<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>eigo-no-kirokuのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/eigo-no-kiroku/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/eigo-no-kiroku/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Raz(R:Arrows)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>When her ball came down,it <u style="text-decoration:underline;">bounced off</u> a tree trunk ,hit a log ,and came to<span style="color:#ff0000;"> rest</span> at the base of a<span style="color:#ff0000;"> boulder</span> .</p><p>彼女のボールが落ちてきたとき、木の幹に当たって跳ね返り、丸太に当たり、岩の根元で止まりました。</p><p>&nbsp;</p><p>bounced off　跳ね返る</p><p>rest　<span style="color:#ff0000;">→静止する</span>　という意味がある。</p><p>boulder 岩や大きな石</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.ei-navi.jp/dictionary/content/rest/" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">restとは・意味・使い方・読み方・例文 - 英ナビ!辞書 英和辞典</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">英検準2級・3級・2級レベル:restの意味・和訳。【動詞】（rɛst/音声を聞く）休む，休める（例文）We rested there for an hour.英検®︎対応！英検対策に役立つ英和・和英辞書</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.ei-navi.jp</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://www.ei-navi.jp/resources/img/dictionary/ogp_dict.png" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>It was carved into the lower part of the massive rock.</p><p>それは巨大な岩の下部に彫られていました。</p><p>&nbsp;</p><p>fidgeting そわそわする、もじもじする</p><p><mark style="background-color:#ffcc00;color:inherit;">I can tell by</mark> the way you’re fidgeting.&nbsp;</p><p>あなたがそわそわしている様子を見れば<mark style="background-color:#ffcc00;color:inherit;">わかります。</mark></p><p>&nbsp;</p><p>glyph 字形</p><p>hieroflyohic&nbsp;象形文字</p><p>&nbsp;</p><p>won a medal メダルを獲得した</p><p>Code Talkers 第二次世界大戦中のアメリカ軍が使用したアメリカインディアン部族出身の暗号通信</p><p>Choctawtaw　チョクトー (Choctaw) 族は、もともと米国南東部（ミシシッピ州、アラバマ州、ルイジアナ州）のインディアン部族である。 マスコギ語族のチョクトー語を話す。</p><p>&nbsp;</p><p>pass on 渡す</p><p>It looks shallow.浅そうだね</p><p>tiptoe&nbsp;つま先で歩く; そっと［用心深｛ようじん ぶか｝く］扱｛あつか｝う</p><p>scrape こする、こすり取る</p><p>As she leaned closer to the boulder and scraped off some moss with her fingers.</p><pre aria-label="訳文: 彼女は岩に近づき、指で苔をこすり落とした。" data-placeholder="翻訳" data-ved="2ahUKEwjR8uOi68eKAxVV4zQHHdlLDfYQ3ewLegQIDBAU" dir="ltr" id="tw-target-text">彼女は岩に近づき、指で苔をこすり落とした。</pre><p>study&nbsp;研究する，分析する，吟味する；検討する，考察する；じっくり観察する</p><p>&nbsp;</p><p>cipher&nbsp;<b>暗号や暗号文</b></p><p><b>substituted&nbsp; 置き換えられた</b></p><ul><li>He substituted for his father.</li><li>彼は父親の代理をした。</li></ul><div><ul><li>You can use margarine as a substitute for butter.</li><li>バターの代用品としてマーガリンを使います。</li></ul><div>crack the code 暗号を解読する</div></div><div>pace&nbsp;</div><div>he paced for a very long time&nbsp;彼はとても長い間歩き続けた</div><div>&nbsp;</div><div>deciphered 解読された</div><div>slivers かけら</div><div>「sliver」の類義語には、fragment（断片）、shard（破片）、splinter（欠片）などがあります</div><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-no-kiroku/entry-12880216070.html</link>
<pubDate>Fri, 27 Dec 2024 20:44:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Raz(R:An Apple a day)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>prehistoric times&nbsp;先史時代人</p><p>carbohydrate 炭水化物</p><p>over a long period of time&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Type 2 diabetes is a disease<b style="font-weight:bold;"><u style="text-decoration:underline;"> in which</u></b> the body doesn't make enough insulin to manage the amount of suger in the blood .</p><p>それは、そこでは、</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>bad rap 濡れ衣</p><p>trans fat　トランス脂肪</p><p>processed fat 加工された脂肪</p><p>pydragenated 水素化された</p><p>partially&nbsp;pydragenated 部分的に水素化された</p><p>&nbsp;</p><p>You should aldo drink<u style="text-decoration:underline;"> six to eight glasses of water</u> each day.</p><p>&nbsp;</p><p>Calories<mark style="background-color:#ffcc00;color:inherit;"> provided</mark> <mark style="background-color:#d9ffa2;color:inherit;">the fuel</mark>&nbsp;&lt;that allows our bodies to do work&gt;.</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.ei-navi.jp/dictionary/content/provide/" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">provideとは・意味・使い方・読み方・例文 - 英ナビ!辞書 英和辞典</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">英検2級・準2級レベル:provideの意味・和訳。【動詞】（prəˈvaɪd/音声を聞く）提供する，提示する，（機会などを）もたらす（例文）Cows provide us with milk.英検®︎対応！英検対策に役立つ英和・和英辞書</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.ei-navi.jp</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://www.ei-navi.jp/resources/img/dictionary/ogp_dict.png" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>小児科はpediatrics</p><p>小児科医は<b>pediatrician</b></p><p>&nbsp;</p><p>lean meat =without much fat 赤みの肉</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-no-kiroku/entry-12880171893.html</link>
<pubDate>Fri, 27 Dec 2024 14:10:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>サイトマップ（振り返り）</title>
<description>
<![CDATA[ <p><b style="font-weight:bold;">◆Netfrix◆</b></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">◆DisnyPluss◆</b></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><b style="font-weight:bold;">◆RazKids◆</b></p><p><a data-google-interstitial="false" href="https://ameblo.jp/eigo-no-kiroku/entry-12880171893.html" rel="bookmark">Raz(R:An Apple a day)</a></p><p><a href="https://ameblo.jp/eigo-no-kiroku/entry-12880167050.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Raz(R:Arrows)</a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/eigo-no-kiroku/entry-12880167050.html</link>
<pubDate>Fri, 27 Dec 2024 13:28:15 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
