mon, 12 Jun 2023 21:19:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ONE OK ROCK / C.h.a.o.s.m.y.t.h</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root">&nbsp;</div><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=XxOLwoYb9EM" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">【HD】ONE OK ROCK - C.h.a.o.s.m.y.t.h. "人生×君＝" TOUR LIVE</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">2013年5月からスタートさせた全国6ヵ所11公演の10万人を超える初のアリーナツアーを2DISCに凝縮！ONE OK ROCK 2013 "人生×君＝" TOUR LIVE &amp; FILM￥6,800(税込)★ONE OK ROCK official website★http://www.oneokrock.com/</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/XxOLwoYb9EM/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>この動画の「寝癖の話」好き♪</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>今日は、ワンオク</p><p>&nbsp;</p><p>C.h.a.o.s.m.y.t.h</p><p>&nbsp;</p><p>ギターのイントロから最高の曲</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>とても好きな曲で</p><p>&nbsp;</p><p>カラオケで挑戦したものの</p><p>&nbsp;</p><p>歌い切れなくて挫折…</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>前向きな歌詞で</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>[ Days we grew up are days we will treasure ]</p><p>&nbsp;</p><p>「成長した日々は宝物」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>[ Make your own story line ]</p><p>&nbsp;</p><p>「自分の脚本は自分で創れる」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>[ Dream as if you will live forever ]</p><p>&nbsp;</p><p>「永遠に生き続けられる夢を見を描く」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>[ And live as if you'll live forever ]</p><p>&nbsp;</p><p>「生き続ける」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>生き続ける生き方を貫く</p><p>&nbsp;</p><p>不老不死か？</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>歌のメッセージは</p><p>&nbsp;</p><p>寿命や死ぬ事を考えるより</p><p>&nbsp;</p><p>自分の生き方を貫くぜ！</p><p>&nbsp;</p><p>と聞こえて来ます。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>勇気をもらえる曲ですが</p><p>&nbsp;</p><p>歌うと挫折する曲でもあります。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12807254112.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Jun 2023 20:12:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Truthfully / DNCE</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=jUuzRq8FeYs" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">Truthfully</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">Provided to YouTube by Universal Music GroupTruthfully · DNCEDNCE℗ 2016 Republic Records, a division of UMG Recordings, Inc.Released on: 2016-11-18Producer, ...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/jUuzRq8FeYs/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>今日は、</p><p>&nbsp;</p><p>Truthfully</p><p>&nbsp;</p><p>この曲のギターの弾き方</p><p>&nbsp;</p><p>好きです。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>題名の</p><p>&nbsp;</p><p>[ Truthfully ]</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>意味は</p><p>&nbsp;</p><p>「正直に言うと」と訳されてます。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>曲を聴いてると</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>「本音は…」と訳せそうです。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;Speakin truthfully</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>他にも「素直な気持ちは…」とか</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;Speakin truthfully</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>話し方、例えば</p><p>&nbsp;</p><p>真剣な顔して話すか</p><p>&nbsp;</p><p>冗談ぽく話すかでも</p><p>&nbsp;</p><p>伝わり方が違ってくるものです。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>正直に言わない方が</p><p>&nbsp;</p><p>いい事もあるよな</p><p>&nbsp;</p><p>と思いつつ</p><p>&nbsp;</p><p>今日は、この曲の訳を眺めてました。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12807111199.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Jun 2023 20:24:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Change The World / Eric Clapton</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=nXB4xBnP22o" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">Change the World</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">Provided to YouTube by The Orchard EnterprisesChange the World · Eric Clapton · Wayne Kirkpatrick · Gordon Kennedy · Tommy SimsClapton Chronicles: The Best o...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/nXB4xBnP22o/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>皆さん</p><p>&nbsp;</p><p>良くご存じ</p><p>&nbsp;</p><p>Change the World</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>この曲が出た当時</p><p>&nbsp;</p><p>とにかく弾きたくて弾きたくて</p><p>&nbsp;</p><p>ギター教室に通って練習しまくりました。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>歌いながら弾く難しさと</p><p>&nbsp;</p><p>英語の [　World　]</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>この発音が難しくて</p><p>&nbsp;</p><p>歌うと「ワールド」になってしまい</p><p>&nbsp;</p><p>ギターの演奏も含めて</p><p>&nbsp;</p><p>苦戦しました。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>殆どの部分は</p><p>&nbsp;</p><p>チャンクで覚えました。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>例えば</p><p>&nbsp;</p><p>最初の出だし</p><p>&nbsp;</p><p>[ If I could reach the stars ]</p><p>&nbsp;</p><p>音を聞きながら</p><p>&nbsp;</p><p>「イッ　ファーク　リーザスター♪」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>今なら</p><p>&nbsp;</p><p>当時に比べ</p><p>&nbsp;</p><p>少しは上達してるかも…</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12806992923.html</link>
<pubDate>Fri, 09 Jun 2023 22:36:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>オクターブと弦高調整</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/21/duo-syun/b7/60/j/o4032302415296672729.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/21/duo-syun/b7/60/j/o4032302415296672729.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>得体の知れない</p><p>&nbsp;</p><p>フレットレスベース</p><p>&nbsp;</p><p>依頼内容は</p><p>&nbsp;</p><p>１「ブリッジがネック側に寄りすぎてオクターブが合わない」</p><p>&nbsp;</p><p>２「４弦の弦高が低く音に締まりがない」</p><p>&nbsp;</p><p>３「６ミリ程、ボディエンド側に平行移動して欲しい」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>チューナーで測定すると</p><p>&nbsp;</p><p>確かに弦長が短くなってます。</p><p>&nbsp;</p><p>ただ、依頼された</p><p>&nbsp;</p><p>６mm移動と言うのは目安なので</p><p>&nbsp;</p><p>実際の音で合わせて行きます。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20230608/20/duo-syun/8c/31/j/o0640048015296166239.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20230608/20/duo-syun/8c/31/j/o0640048015296166239.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>解放弦と１２フレットの音を</p><p>&nbsp;</p><p>iPhoneのアプリで測定しながら調整</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/22/duo-syun/c0/7a/p/o1125243615296679557.png"><img alt="" height="909" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/22/duo-syun/c0/7a/p/o1125243615296679557.png" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/21/duo-syun/37/2c/j/o4032302415296675001.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/21/duo-syun/37/2c/j/o4032302415296675001.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>弦高は１２フレット部で</p><p>&nbsp;</p><p>約１mm</p><p>&nbsp;</p><p>こりゃ低すぎ</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/22/duo-syun/00/9e/j/o4032302415296677062.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/22/duo-syun/00/9e/j/o4032302415296677062.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>弦高を変えると</p><p>&nbsp;</p><p>オクターブも変わるので</p><p>&nbsp;</p><p>微調整しながら合わせました。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>最終的には２mm</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/21/duo-syun/b6/4a/j/o4032302415296675024.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20230609/21/duo-syun/b6/4a/j/o4032302415296675024.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>明日、持ち主にお返しして</p><p>&nbsp;</p><p>問題なければ</p><p>&nbsp;</p><p>依頼は終了。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12806989739.html</link>
<pubDate>Fri, 09 Jun 2023 22:13:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ベースの修理依頼</title>
<description>
<![CDATA[ <p>久々</p><p>&nbsp;</p><p>ギターネタ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>知り合いより</p><p>&nbsp;</p><p>ベースの作業依頼。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>定価が１万円以下の</p><p>&nbsp;</p><p>フレットレスベース</p><p>&nbsp;</p><p>安いだけあって</p><p>&nbsp;</p><p>オクターブが合わないらしい</p><p>&nbsp;</p><p>それをなんとかして欲しいとの依頼</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>確かに</p><p>&nbsp;</p><p>変な？</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>４弦の弦高も低すぎ</p><p>&nbsp;</p><p>弦長も短すぎ</p><p>&nbsp;</p><p>これではねぇ…</p><p>&nbsp;</p><p>数日中には作業、開始します。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20230608/20/duo-syun/8c/31/j/o0640048015296166239.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20230608/20/duo-syun/8c/31/j/o0640048015296166239.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>最近</p><p>&nbsp;</p><p>忙しいので</p><p>&nbsp;</p><p>ギターネタは全然皆無でしたが</p><p>&nbsp;</p><p>そろそろ</p><p>&nbsp;</p><p>再開して行きます。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>英語の勉強も</p><p>&nbsp;</p><p>続きます。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12806821386.html</link>
<pubDate>Thu, 08 Jun 2023 21:02:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Alan Walker / Faded</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=60ItHLz5WEA&amp;t=0s" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">Alan Walker - Faded</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">Click the link to listen to my latest album: https://lnk.to/AlanWalkerWalkerverseAnd my latest music video, Hero with Sasha Alex Sloan 👉 https://youtu.be/tu...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/60ItHLz5WEA/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Faded</p><p>&nbsp;</p><p>意味は</p><p>&nbsp;</p><p>「色褪せた」</p><p>&nbsp;</p><p>「しおれた」</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>前向きになれない時</p><p>&nbsp;</p><p>そんな時ってありますね</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>どうしようもなくて</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>So lost</p><p>&nbsp;</p><p>I'm faded</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>全て失って</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>MVは</p><p>&nbsp;</p><p>誰も居なくなった</p><p>&nbsp;</p><p>戦争の跡地を</p><p>&nbsp;</p><p>写真を眺めながら</p><p>&nbsp;</p><p>佇んでいる映像でした。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>映像も歌詞も</p><p>&nbsp;</p><p>切ない曲です。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12806607398.html</link>
<pubDate>Wed, 07 Jun 2023 20:48:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Bad Day / Daniel Powter</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=eN_SVw-yyhA" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">Daniel Powter - Bad Day (Official Lyric Video)</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">The official lyric video for "Bad Day" by Daniel Powter from the album 'Daniel Powter' © 2005🔔 Subscribe &amp; Turn on notifications to stay updated with new u...</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/eN_SVw-yyhA/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>今日は</p><p>&nbsp;</p><p>Bad Day</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>google 君は</p><p>&nbsp;</p><p>「付いてない日」と訳してくれます。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>DeepL　さんは</p><p>&nbsp;</p><p>「えらいこっちゃ」だそうです。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>その翻訳見て</p><p>　</p><p>「なんのこっちゃ」と突っ込みたくなります。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>ここ数日</p><p>&nbsp;</p><p>身の回りでは、体調を崩す方が続いて</p><p>&nbsp;</p><p>救急車で運ばれる人がいて</p><p>&nbsp;</p><p>その病院に迎えに行ったり</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>上司が入院したり</p><p>&nbsp;</p><p>同僚が手術をしたりと</p><p>&nbsp;</p><p>災難続きです。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>そんな時は</p><p>&nbsp;</p><p>[ You had a bad day ]</p><p>&nbsp;</p><p>「辛かったね」と</p><p>&nbsp;</p><p>そんな意味合いがある気がして</p><p>&nbsp;</p><p>この曲の和訳を眺めてました。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>健康回復して</p><p>&nbsp;</p><p>日常の生活に戻れる日が</p><p>&nbsp;</p><p>早くきますように</p><p>&nbsp;</p><p>祈ってます。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/duo-syun/entry-12806601707.html</link>
<pubDate>Wed, 07 Jun 2023 20:08:55 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
