<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>dangのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/graymind113/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>私はあなたのことが好きです,RYOHE君。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥X26</title>
<description>
<![CDATA[ 今天是很特別的日子<br>是親愛的你的誕生日<br>是我最愛的你的生日<br><br>今日は特別な日<br>親愛なるあなたの誕生日です<br>私の一番のお気に入りあなたの誕生日です<br><br>很開心的,這一年很平安的過著每一天<br>很開心的,這一年很充實的過著每一天<br>很開心的,這一年很幸福的過著每一天<br><br>とても楽しくての、今年は非常に平和な生活に毎日です<br>とても楽しくての、今年は毎日の生活を果たしている<br>とても楽しくての、今年は毎日とても幸せな生活をされ<br><br>這一種想你的心情一直都進行式<br>這一種愛你的感情一直不會改變<br><br>この種のあなたの心のタイプをされていると思う<br>あなたの気持ちを変更されません愛のこのようなされている<br><br>今天是你的26歲生日<br>今日はあなたの26歳の誕生日です<br><br>怎麼辦,又一年過去了,好快<br>どのようにして、また1年向こうへ行って、とても速いです<br><br>今年的三個願望想好了嘛?(笑)<br>今年の3つの願望はよく考えましたか？（笑）<br><br>不管是什麼願望,都是涼平你真心許的願望<br>どんな願望、すべてあなたの心から許可した願望と引き分けするのです<br><br>而我呢,一樣會在遠遠的地方注視著你<br>私、同様にはるかな地方であなたを見守ることができます<br><br>只要你開心,我就會開心(笑)<br>あなたは楽しくて、私は楽しいです(笑)<br><br>不管怎樣的夢想,我都會一直支持的<br>どんな夢想、私はいずれもずっと支持しています<br><br>因為那是涼平你的夢想跟願望阿(笑)<br>あれがあなたの夢想と願望なためです(笑)<br><br><br>最後<br>最後<br><br>祝最親愛的你,生日快樂<img width="16" height="16" alt="クラッカー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" complete="true"><br>最も親愛なるあなたを祈って、誕生日おめでとうございます<br><br>我愛你<br>私はあなたを愛して<br><img width="16" height="16" alt="キスマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="キスマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="キスマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif" complete="true"><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10710479002.html</link>
<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 04:37:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ごめんね</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>すみません<img width="16" height="16" alt="しょぼん" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" complete="true"></p><p>本当に申し訳ありませんてした<img width="16" height="16" alt="しょぼん" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" complete="true"></p><br><p>為什麼總說不完對不起,為什麼眼淚一直掉</p><p>對不起,我又讓你擔心難過了,爸爸</p><br><br><br><p>氣自己為什麼這麼沒用</p><p>氣自己為什麼做不到當初說的</p><p>氣自己就是氣自己</p><br><p>對不起真的很對不起...</p><p>我是不想要讓你擔心所以才不跟你說</p><p>結果,還是一樣讓你擔心了</p><p>你總是那樣....所以我才什麼都不說...</p><br><p>不想要沒錢就跟你拿錢</p><p>因為自己平常連句問候話都難以說出口了</p><p>卻只有缺錢時才開口...</p><p>我根本不想要當那種女兒...</p><br><p>其實我很感謝你也很尊敬你更愛你</p><p>卻都只能在心裡說出,.....</p><br><p>真的很對不起,爸爸....</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10602021576.html</link>
<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 01:02:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ワ―ク</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>終於找到工作了呢<img width="16" height="16" alt="クラッカー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" complete="true"></p><p>怎個很開心呢<img width="16" height="16" alt="べーっだ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" complete="true"></p><br><p>這次的工作是飲料店</p><p>希望可以順利撐過試用期呢</p><p>畢竟是第一次挑戰呢<img width="16" height="16" alt="ショック！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif" complete="true"></p><br><p>希望明天第一天上班可以順利</p><p>替我加油吧,各位<img width="16" height="16" alt="アップ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" complete="true"></p><br><p>最後要跟最親愛的涼平老公大人<img width="16" height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" complete="true">說些話呢 <img width="16" height="16" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" complete="true"></p><br><p>謝謝你這一個禮拜多來聽我碎碎念</p><p>謝謝你很安靜的聽我說話(老天:你是白癡嘛!?照片最好是會說話拉XDD)</p><p>謝謝你終於聽到我的祈禱讓我找到工作了<img width="16" height="16" alt="にひひ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" complete="true"></p><br><p>最後就是請保佑我可以撐過試用期呢<img width="16" height="16" alt="チョキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" complete="true"></p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100726/00/graymind113/ef/c4/j/o0445036010658672646.jpg"><img width="220" height="178" alt="dangのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100726/00/graymind113/ef/c4/j/t02200178_0445036010658672646.jpg" border="0" complete="true"></a><br></p><p>我會更愛你的老公</p><p>今もこれからもずっとあなたを愛いしてる<img width="16" height="16" alt="ラブラブ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" complete="true"></p><br><p>(其實最想要講的話...也是最實際的話...)</p><p>終於有工作,終於開始賺錢,終於又有錢養你們了<img width="16" height="16" alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" complete="true"></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10601059517.html</link>
<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 23:37:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>new year</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>新的一年<img height="16" alt="クラッカー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" width="16"></p><p>我要更充實</p><p>我要更快樂</p><p>我要更努力</p><p>我要更上進</p><br><p>新的一年<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100103/23/graymind113/8c/b5/j/o0329044310363670733.jpg"><img height="296" alt="dangのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100103/23/graymind113/8c/b5/j/t02200296_0329044310363670733.jpg" width="220" border="0"></a></p><p>我會更愛你<img height="16" alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16"></p><p>很愛很愛你<img height="16" alt="キスマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif" width="16"></p><p>我的老公涼平<img height="16" alt="恋の矢" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif" width="16"></p><p><br></p><p>有妳在的每一天都很快樂</p><p>有妳在的每一天都很充實</p><p>有妳在的每一天都很開心</p><p>妳就是我一天的活力來源噢<img height="16" alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16"></p><br><p>Happy new year <img height="16" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16"></p><p>願,親愛的你</p><p>工作事業順利</p><p>身體上的健康</p><p>舞蹈上的上進</p><p>心情天天快樂</p><br><p>當然<img height="16" alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16"></p><p>我也會努力去實踐到日本見妳的</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10426212560.html</link>
<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 23:39:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>願望</title>
<description>
<![CDATA[ <p>如果可以且能實現</p><p>我不要很多的願望</p><p>我只要一個,而且是唯一想要實現的願望</p><p>就是,</p><br><p>嫁給涼平.</p><br><p>很妄想齁,但卻是夢寐以求也想要實現的一個願望<img height="16" alt="べーっだ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10421695044.html</link>
<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 23:58:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>關</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>涼平的部落關閉了</p><p>不但結束也關閉了</p><p>看不到那些文章了</p><p>好失落,真的</p><p>不過我相信會在有的對不對,涼平</p><p><img height="16" alt="かお" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" width="16"></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10421692283.html</link>
<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 23:56:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>每日</title>
<description>
<![CDATA[ <p>每日的每日</p><p>還是會點了涼平那結束的部落看</p><p>希望會希望有新增文章</p><p>但好像都沒有有些許失望呢(笑)</p><p>但留言人數卻一天比一天多</p><br><p>或許已成習慣喔</p><p>所以涼平你要快快新增文章噢<img height="16" alt="得意げ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10417165328.html</link>
<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 22:20:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>end</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>就在今日 !!</p><p>涼平的期間部落就在今夜畫上美麗的句點。</p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091220/00/graymind113/95/c6/j/o0220039110346598352.jpg"><img height="391" alt="dangのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091220/00/graymind113/95/c6/j/t02200391_0220039110346598352.jpg" width="220" border="0"></a></p><p>說實在 ..</p><p>有那麼一點不捨有那一點難過<img height="16" alt="しょぼん" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" width="16"></p><br><p>還有就是今天是聖誕夜演唱會呢</p><p>能被抽到的歌迷真的好幸運呢</p><p>真的好羨慕能生在日本的妳/你們</p><p>因為我也好想看呢<img height="16" alt="目" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" width="16"></p><br><p>總之</p><p>今天也你辛苦了,涼平君<img height="16" alt="かお" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" width="16"></p><br><p>話說涼平在和工作人員討論是否會把以前部落的日記</p><p>做成書呢</p><p>希望可以,因為那都有關涼平呢(笑)<br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10415121700.html</link>
<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 00:35:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>超嬉しい</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>今天涼平一口氣就新增了五篇文章呢</p><p>雖然內容不多但皆是重點</p><br><p>今天涼平的活動好多呢</p><p>辛苦了 <img height="16" alt="かお" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" width="16"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091216/21/graymind113/4b/c4/j/o0391022010343179835.jpg"><img height="124" alt="dangのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091216/21/graymind113/4b/c4/j/t02200124_0391022010343179835.jpg" width="220" border="0"></a></p><br><p>更開心的事期間部落會繼續延長呢</p><p>雖然涼平說是稍微延長</p><p>但真的真的很希望可以一直下去</p><br><p>因為涼平是個非常棒的一個人</p><p>看著他的文章真的是一件非常快樂的事</p><br><p>期待明日。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091216/21/graymind113/07/c8/j/o0220039110343178863.jpg"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091216/21/graymind113/4b/c4/j/o0391022010343179835.jpg"></a><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10412716101.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 21:28:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>しつぼう</title>
<description>
<![CDATA[ <p>每天的每天</p><p>都一定要把涼平的部落看上好幾次</p><p>螢幕小箭頭總在停留在留言那按鍵好久</p><p>『阿~好想留言噢、好多話好想對涼平說、好羨慕可以留言給你的人噢、留中文不知道看不看得懂.....』</p><p>每天的每天,重複著。</p><br><p>涼平一定不知道,其實還有好多人喜愛著他支持著他,卻都不能表達出來<img height="16" alt="しょぼん" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" width="16">(好像是在說我xd)</p><br><p>但我覺得喜歡上涼平並支持他是一種幸福<img height="16" alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16"></p><p>總覺得如果沒有喜歡上w-inds.沒有喜歡涼平,那又會是怎樣的生活呢,不知道(笑)</p><br><p>每天出門上課前</p><p>總會對海報中的你說我出門了噢,今天一樣要一起加油噢</p><p>每天下課,打工完,回到家打開家門</p><p>第一件事一定會對著海報中的你說我回來了,今天辛苦摟</p><br><p>雖然沒有人回應或者會被說很白癡,但我無所謂</p><p>因為涼平可是我每一天的能量來源噢</p><p>看著涼平每天都會在部落中敘訴著自己的每一天,並感謝身旁的一個人</p><p>也很努力把歌迷的留言一篇一篇的看過並感謝,遇到挫折也會努力站起來</p><p>希望自我期許更高並做到大家的期望的你,鼓勵著自己也鼓勵著大家</p><br><p>讓我覺得很開心也很幸福,但我更希望涼平比起那些東西</p><p>更重視自己的身體與健康,不希望也不願看到辛苦的涼平因為舞蹈和工作弄壞了身體</p><p>比其事業有成的涼平我更希望身體健康元氣十足的涼平</p><br><p>因為涼平的笑容可是我的能量來源呢</p><p>及時話不說也沒關係,因為那就是涼平你噢</p><p>每次看到這麼努力的涼平,我不努力怎麼行呢</p><br><p>涼平是最棒的</p><p>あなたのことが大好きです<img height="16" alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" width="16"></p><br><p>我會更努力去學習日文,希望有朝一日能用日文寫心給你</p><p>我的夢想與目標是到日本住,當個假日本人噢</p><p>但我夢想中的夢想是能和涼平你說到話</p><p>說出來感覺很傻呢,但卻是最認真的希望噢<img height="16" alt="かお" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" width="16"></p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/graymind113/entry-10412603511.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 18:29:45 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
