<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>千石のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/fliker78/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/fliker78/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>いつか千石取りになることを目指す、侍くずれの英語メモ</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>sip</title>
<description>
<![CDATA[ <strong>sip</strong>＝<br>【名】（飲み物のごく少量の）ひと口、ひとすすり<br>【動】少しずつ飲む、ちびちび飲む<br><br>One sip told me that the milk was sour.<br>He sipped the hot tea noisily.
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/fliker78/entry-10228356543.html</link>
<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 23:21:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>a pat on the back</title>
<description>
<![CDATA[ <strong>a pat on the back</strong>(for)＝ほめること、称賛（のことば）<br><br>He deserves a pat on the back for a job well done.
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/fliker78/entry-10226164133.html</link>
<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 04:28:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>whet</title>
<description>
<![CDATA[ <strong>whet</strong>＝＜食欲・興味など＞を刺激する<br><br>The frying bacon whetted my appetite.
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/fliker78/entry-10226161927.html</link>
<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 04:08:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>aphorism</title>
<description>
<![CDATA[ <strong>aphorism</strong>＝格言<br><br>よく聞くaphorism:<br>"Don't judge a book by its cover."<br>（本を表紙で判断するな＝何物も外見で判断するな）
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/fliker78/entry-10225572031.html</link>
<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 02:26:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>knack</title>
<description>
<![CDATA[ <strong>knack</strong>＝こつ、技巧<br><br>Flipping pancakes is easy once you get the knack of it.<br>（ホットケーキをさっと裏返すのは、１度こつを覚えれば簡単だ）
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/fliker78/entry-10225013485.html</link>
<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 04:55:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>vowel/consonant</title>
<description>
<![CDATA[ <strong>vowel</strong>＝母音<br><br><strong>consonant</strong>＝子音<br><br>文法なんかを学んでいると、良く出てくるから憶えておくと良い。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/fliker78/entry-10225012235.html</link>
<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 04:46:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>antonym</title>
<description>
<![CDATA[ <strong>antonym</strong>＝反対語、反意語<br><br><em>Fast</em> is an antonym of <em>slow</em>, and <em>heavy</em> is an antonym of <em>light</em>.<br><br>ちなみに類義語はsynonym
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/fliker78/entry-10221548083.html</link>
<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 02:49:30 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
