<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>goodnight-tomokiのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/goodnight-tomoki/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/goodnight-tomoki/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>Goodnight = 晚安 = wan an = 我爱你 爱你其实对我来说 &quot;晚安&quot;代表着一种牵挂 一种仪式感</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>没想到</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/016.png" width="24" height="24" alt="キョロキョロ" style="vertical-align: text-bottom;"> <font color="#0d99fc">没想到啊 我居然会 在一个满是日文的世界 &nbsp;记录我的想法</font><br><font color="#0d99fc">都是因为智纪呀 开心</font><br><br><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png" width="24" height="24" alt="ガーン" style="vertical-align: text-bottom;"><font color="#0d99fc"> DPS大半夜发神经 &nbsp;还是恋爱的事情</font><br><font color="#0d99fc">那么纠结 那么委曲求全</font><br><font color="#0d99fc">原来青涩的感情在旁人看来是那样子的 </font><br><font color="#0d99fc">不是像当事人那样心里跌宕起伏</font><br><br><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/016.png" width="24" height="24" alt="キョロキョロ" style="vertical-align: text-bottom;"><font color="#0d99fc"> 所以我以后是要每天在这里写几句呢</font><br><font color="#0d99fc">还是用手写呢</font><br><br><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/017.png" width="24" height="24" alt="ショボーン" style="vertical-align: text-bottom;"><font color="#0d99fc"> </font><font color="#0d99fc">总之 是要每天跟智纪道晚安的</font><br><font color="#0d99fc">他不会觉得我奇葩吧= =</font><br><font color="#0d99fc">当然希望他能关注我</font><br><br><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png" width="24" height="24" alt="おねがい" style="vertical-align: text-bottom;"><font color="#0d99fc"> 这个表情好可爱啊</font><br><font color="#0d99fc">希望真的能早睡噢</font><br><br><font color="#0d99fc">（跟智纪说晚安的第二天）</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/goodnight-tomoki/entry-12120513912.html</link>
<pubDate>Sat, 23 Jan 2016 03:52:20 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
