<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>emi.のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/emi312/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/emi312/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>À qui croire?</title>
<description>
<![CDATA[ <p align="center"> <a mce_href="http://jacso.hk/emi/resource/2450/286433" id="res_286433" href="http://jacso.hk/emi/resource/2450/286433"><img border="0" mce_src="http://jacso.hk/gallery/2118/previews-med/2118-286433.jpg" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fjacso.hk%2Fgallery%2F2118%2Fpreviews-med%2F2118-286433.jpg"></a> </p><p align="center"><font size="1"> My final work for art</font><img mce_src="http://emoji.ameba.jp/img/user/iz/izayoi001/6098.gif" alt="あひる" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/iz/izayoi001/6098.gif"><font size="1">  <br></font></p><p><br>  </p><p align="center"><img height="10" width="561" title="More..." alt="More..." class="mce_plugin_more_more" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fjacso.hk%2Fjs%2Ftinymce%2Fthemes%2Fadvanced%2Fimages%2Fspacer.gif"> </p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">"Trust is like a vase, once it's broken,</font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">though you can fix it the case will never be same again."</font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">For the past 2 days things has just gone crazy to me..</font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">It seems so easy for me to trust something or someone</font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">but I have just realized yesterday that once something or<br></font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">someone is not trustworthy anymore</font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">It hurts a lot...I just need a hug now </font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">Anyway..</font><font size="1"><img mce_src="http://emoji.ameba.jp/img/user/8k/8kagura8/3768.gif" alt="きらきら" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/8k/8kagura8/3768.gif"></font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">It's Finals week.. Time to STUDY... </font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center"><font size="2">are you guys working hard?</font></p><div align="center">&nbsp;</div><p align="center">PS <img mce_src="http://emoji.ameba.jp/img/user/ma/maakun3091/147.gif" alt="アメリカ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/maakun3091/147.gif"> 前幾天下雪了喔<img height="16" width="16" mce_src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/023.gif" alt="雪" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/023.gif">!!</p><p align="center">xxx </p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/emi312/entry-10410832099.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 10:15:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>C'est presque vendredi!</title>
<description>
<![CDATA[ <p align="center">今日又聼完Mr.<img mce_src="http://emoji.ameba.jp/img/user/xx/xxxne-nexxx/1846619.gif" alt="まさぽん" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/xx/xxxne-nexxx/1846619.gif">的建議  多謝多謝</p><p align="center"> 回家一心想著跟親愛的roommate討論一下 </p><p align="center">但發現她今天會好忙的.. 所以不敢打擾她了好啦<img mce_src="http://emoji.ameba.jp/img/user/ha/haruyutaka1116/1845996.gif" alt="ぼく" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ha/haruyutaka1116/1845996.gif">{笑}</p><p align="center">&nbsp;</p><p align="center"> <a mce_href="http://jacso.hk/emi/resource/2450/264396" id="res_264396" href="http://jacso.hk/emi/resource/2450/264396"><img border="0" mce_src="http://jacso.hk/gallery/2118/previews-med/2118-264396.jpg" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fjacso.hk%2Fgallery%2F2118%2Fpreviews-med%2F2118-264396.jpg"></a></p><p align="center">&nbsp;</p><p align="center"><a mce_href="http://jacso.hk/emi/resource/2450/264397" id="res_264397" href="http://jacso.hk/emi/resource/2450/264397"><img border="0" mce_src="http://jacso.hk/gallery/2118/previews-med/2118-264397.jpg" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fjacso.hk%2Fgallery%2F2118%2Fpreviews-med%2F2118-264397.jpg"></a></p><p align="center"><img height="10" width="561" title="More..." alt="More..." class="mce_plugin_more_more" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fjacso.hk%2Fjs%2Ftinymce%2Fthemes%2Fadvanced%2Fimages%2Fspacer.gif"> One more day till I go home! Thanksgiving break!  <img mce_src="http://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsu-110/1788.gif" alt="にこ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsu-110/1788.gif"></p><p align="center">xxx </p><p align="center">&nbsp;</p><p align="center">&nbsp;</p><p align="center">&nbsp;</p><p align="center"><br> </p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/emi312/entry-10391905212.html</link>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 13:46:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>在大學裡 最不喜歡做的</title>
<description>
<![CDATA[ 在大學裡 最不喜歡做的:<br>就是搵Apartment!!!<br><br>這幾天 一直都聼到朋友們說<br>"你要快點Apply啦、最好一月前搞好、不然到時候就沒得住啦。。."<br>....想不到這麼快就要開始search for apartment......<br>這麼快就要為下一年打算...<br>還好有住在那邊的Ai 給了我們一點建議!<br><br>Vairo Village/The Pointe/Cooper Beech/Parkway Plaza <br>College State Park/Nittany Crossing/Lion Crossing/<br><br>要近的話 那裡近?<br>想安靜一點的話 那裡好?<br>那不想安靜的話呢 又住那好?<br>那裡會便宜呢? 有二/三房的嗎? <br>如果要三房 誰要做我們的roommate呢?<br><br>&lt;aya&gt;。。。。這麼多. 好難選喔<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/so/soukou/6087.gif" alt="汗"> (笑)<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/emi312/entry-10391181284.html</link>
<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 14:24:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>時間</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="2"><font size="2">今天的我太無聊了<br>所以在家 一直想著 <br>我畢業後要做什麼好呢?</font></font><br><font size="2"><font size="2">我真正的興趣是什麼呢?<br><br>あや。。時間真的不等人的</font></font><font size="2"><font size="2"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/5066.gif" alt="泣"></font></font><br><font size="2"><font size="2">怎麼辦!! 我</font></font><font size="2"><font size="2">畢業</font></font>后 要做什麼好！！<br><br>做一個獸醫 <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/092.gif" alt="病院">(這太高估了我自己了吧。。。)<br>做一個幫獸醫忙的小護士? <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/go/go-happy/4406.gif" alt="注射"><br>開一間寵物店?<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/003.gif" alt="わんわん"> (那我為何去讀A.science?)<br>做一個每天侍在實驗室的研究員? <img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ke/kesera-seraaa/551.gif" alt="髑髏">(聼起來有點無聊)<br><br><br>呀對喔! 早前自己在家烘了這個: (不過太鹹了)笑<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091116/05/emi312/48/b6/j/o0595079610308658480.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091116/05/emi312/48/b6/j/t02200294_0595079610308658480.jpg" alt="emi.のブログ"></a><br><br><font size="2"><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/emi312/entry-10389500551.html</link>
<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 05:54:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Hello</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(102, 102, 102);">Hello!</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);">はじめまして　エミ（リ）です！</span><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsu-110/1788.gif" alt="にこ" style="color: rgb(102, 102, 102);"><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><a style="color: rgb(102, 102, 102);" href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091115/06/emi312/0a/57/j/o0450052010307459559.jpg"><img border="0" alt="emi.のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091115/06/emi312/0a/57/j/t02200254_0450052010307459559.jpg"></a><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><br style="color: rgb(102, 102, 102);"><span style="color: rgb(102, 102, 102);"> これは私の犬ですよ～</span><img style="color: rgb(102, 102, 102);" alt="ハート" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/31/3141592/1638.gif"><span style="color: rgb(102, 102, 102);"> バンバン！<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091115/06/emi312/16/c9/j/o0450052010307462652.jpg"><img border="0" alt="emi.のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091115/06/emi312/16/c9/j/t02200254_0450052010307462652.jpg"></a><br>じゃ　またね！<br><br><br>ｘｘｘ</span><br style="color: rgb(102, 102, 102);">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/emi312/entry-10388681648.html</link>
<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 02:53:24 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
