<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Hablemosえんスペイン語</title>
<link>https://ameblo.jp/ekuekumen/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ekuekumen/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>こんにちはこのブログでスペイン語を勉強している方にスペイン語についての話、説明、情報などを公開し、その勉強を応援したいと思います。¡Animo!</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>あれ！？スペインなのにスペイン語じゃない？</title>
<description>
<![CDATA[ スペイン語と言ったら、スペイン語ですね。僕自身子供ころから昔スペイン人がアメリカ大陸にやって来たから我々の言葉スペイン語ということを学校で学んできました。ただし、ある日、中学生ぐらいの時、叔母の家にあったHOLAというスペインの雑誌めくっていたらスペインのテレビ欄に合った。よく見たら、ある地方のTVチャンネルは全然わからない言葉で書いてあった。最初はわけわからなかったけど、凄く気になっていたので、他のスペインの雑誌を読んで何かヒントを探しました。当時はまだインターネットがなくて、他の雑誌や百科事典などで調べるしか無かったです。<br><br>そうやって、スペインではスペイン語だけじゃなくて、他の言語もあるということが分かりました。<br><br>今もちろん、ネットのおかげで情報は豊かに流れている。そのスペインの言語の存在だけじゃなくて、学ぶこともできますね。<br><br>と言うことで、そのスペインで話されている言語の簡単な紹介をしたいと思います。<br><br>スペインの公用語はスペイン語なんですが、地方ではスペイン語以外、他の言語も公用語のレベルと認められているようです。<br><br>Cataluña(カタルーニャ); Catalán(カタルーニャ語) と Aranés(アラン語)<br><br>Valencia(ヴァレンシア); Valenciano(ヴァレンシア語 )(Catalán)<br><br>Galiciaガリシア; Gallegoガリシア語<br><br>País Vascoバスク; Euskeraバスク語<br><br>Islas Balearesバラアース諸島 ; Catalánカタルーニャ語<br><br>Navarraナバーラ; Euskeraバスク語<br><br>今度スペインに言ったら、スペイン語だけじゃなくて、他のスペインの言語も味わってください。<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/da/76/j/o0800073713399670892.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/da/76/j/t02200203_0800073713399670892.jpg" alt="" width="220" height="201" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/33/e6/j/o0520071313399670891.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/33/e6/j/t02200302_0520071313399670891.jpg" alt="" width="220" height="301" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/ed/44/p/o0692053513399670890.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/ed/44/p/t02200170_0692053513399670890.png" alt="" width="220" height="170" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/da/76/j/o0800073713399670892.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/da/76/j/t02200203_0800073713399670892.jpg" alt="" width="220" height="201" style="clear:both;float:left;" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/33/e6/j/o0520071313399670891.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/33/e6/j/t02200302_0520071313399670891.jpg" alt="" width="220" height="301" style="clear:both;float:left;" border="0"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/ed/44/p/o0692053513399670890.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150818/16/ekuekumen/ed/44/p/t02200170_0692053513399670890.png" alt="" width="220" height="170" style="clear:both;float:left;" border="0"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ekuekumen/entry-12063130471.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Aug 2015 16:35:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>¡Hoy es Domingo! 今日は日曜日！</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150615/09/ekuekumen/dd/79/j/o0800039813337662925.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150615/09/ekuekumen/dd/79/j/t02200109_0800039813337662925.jpg" alt="" width="220" height="109" border="0"></a><br><br><br>日本と同じラテンアメリカでも日曜日は一般的に休日です。Domingoという言葉はもともとラテン語のdies Dominicusから来ているそうです。dies Dominicus→　神様の日という意味で、クリスト教ではその日、休んで、神様のためにする日として導入されていました。<br><br>ちなみに、ローマ帝国でクリスと教を受け入れるまえには、この日がdies solisと呼ばれていた、つまり太陽の日。英語圏では今も「太陽の陽」→ Sundayと呼ばれています。日本語と同じ意味になりますね。<br><br>Que tengan un buen domingo　（日曜日を楽しんでください）
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ekuekumen/entry-12039059842.html</link>
<pubDate>Mon, 15 Jun 2015 08:59:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>毎日役に立つ語彙を覚えよう！</title>
<description>
<![CDATA[ 毎日役に立つ語彙を学びましょう！<br><br>スペイン語を教えている時、生徒たちがよく引っかかっているところが、自分の国、地元などの文化や日々の生活でやっていること、好きなもの説明をすること、得に語彙の知識。<br><br>普段毎日使っている物の名前や繰り返している行動の呼び方を説明出来たら、外国の方と話すと面白い話しいっぱいできると思います。<br><br>さて、今日は食べ物に関しての言葉を紹介したいと思います。<br><br>takoyaki<br><br>大阪名物の一つ「たこ焼き」です。たこ焼き自体は料理の名前なので、そのまま、takoyakiでいいと思います。むしろ、無理あり直訳しようとしたら、混乱させるだけだと思います。<br><br>私自身はまだ、たこ焼きが何かわからなかった時、自分で意味を調べたら、蛸が串に刺してあって、焼けているイメージだった。だけど、全然違いますようね。<br><br>たこ焼きでよく使う材料　（幾つかスペイン語訳がないので、その代わりに説明が必要）<br><br>Huevo →卵<br><br>Harina　→　小麦粉<br><br>Pulpo　→　タコ<br><br>Agua　→　水<br><br>Cebolla verde　→　青ネギ/ネギ<br><br>Jengibre 　→　生姜<br><br>Camarón　→　エビ<br><br>Salsa de soja　→　しょうゆ<br><br>Azucar　→　砂糖<br><br>Sal　→　塩<br><br>Algas　→　のり<br><br>たこ焼きの具は人によって、いろいろあると思いますので、知りたい単語があれば、是非コメントを入れてください。<br><br>¡Nos vemos!<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150612/11/ekuekumen/f6/11/j/o0800060013334762934.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150612/11/ekuekumen/f6/11/j/t02200165_0800060013334762934.jpg" alt="たこ焼き" width="220" height="165" border="0"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ekuekumen/entry-12037945628.html</link>
<pubDate>Fri, 12 Jun 2015 11:22:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>大阪でスペイン語を学ぶ（導入）</title>
<description>
<![CDATA[ ¡Hola a todos!<br><br>皆さん こんにちは<br><br>エクトル・メンドーサと申します。母語はスペイン語で現在大阪に暮らし、スペイン語を教えています。　日本語はまだ勉強中ですので、片言をお許しください。<br><br>さて、大阪でスペイン語学べる学校やたくさんあると思いますが、はやり人によって、教え方やクラスの雰囲気が合わない場合もあります。<br><br>現在クラスの形として、代々次のようにあります。<br><br>*　グループクラス（３人～７人）<br><br>*　マンツーマンクラス（個人授業）<br><br>*　勉強会（スペイン語を勉強したい方が集まって、教科書や様々教材を使いながらスペイン語を勉強する形）<br><br>*　skypeレッスン<br><br>このレッスンの決済方法も様々です。<br>*　一回分の支払い方法<br><br>*　時間で計算して支払い方法<br><br>*  パッケージ支払い方法（４回分等）<br><br>*　月謝（月に決まった金額を払う）<br><br>*　券制（クラス代券を購入し、勉強できる時使うシステム）<br><br>生徒側から見たら、もちろん大切なポイントはどんな方法で一番、早くて、楽しくて、安くて、スペイン語を学べるかですね。<br><br> <br><br>どんな習い事でも同じだと思いますが、早く身に付ける方法は教材やクラスのシステムにあるんじゃなくて、回数にあると思います。<br><br>クラスの回数を考えると楽しく学ぶことはとても大事なことになってくるですね。<br><br>つまらないクラスでしたら、はやり回数を増やせば、拷問みたいなものになり、そのクラスを辞めるか勉強しているものを嫌いになりますね。<br><br>私のクラスは生徒のニーズに合わせて、いろんな方法で行っています。　上述のように全部の形で教えらますので、生徒さんが一番楽で楽しい方法を思われている形でスペイン語を教えています。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ekuekumen/entry-12037945078.html</link>
<pubDate>Fri, 12 Jun 2015 11:21:04 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
