<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>CHE PIZZA!</title>
<link>https://ameblo.jp/esepranza914/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/esepranza914/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>Voglio scrivire mio ogni jornoin giapponese, spanolo e italiano.Comenti per favore!</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>ミスドにて</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/d1/2d/10104056100.jpg"><img alt="SBSH02471.JPG" src="https://stat.ameba.jp/user_images/d1/2d/10104056100_s.jpg" border="0"></a></div><br>彼氏が会社終わるのを待って一人ごはん<br><br>さっき買ったＣＤを聴いてお勉強します<br><br><br>今更ＣＤプレイヤーです<br><br>SONYのipod的なのなくして最近妹に借りたの<br><br>買ったばっかのＣＤすぐ聴けて素敵だわ<br><br><br>ＣＤ買ったのはほんと久しぶり<br>最近はネットばっかだったから<br><br>Ｑ;indivi のphilharmonique<br>ってアルバム<br><br>ビレバンでかかってて気に入ったのです<br><br><br>いろんな曲のカバーでテクノってゆうかちょっと機械っぽい感じ<br><br>ＣＭや映画にも使われてるみたい<br><br><br>最近元気ロケッツとか機械っぽい音が好きです<br><br><br>とにかくこのアルバムはオススメ<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/esepranza914/entry-10155693961.html</link>
<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 20:33:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ダブルデート</title>
<description>
<![CDATA[ <p>スペインに彼氏がいる友達がいて、</p><p>彼氏が冬休みに日本に来るんだって</p><p>で、その時にあたしの彼も一緒にダブルデートする約束した<img height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16"></p><p>友達と自分の彼氏と一緒にご飯食べたりすることが最近多い</p><p>2年も付き合ってネタ切れ気味だから友達も交えて遊ぶのって</p><p>なんか楽しい<img height="16" alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16">共通の友達と遊ぶときは大抵一緒に行くけどね</p><p>ダブルデートしたことないし今から楽しみだなぁ<img height="16" alt="星" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" width="16"></p><br><br><p>Español</p><br><p>Tengo una amiga que tiene novio en España</p><p>y él vendrá a Japón en las vacaciones de invierno.</p><p>Entonces, mi amiga y yo nos prometimos que salimos con cada novio<img height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16"></p><p>Últimamente hay muchas ocasiones de ver mis amigas con mi novio.</p><p>Hace 2 años que salgo con mi novio, y  no tenemos mucha cosa que hacer</p><p>Por eso es algo divertido que nos vemos con mis amigas<img height="16" alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16"></p><p>Aunque vamos juntos cuando salimos con nuestros amigos comunes.</p><p>No tengo experiencia de ver mi novio con otra pareja y no puedo esperarlo<img height="16" alt="星" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/esepranza914/entry-10155498894.html</link>
<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 09:11:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>おくりびと</title>
<description>
<![CDATA[ <p>昨日観てきました「おくりびと」</p><p>笑いあり涙ありで面白かった</p><p>納棺師が主人公で”死”を扱った内容だけど、</p><p>重くなりすぎず笑いも織り込んであってよかった</p><p>隣にいる人を大切にしようと思いました<img height="16" alt="星空" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/122.gif" width="16"></p><br><p>Italiano</p><br><p>Io guardai un film 「Okuribito」 ieri.</p><p>あ、イタリア語独学で始めたばっかでちょっとわかんない<img height="16" alt="雨" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" width="16"></p><p>のでやっぱスぺ語</p><br><p>Español</p><br><p>Yo ví una película 「Okuribito」 ayer.</p><p>Fue interesante porque contiene ambos elementos de risa y lágrima.</p><p>El trabajo del protagonista es meter en el ataúd el cuerpo de uno.</p><p>Trata de la muerte, pero no es demasiado serio y contene comédia</p><p>por eso a mí me gustó la peli.</p><p>Siento que tengo que cuidar mucho a él.</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/esepranza914/entry-10154687374.html</link>
<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 11:29:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>inicio</title>
<description>
<![CDATA[ <p>初投稿<img height="16" alt="クラッカー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" width="16"></p><br><p>余裕がある時はスぺ語とイタリア語でも書こうと思う。</p><br><p>最近<a href="http://www.streema.com/radios?f=0" target="_blank">streema</a>っていうサイトでスペインとかイタリアのラジオ聞いてます。</p><p>世界中の国（イスラエルとか！）のラジオが聞けて、</p><p>スペインで検索すると70局くらいでてくる。</p><p>各局がどの都市の局で、どんなジャンルかってことまで表示されるので便利</p><p>音楽聴いたりニュース聞いたり、楽しいし勉強になるのでオススメ<img height="16" alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16"></p><br><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><span lang="ES" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &quot;Century&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">Español</span></font></p><p><font size="3"><span lang="ES" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &quot;Century&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><br></span></font></p><p><font size="3"><span lang="ES" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &quot;Century&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"><br></span><span lang="ES" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &quot;Century&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA">Artículo primero</span><img height="16" alt="クラッカー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" width="16"></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"><font face="Century"><font size="3">Si tengo tiempo, quiero escribir diario en español y italiano.<br></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"><font face="Century"><font size="3">Estos dias escucho la radio de España o Italia en la página web “streema”<br></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"><font face="Century"><font size="3">En la que se puede escuchar la radio web de todo el mundo (incluso Israel!)<br></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"><font face="Century"><font size="3">Si busca la radio española, encontrará sobre 70 estaciones.<br></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"><font face="Century"><font size="3">Y entonces puede saber que programa tiene y de que ciudad emite cada cual estación <br></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"><font face="Century"><font size="3">Se puede escuchar la musica, la noticia. Es divertido y buena rección.<br></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"><font face="Century"><font size="3">Por eso te la recomiendo!<br></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"></span></p><p><font face="Century" size="3"> </font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"></span></p><p><font face="Century" size="3"> </font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES"><font face="Century"><font size="3">Ciao<br></font></font></span></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/esepranza914/entry-10153061457.html</link>
<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 14:42:46 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
