<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>『もっとえいご漬け』は効果があるのか</title>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/eigo-duke/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ニンテンドーDSの『えいご漬け』でどこまでえいごが理解できるようになるか。目的は英語が聴いて理解できるようになること。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>はぅでぃゆすぺぅゆぁさぁねぃむ</title>
<description>
<![CDATA[ <img alt="女7" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/656649.gif">：<font size="3">は<font size="1">う</font>で<font size="1">い</font><font size="2">ゆ</font>すぺ<font size="1">う</font>ゆ<font size="2">あ</font>さ<font size="2">あ</font>ね<font size="2">いむ</font>？</font><br><img alt="男12" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/678900.gif">：<font size="3">かぷと<font size="1">お</font>え<font size="2">む</font><font size="3">す</font>も<font size="1">お</font>す<font size="2">いー</font>かぷ<font size="2">と</font>え<font size="2">むえーえいちおーえん</font></font><br><img alt="女7" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/656649.gif">：<font size="3"><font size="3">え<font size="2">ー</font></font><font size="2">んど</font>は<font size="2">う</font>で<font size="2">いゆ</font>ぷな<font size="2">ん<font size="3">せ</font><font size="1">つ</font>と</font></font><br><img alt="男12" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/678900.gif">：<font size="3"><font size="1">じ</font>えいち<font size="2">な</font>めどれすさいわ<font size="2">ん</font></font><br><img alt="男12" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/678900.gif">：<font size="3">い<font size="1">つ</font>つ<font size="2">あ</font>こ<font size="1">お</font>めんに<font size="2">い</font>み<font size="2">ん</font>すこ<font size="1">つ</font>れ<font size="2">んと</font>？</font><br><hr>今日のえいご漬けです。<br><br>知らない単語×２と訛りな発音に手間取りました。<br>１文目の「<font size="3">は<font size="1">う</font>で<font size="1">い</font><font size="2">ゆ</font>すぺ<font size="1">う</font>ゆ<font size="2">あ</font><span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">さ</span><font size="2" style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">あ</font><span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">ね</span><font size="2" style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">いむ</font></font>」→「How do you spell your <span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 20, 147);">surname</span>」。「surname」→「名字」。<br>３文目の「<font size="3"><font size="3">え<font size="2">ー</font></font><font size="2">んど</font>は<font size="2">う</font>で<font size="2">いゆ</font><span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">ぷな</span><font size="2"><span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">ん</span><font size="3" style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">せ</font><font size="1" style="font-weight: bold; color: rgb(255, 20, 147);">つ</font>と</font></font>」→「And how do you <span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 20, 147);">pronounce</span> it?」。「pronounce」→「発音する」。<br><br>一番手間取ったのが４文目の「<font size="3"><font size="1">じ</font>えいち<font size="2">な</font>めどれすさいわ<font size="2">ん</font></font>」→「The H in a middle is silent.」。何度聞いても「<font size="3">めどれすさいわ<font size="2">ん</font></font>」。ちっともむずかしい単語使われてないのに！もっとゆっくりはっきりしゃべってくれ！<br><br>今回、へぇーっと思ったのが、１文目の「spell」。日本語でスペルというと「綴り」だと思うが、英語で「spell」は「綴る」なのね。<br><br>それでは今回はここまで。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10161844076.html</link>
<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 23:32:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>どぅゆぅゆぅじゅりぃ げだっぷぁどれぶのくろぉく</title>
<description>
<![CDATA[ <img alt="女2" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/633700.gif">：<font size="3"><font size="2">ど</font><font size="1">う</font>ゆ<font size="2">う</font>ゆ<font size="2">う</font>じ<font size="2">ゆ</font>り<font size="1">い</font> げだ<font size="1">つ</font>ぷ<font size="1">あ</font><font size="2">ど</font>れぶのくろ<font size="2">おく</font></font><br><img alt="男8" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/657624.gif">：<font size="3">の<font size="1">う</font><font size="3">お</font><font size="2">ん</font>う<font size="1">い</font>くでい<font size="2">ず</font>あ<font size="2">い</font>げ<font size="1">え</font>だ<font size="1">つ</font>ぱ<font size="2">ど</font>せ<font size="2">ぶん</font></font><br><img alt="男8" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/657624.gif">：<font size="3">あ<font size="2">い</font>ど<font size="2">んと</font>お<font size="2">ふん</font>ご<font size="2">う</font>と<font size="1">う</font>べだ<font size="1">つ</font><font size="2">ど</font>すり<font size="2">い<font size="3">い</font>んだ</font>も<font size="1">お</font><font size="2">にん</font></font><br><img alt="女2" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/633700.gif">：<font size="3">ゆ<font size="2">う</font>あじ<font size="1">や</font><font size="2">す</font>た<font size="2">びん</font>こ<font size="2">お</font>ひ<font size="2"><font size="1">い</font>あど</font>しがれ<font size="1">つ<font size="2">と</font></font>？</font><br><img alt="女2" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/633700.gif">：<font size="3">わち<font size="1">ゆ</font>の<font size="2">お</font>も<font size="2">お</font>い<font size="1">い</font>はぶ<font size="2"><font size="1">お</font>あ</font>ぶれ<font size="2">え</font>く<font size="2">あす</font><font size="2">と</font>？</font><br><img alt="男8" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/657624.gif">：<font size="3">ず<font size="2">う<font size="1">え</font></font>す</font><br><hr>今日のえいご漬けです。<br><br>今日の文は、やたら早口で、少し聞き取るのにてまどりました。<br><br>１文目の「<font size="3"><font size="2">ど</font><font size="1">う</font>ゆ<font size="2">う</font>ゆ<font size="2">う</font>じ<font size="2">ゆ</font>り<font size="1">い</font> げだ<font size="1">つ</font>ぷ<font size="1">あ</font><font size="2">ど</font><span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">れぶのくろ</span><font size="2" style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">おく</font></font>」→「Do you usually get up at <span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">11 o'clock</span>.」。ピンクで示した部分が超早口<img alt="ショック！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif"><img alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif">　あまり日本語を見ないようにしているが、「eleven o'clock」だとわかってからも、なんと発音しているのかわかるまで、何度も聞き直してしまった。<br><br>５文目の「<font size="3">わち<font size="1">ゆ</font>の<font size="2">お</font>も<font size="2">お</font>い<font size="1">い</font><span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">はぶ</span><font size="2" style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;"><font size="1">お</font>あ</font><span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">ぶれ</span><font size="2" style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">え</font><span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">く</span><font size="2" style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">あす</font><font size="2" style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">と</font>？</font>」→「What do you normally <span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">have for breakfast</span>?」もかなりの早口で、けっこう手間取った。<br><br>他にも疑問に思って調べたことがあるんだが、結局わからなかったことに、４文目の「<font size="3">ゆ<font size="2">う</font>あじ<font size="1">や</font><font size="2">す</font>た<font size="2">びん</font>こ<font size="2">お</font>ひ<font size="2"><font size="1">い</font>あど</font>しがれ<font size="1">つ<font size="2">と</font></font>？</font>」→「You're just having coffee and a cigarette?」がある。なんで疑問文なのに「Are you ～」じゃないんだ？<br><br>誰か教えて<img alt="しょぼん" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif"><img alt="はてなマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif"><br><br>とりあえず、今日はここまで。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10160823204.html</link>
<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 20:27:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>いっつぁべぇりぃすぺいしぁすあぱぁとめんと</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/684255.gif" alt="女9">：<font size="3">い<font size="1">つ</font>つ<font size="1">あ</font>べ<font size="1">え</font>り<font size="1">い</font>すぺいし<font size="1">あ</font><font size="2">すあ</font>ぱ<font size="2">あとめ</font><font size="2">んと</font></font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/684255.gif" alt="女9">：<font size="3">ぜ<font size="1">あ</font><font size="2">あ</font>つ<font size="1">う</font>べ<font size="1">つ</font><font size="2">ど<font size="3">る</font></font><font size="1">う</font><font size="2">む</font><font size="1">す</font> <font size="3">あ</font>りび<font size="2">んぐ</font>る<font size="1">う</font><font size="2">む</font> <font size="3">あ</font>きちん あ<font size="2">ん</font>だば<font size="2">する<font size="1">う</font>む</font></font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632291.gif" alt="男１">：<font size="3">い<font size="2">ず</font>ざれ<font size="2">にい</font>ふ<font size="1">あ</font><font size="2">ー</font>にち<font size="1">&nbsp;</font></font><font size="3"><font size="1">やあ</font></font><font size="3"><font size="2">い</font>にい<font size="2"><font size="1">つ</font>と</font>?</font><br><img alt="女9" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/684255.gif">：<font size="3">ぜ<font size="1">え</font>あ<font size="1">あ</font>ざ てい<font size="3">ぼう</font> あそ<font size="2">お</font>ふ<font size="2">あ</font> えんと<font size="2">う</font>べ<font size="2">えず</font></font><br><img alt="男１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632291.gif">：<font size="3">あ<font size="2">あん</font>ぜ<font size="2">え</font><font size="2"><font size="1">あ<font size="3">え</font></font>に</font><font size="2">い</font>ち<font size="2">えあ</font>あず？</font><br><img alt="女9" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/684255.gif">：<font size="3">ざら<font size="2">あすと</font>て<font size="2">ねん</font><font size="1">と</font><font size="2"> す</font>と<font size="2">おる</font>ぜ<font size="2">ん</font></font><br><hr>今日のえいご漬けです。<br><br>比較的、聞き取るのは簡単な会話でした。<img alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif"><br><br>「<font size="3">すぺいし<font size="1">あ</font><font size="2">す</font></font>」→「spacious」は、知らない単語でしたが、何となく意味は分かったので、無問題！<br>ちなみに、<br><br><font size="4" style="font-weight: bold;"><a href="http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&amp;p=spacious&amp;dtype=1&amp;dname=1na&amp;stype=0&amp;pagenum=1&amp;index=06778400">spacious</a>　</font><font size="2">[形]　広々とした</font><br><br>でした。<br><br>きっと習っていたのだけれども忘れていたのが、２文目と４文目の「There are」と「There is」。テーブルやらソファやらいろいろとあるから、両方とも「There are」かと思っていたら、４文目は「is」でした。一つめが単数形か複数形かできっちり違うのね。<br><br>とりあえず、今日はここまで。<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10160240410.html</link>
<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 23:48:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>わだわんだふぉぅびゅー</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif" alt="女5">：<font size="3">わ<font size="2">だ</font>わ<font size="2">ん<font size="3">だふ</font></font><font size="1">おう</font>び<font size="1">ゆー</font></font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632291.gif" alt="男１">：<font size="3">いで<font size="2">い</font></font><font size="3"><font size="2"><font size="1">ず</font> ず</font></font><font size="3"><font size="2"><font size="1">い</font>ずん</font>て<font size="1">ど</font></font><br><img alt="男１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632291.gif">：<font size="3">ざび<font size="1">ゆー</font>ふろ<font size="2">んだ</font><font size="4">れ</font>すとらん<font size="2">とんだ</font>ふ<font size="1">い</font>ふて<font size="1">いー</font><font size="2">ず</font>ふろ<font size="1">お</font>ー<font size="2">る</font>ず<font size="1">いー</font><font size="2">ぶん</font>べ<font size="2">ら</font></font><br><img alt="男１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632291.gif">：<font size="3">は<font size="1">ん</font>ふ<font size="1">おー</font>ち<font size="1">ゆ</font><font size="2">なり</font><font size="1">い</font>ぜ<font size="2">あ</font>ふー<font size="2">り</font><font size="1">い</font>ぶ<font size="2">うち</font><font size="1">ゆ</font>ち<font size="1">ゆ</font>で<font size="1">い</font></font><br><img alt="女5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif">：<font size="3">で<font size="2">い</font>すわ<font size="2">んず</font>ふ<font size="1">あ</font>いん</font><br><img alt="女5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif">：<font size="3">ゆ<font size="2">う</font>き<font size="1">や</font><font size="2">ん</font>す<font size="1">い</font>ーだ<font size="4"> ふ</font><font size="2">お</font>ーし<font size="3">で</font><font size="1">い</font> ふらまぴ<font size="2">いや</font><font size="1">あ</font></font><br><hr>今日のえいご漬けです。<br><br>今回の会話では、４文目の「<font size="3">は<font size="1">ん</font>ふ<font size="1">おー</font>ち<font size="1">ゆ</font><font size="2">なり</font><font size="1">い</font>ぜ<font size="2">あ</font>ふー<font size="2">り</font><font size="1">い</font>ぶ<font size="2">うち</font><font size="1">ゆ</font>ち<font size="1">ゆ</font>で<font size="1">い</font></font>」→「Unfortunately,they're fully booked today.」の「unfortunately」が、初めて見る単語で、わからなかった。<br>「<font size="3">ふ<font size="1">おー</font>ち<font size="1">ゆ</font><font size="2">な<font size="1">と</font>り</font><font size="1">い</font></font>」な感じだが、えいご漬けではそんなふうにしか聞こえなかった。<br><br><a href="http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=unfortunately&amp;kind=ej&amp;mode=0&amp;kwassist=0"><font size="4"><span style="font-weight: bold;">unfortunately</span></font></a>　［副］　不運にも、あいにく、運悪く<br><br>６文目の、「<font size="3">ゆ<font size="2">う</font>き<font size="1">や</font><font size="2">ん</font>す<font size="1">い</font>ーだ<font size="4"> ふ</font><font size="2">お</font>ーし<font size="3">で</font><font size="1">い</font> ふらまぴ<font size="2">いや</font><font size="1">あ</font></font>」→「You can see the whole city from up here.」で、「<font size="3">ふらまぴ<font size="2">いや</font><font size="1">あ</font></font>」の部分を「from appear」かな？とか思ってしまった。（文法的に全く成り立たないのに・・・<img alt="ガーン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif">）<br>実際には、「from up here」でした。英語では「here」や「there」には「up，down，over，right」などを組み合わせることが、けっこう多いらしく、「ここ」が高い位置ならば「up here」。高い位置を指差して「あそこ」という場合に、「up there」とか言うようだ。（参考にしたのはここ→<a href="http://trilingue.exblog.jp">アメリカで英語の先生　I'm up here!</a>)<br><br>聞き慣れないと、聞いたことのある言葉で聞いてしまうんだなぁ。という感想で、今日はここまで。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10159520376.html</link>
<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 20:18:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>めぇあぃへぅぷゆぅ</title>
<description>
<![CDATA[ <img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">め<font size="1">え</font>あ<font size="2">い</font>へ<font size="1">お</font>ぷゆ<font size="1">う</font></font><br><img alt="男5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/651917.gif">：<font size="3">の<font size="1">お</font>さんく<font size="2">す </font>あ<font size="2">いん</font>じ<font size="1">や</font><font size="2">すと</font>る<font size="1">つ</font><font size="2">きん</font></font><br><img alt="男5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/651917.gif">：<font size="3">う<font size="1">えあ</font><font size="2">う</font> め<font size="2">い</font>び<font size="1">い</font>ゆき<font size="1">や</font><font size="2">ん</font>へ<font size="1">う</font>ぷみ<font size="2">い</font></font><br><img alt="男5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/651917.gif">：<font size="3">あ<font size="2">い</font><font size="2">む</font>る<font size="1">つ</font>き<font size="2">んぐ</font>ふ<font size="1">お</font>さ<font size="2">む</font>へや<font size="1">あ</font>だ<font size="2">あ</font>い</font><br><img alt="男5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/651917.gif">：<font size="3">あ<font size="2">い</font>う</font><font size="1">お</font><font size="3"><font size="1">ん</font>と<font size="1">う</font>だ<font size="2">い</font>ま<font size="2">い</font>へや<font size="1">あ</font><font size="2">ぶ</font>ら<font size="2">あ</font><font size="1">つ</font><font size="2">く</font></font><br><img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">じ<font size="1">えー<font size="2">んと</font></font>め<font size="2">んず</font>か<font size="1">あ</font><font size="2">ず</font>め<font size="2">でくさあ</font>お<font size="2">ばぜあ</font></font><br><hr>今日のえいご漬けです。<br>聞き取りやすい会話だったが、馴染みのない単語の「<font size="3">あ<font size="2">い</font><font size="2">む</font>る<font size="1">つ</font>き<font size="2">んぐ</font>ふ<font size="1">お</font>さ<font size="2">む</font>へや<font size="1">あ</font>だ<font size="2">あ</font>い</font>」→「I'm looking for some hair dye.」の「dye」と「<font size="3">じ<font size="1">えー<font size="2">んと</font></font>め<font size="2">んず</font>か<font size="1">あ</font><font size="2">ず</font>め<font size="2">でくさあ</font>お<font size="2">ばぜあ</font></font>」→「Gentleman's cosmetics are over there.」の「cosmetics」は、さらっとは聞き取れなかった。<br><br>ちなみに「dye」は、４文目では名詞、５文目では動詞で使われている。動詞ではV+<span style="color: rgb(0, 128, 0); font-weight: bold;">O</span>+<span style="color: rgb(250, 128, 114); font-weight: bold;">C</span>のように使われたりするようだ。dye <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 0);">my hair</span> <span style="color: rgb(250, 128, 114); font-weight: bold;">black</span> とか　dyed <span style="color: rgb(0, 128, 0); font-weight: bold;">her white dress</span> <span style="color: rgb(250, 128, 114); font-weight: bold;">black</span> みたいな感じ。<br><br>もう一つ付け加えておくと、「dye」と「die」は同じ発音だそうだ。<br><font size="4" style="font-weight: bold;"><br><a href="http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&amp;p=dye&amp;dtype=1&amp;dname=1na&amp;stype=0&amp;pagenum=1&amp;index=02265900">dye</a></font>　［名］染料　［動］染める、染まる<br><br><a href="http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&amp;p=cosmetic&amp;stype=0&amp;dtype=1"><font size="4"><span style="font-weight: bold;">cosmetic</span></font></a> ［名］ （通常　複数形のcosmeticsで）化粧品<br><br><br>とりあえず、今日はこんな感じで。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10159308372.html</link>
<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 09:24:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>はうぃゆごぅぃんとぅすぺんざさまべぃけぃしょん</title>
<description>
<![CDATA[ <img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">はう<font size="1">い</font>ゆ ご<font size="1">&nbsp;</font></font><font size="2">う</font><font size="3"><font size="2"><font size="1">い</font>んと</font><font size="1">う</font><font size="2">す</font>ぺ<font size="2">んざ</font>さまべ<font size="1">い</font>け<font size="1">い</font>し<font size="1">よ</font><font size="2">ん</font></font><br><img alt="男１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632291.gif">：<font size="3">あ<font size="2">い<font size="1">む</font></font>ご<font size="2">ういん</font>と<font size="1">う</font>ち<font size="1">よ</font><font size="2">らぶるあ</font><font size="1">ん</font>すこんどんば<font size="2">い</font>ば<font size="2">いせ</font><font size="2">こ<font size="1">う</font></font></font><br><img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3"><font size="1">う</font>り<font size="1">い</font>り<font size="1">い</font></font><font size="3">？</font><br><img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">あ<font size="2">い</font>う<font size="2"><font size="1">え</font>ん</font>と<font size="1">う</font>すこ<font size="1">お</font>と<font size="2">ん</font>らすち<font size="1">えー</font>ふるべ<font size="1">い</font>け<font size="1">い</font>し<font size="2">よん</font></font><br><img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">あ<font size="2">い</font>はだぐ<font size="1">つ</font>た<font size="2">あ</font>い<font size="1">む</font>べ<font size="2">ど</font>う<font size="1">え</font>ざうずち<font size="2"><font size="1">え</font>あ</font>らぼ<font size="2">う</font></font><br><img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">です<font size="2">い</font><font size="1">え</font>あ<font size="1">い</font><font size="2">む</font>ご<font size="2">いん</font>と<font size="1">う</font>げ<font size="2">う</font>さむ<font size="1"> う</font><font size="2"><font size="3">え</font>お</font>うーま</font><br><hr>今日のえいご漬けです。<br>summer vacationの予定についての話ですが、一度も「will」が出てこないで「be going to」ばかりなのが気になって、調べてみました。<br>どうやら、あらかじめ計画している未来の話をする場合には、「will」でなく「be going to」を使うようでした。「will」だと、その話をしているその場で決めたようなニュアンスになるようです。<br><br>以下が参照したサイトです。<br>　　<a href="http://www.alc.co.jp/eng/grammar/faq/06_01.html">英文法FAQ：スペースアルク</a><br><br>　　<a href="http://eigo.be/grammar/will.htm">英語教師の基礎知識　　will と be going to</a><br><br>というわけで、今日はここまで。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10158542015.html</link>
<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 23:33:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>はろぅじゃぁっく</title>
<description>
<![CDATA[ <img alt="男3" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/637141.gif">：<font size="3">はろ<font size="2">う</font>じ<font size="2"><font size="1">や</font>あ<font size="1">つ</font>く</font></font><br><img alt="男3" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/637141.gif">：<font size="3">い<font size="1">つ</font><font size="2">つ</font>ぐ<font size="2">ど</font>す<font size="1">い</font>ー<font size="2">ゆあ</font>げ<font size="1">えい</font><font size="2">な</font>あ<font size="1">つ</font>ぷりさ<font size="1">つ</font>ち<font size="1">や</font>ろー<font size="2">んぐ</font>たー<font size="2">いむ</font></font><br><img alt="男2" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/633769.gif">：<font size="3">はろ<font size="2">う</font>とお<font size="2">む</font>は<font size="2">う</font>び<font size="1">ゆ</font>うび<font size="2">いん</font></font><br><img alt="男3" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/637141.gif">：<font size="3">ふ<font size="2">あいん</font>せ<font size="2">えんくす</font></font><br><img alt="男3" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/637141.gif">：<font size="3">はわだと<font size="2">ういんず</font></font><br><img alt="男2" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/633769.gif">：<font size="3">ぜ<font size="1">い</font>ぶ<font size="1">お</font>すかいれ<font size="1">つ</font><font size="2">ど</font>みらこーす<font size="2">こ</font>ーで<font size="1">い</font><font size="2">す</font>ひ<font size="1">や</font></font><br><img alt="男2" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/633769.gif">：<font size="3">ぜ<font size="2">い</font>く<font size="2">ん</font><font size="1">ど</font>び<font size="1">い</font>はぴ<font size="2">や</font></font><br><hr>今日のえいご漬けです。<br><br>「<font size="3">い<font size="1">つ</font><font size="2">つ</font>ぐ<font size="2">ど</font>す<font size="1">い</font>ー<font size="2">ゆあ</font>げ<font size="1">えい</font><font size="2">な</font>あ<font size="1">つ</font>ぷりさ<font size="1">つ</font>ち<font size="1">や</font>ろー<font size="2">んぐ</font>たー<font size="2">いむ</font></font>」→「It's good to see you again after such a long time.」の「<font size="3">あ<font size="1">つ</font>ぷり</font>」が「after」だとは聞き取れなかった。<br>「It's good to see you again.」は、「また会えて嬉しいよ」で、久しぶりにあったときなどによく使う言葉らしい。<br><br>同じようなときに使う言葉に、３文目の「<font size="3">は<font size="2">う</font>び<font size="1">ゆ</font>うび<font size="2">いん</font></font>」→「How have you been?」の「どうしてた？」がある。これも先日<a href="http://www.nhk.or.jp/charo/">チャロ</a>に出てきた。<br><br><br><br><br> <br>今回むずかしく感じたのは、「<font size="3">ぜ<font size="2">い</font>く<font size="2">ん</font><font size="1">ど</font>び<font size="1">い</font>はぴ<font size="2">や</font></font>」→「They could't be happier.」だ。<br>「not be happier」で「これ以上の幸せはない」→「最高に幸せだ」ということだが、この否定語＋比較級の使い方をすっかり忘れていた。<br><br>しかし、なんで「could」なのかが、いまいちわからん。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10155350208.html</link>
<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 19:37:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>あぃはぶさむぐぅえぃとにゅーす</title>
<description>
<![CDATA[ <img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">あ<font size="2">い</font>は<font size="2">ぶ</font>さむ<font size="2">ぐう</font>え<font size="1">いと</font>に<font size="1">ゆ</font>ー<font size="2">す</font></font><br><img alt="男2" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/633769.gif">：<font size="3">ど<font size="1">ん</font>てうみ れ<font size="1">つ</font>みげ<font size="2">えす</font></font><br><img alt="男2" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/633769.gif">：<font size="3">ゆ<font size="2">う</font>び<font size="2">ん</font>ぺも<font size="2">う</font>に<font size="1">ど</font></font><br><img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">い<font size="1">つ</font>つ ぺれべな<font size="2">あ</font><font size="1">つと</font></font><br><img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">あ<font size="2">い<font size="1">む</font></font>ぷれ<font size="2">ぐ</font>ねっと</font><br><img alt="女１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632274.gif">：<font size="3">わ<font size="1">あ</font>ご<font size="1">お</font>いんぐはばべいび<font size="2">い</font></font><br><img alt="男2" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/633769.gif">：<font size="3">う<font size="2">い</font>あ<font size="1">あ</font>？</font><br><hr>今日のえいご漬けです。今回は徹底して聞き取れなかった<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" alt="しょぼん"><br><br>「<font size="3">ゆ<font size="2">う</font>び<font size="2">ん</font>ぺも<font size="2">う</font>に<font size="1">ど</font></font>」→「You've been promoted.」。何度聞いても「<font size="3">ぺも<font size="2">う</font>に<font size="1">ど</font></font>」。<br>さっぱりわからん。<br><br>さらに、「<font size="3">い<font size="1">つ</font>つ ぺれべな<font size="2">あ</font><font size="1">つと</font></font>」→「It's better than that.」。オレの耳は変なんだ、きっと<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif" alt="ショック！"><br><br>おまけに知らない単語「pregnant」。<br><br>・・・全然ダメだ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br><br><br><a href="http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&amp;p=promote&amp;dtype=1&amp;dname=1na&amp;stype=0&amp;pagenum=1&amp;index=05717700"><font size="3"><span style="font-weight: bold;">be promoted</span></font></a><br>昇進する<br><br><font size="3" style="font-weight: bold;"><a href="http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&amp;p=pregnant&amp;dtype=1&amp;dname=1na&amp;stype=0&amp;pagenum=1&amp;index=05639500">pregnant</a></font>　[形容詞]<br>妊娠している<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10154865816.html</link>
<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 20:51:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>わぃぁゆぅくらぃぃん？</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif" alt="女5">：<font size="3">わ<font size="2">いあ</font>ゆ<font size="2">う く</font>ら<font size="2">いいん</font>？</font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/696467.gif" alt="女10">：<font size="3">い<font size="2">つ</font>すて<font size="1">い</font>ーぶ</font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/696467.gif" alt="女10">：<font size="3">ひ<font size="1">つ</font>だず<font size="1">んと う</font>わ<font size="2">んと</font><font size="1">う</font>ご<font size="2">う</font> あ<font size="2">うと</font>う<font size="1">い</font><font size="2">ずみ</font>えに<font size="1">い</font>も<font size="1">お<font size="2">あ</font></font></font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/696467.gif" alt="女10">：<font size="3">ひ<font size="2">い</font>せ<font size="2">ず</font>ひ<font size="2">い</font>ず<font size="1">い</font><font size="2">ん</font>ら<font size="2">あぶ</font>　う<font size="1">い</font><font size="2">ず</font>さ<font size="2">む</font>わ<font size="2">ん</font>え<font size="2">あ<font size="1">う</font></font></font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif" alt="女5">：<font size="3">お<font size="1">う</font>で<font size="1">い</font><font size="2">あ</font></font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif" alt="女5">：<font size="3">ひ<font size="2">い</font>や てい<font size="2">く</font>ま<font size="2">い</font>へ<font size="2">んけちーふん</font> ど<font size="2">らい</font>ゆ<font size="1">う</font>あ<font size="2">いず</font></font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif" alt="女5">：<font size="3">か<font size="2">みん</font><font size="1">いん</font>し<font size="1">つ</font>だ<font size="2">あうん</font></font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/696467.gif" alt="女10">：<font size="3">て<font size="1">い</font><font size="2">んくす</font>て<font size="2">いーな</font></font><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/696467.gif" alt="女10">：<font size="3">ゆ<font size="2">あお </font>う<font size="1">い</font><font size="2">あう</font>ふれ<font size="1">え</font><font size="2">んど<font size="1">う</font></font></font><br><hr>今日のえいご漬けです。<br>今回の会話はほとんど聞き取れた。が、語彙力不足で意味をつかめない。聞いて理解するにはほど遠い<img alt="ガーン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif"><br><br>３文目の「<font size="3">ひ<font size="1">つ</font>だず<font size="1">んと う</font>わ<font size="2">んと</font><font size="1">う</font>ご<font size="2">う</font> あ<font size="2">うと</font>う<font size="1">い</font><font size="2">ずみ</font>えに<font size="1">い</font>も<font size="1">お<font size="2">あ</font></font></font>」→「He doesn't want to go out with me anymore.」の、<span style="color: rgb(255, 20, 147); font-weight: bold;">go out with</span> がわからず<img alt="むっ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/146.gif"><img alt="はてなマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif">状態だったので、ググってみました。<br><br>参考にしたサイト：<br><a target="_blank" href="http://www.eikaiwa-school.net/2007/05/go_out_with.html">go out with （付き合う、恋愛関係である、恋人同士である）</a><br><br><a href="http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/pronunciation/basic_english/basic_english.htm?v=001" target="_blank">go out : つきあう | Start with the basics! 英単語 | リスニング</a><br><br>なるほど、スッキリ。<br>というわけで、今日はここまで。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10154124773.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 22:50:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>はぁぶゆぅれっですわん？</title>
<description>
<![CDATA[ <img alt="女5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif">：<font size="3">は<font size="1">あ</font><font size="2">ぶ</font>ゆ<font size="1">う</font>れ<font size="1">つ</font>で<font size="2">す</font>わ<font size="1">ん</font>？</font><br><img alt="男１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632291.gif">：<font size="3">び<font size="1">つ</font>ぐみ<font size="1">や</font><font size="2">うんて</font><font size="2">ん</font>ば<font size="1">い</font>あれんぼ<font size="2">おう</font></font><br><img alt="男１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632291.gif">：<font size="3">の<font size="2">おう </font>わ<font size="1">つ</font>ちだば<font size="2">あう<font size="1">ん</font></font>？</font><br><img alt="女5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif">：<font size="3">い<font size="1">つ</font>つば<font size="1">あ</font>なふ<font size="1">あ</font>ま<font size="1">あいん</font>き<font size="1">や</font>んだ</font><br><img alt="女5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif">：<font size="3">ひ<font size="2">び</font>か<font size="2">むず</font>ふれ<font size="2">んず</font>う<font size="2">いず</font>あべ<font size="1">え</font><font size="2">あ</font></font><br><img alt="女5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif">：<font size="3">い<font size="1">つ</font>べ<font size="2">いすたん</font>つ<font size="2">うる</font>す<font size="2">とお</font>り</font><br><img alt="男１" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/632291.gif">：<font size="3">ゆ<font size="2">う う</font>れこめんで<font size="2">い<font size="1">つ</font></font> ど<font size="2">う</font>ゆ<font size="2">う</font>？</font><br><img alt="女5" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ei/eigo-duke/645134.gif">：<font size="3">い<font size="1">え</font><font size="2">す</font></font><br><hr>今日のえいご漬けです。<br><br>１文目の「<font size="3">は<font size="1">あ</font><font size="2">ぶ</font>ゆ<font size="1">う</font>れ<font size="1">つ</font>で<font size="2">す</font>わ<font size="1">ん</font>？</font>」、「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">Have</span> you <span style="color: rgb(255, 0, 0);">read</span> this one?」は現在完了形って言うんだったか？言葉だけ覚えている感じでした。ので、「have」の使い方をしらべてみました。｛しらべた場所→<a href="http://www.alc.co.jp/eng/vocab/verbs/03.html" target="_blank"><b>基本動詞をマスターしよう：スペースアルク　</b>第３話　HAVE（その２）</a>｝<br>経験を表す使い方なのね。勉強になった。（忘れなきゃいいけど<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/145.gif" alt="シラー">）<br><br>聞き取れなかったのが４文目「<font size="3">い<font size="1">つ</font>つば<font size="1">あ</font>なふ<font size="1">あ</font>ま<font size="1">あいん</font>き<font size="1">や</font>んだ</font>」。これが「It's about a farmer in Canada.」というのは、何度聞いてもサッパリだった。<br><br>わからなかったのが７文目、「<font size="3">ゆ<font size="2">う う</font>れこめんで<font size="2">い<font size="1">つ</font></font> ど<font size="2">う</font>ゆ<font size="2">う</font>？</font>」→「You recommended it,do you?」だ。付加疑問っぽいけど、肯定＋肯定だよな・・・。<br><br>わからないまま、今日は終わり<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-duke/entry-10153636356.html</link>
<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 21:21:45 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
