<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ハンアルサと一緒に韓国の勉強~☆</title>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/hanalsa97/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>こんにちは。韓国と韓国語を伝える人達です!</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>별을 따는 아이</title>
<description>
<![CDATA[ <iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/1ECh183iJZ0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12068789778.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Sep 2015 23:49:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>星を取る子</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="2"><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/94/48/j/o0720048013373681986.jpg"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/94/48/j/o0720048013373681986.jpg"><img style="HEIGHT: 304px; WIDTH: 457px" border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/94/48/j/o0720048013373681986.jpg" width="457" height="304"></a> <br></p><p><font size="2">私は星を取る子です。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/c7/95/j/o0720048013373681988.jpg"><img style="HEIGHT: 314px; WIDTH: 465px" border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/c7/95/j/o0720048013373681988.jpg" width="465" height="314"></a> <br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">私の仕事は人の願いが聞こえる度に</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/49/1f/j/o0720048013373681987.jpg"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/49/1f/j/o0720048013373681987.jpg"><img style="HEIGHT: 305px; WIDTH: 481px" border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/49/1f/j/o0720048013373681987.jpg" width="481" height="305"></a> <br><br></font></p><p><font size="2">星を取って</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/c9/9b/j/o0719048113373682187.jpg"><img style="HEIGHT: 329px; WIDTH: 500px" border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/c9/9b/j/o0719048113373682187.jpg" width="500" height="329"></a> <br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">空の下に落とすことです。</font></p><font size="2"><p><br></p><p><font size="2">ほとんどの人達は落ちる星を見ないんですが<br></font></p><p><font size="2"><br><br></font></p><p><font size="2"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/f7/f8/j/o0718047913373682186.jpg"><img style="HEIGHT: 338px; WIDTH: 513px" border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/f7/f8/j/o0718047913373682186.jpg" width="513" height="338"></a> <br></font></p><p><font size="2">たまに星が落ちるのを見て</font></p><br><br><br><br><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/fe/2c/j/o0720048013373682188.jpg"><img style="HEIGHT: 349px; WIDTH: 513px" border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/fe/2c/j/o0720048013373682188.jpg" width="513" height="349"></a> <br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">いち早く願いごとをする人もいます。</font></p><font size="2"><p><br></p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/67/7b/j/o0718047913373682490.jpg"><img style="HEIGHT: 358px; WIDTH: 521px" border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/67/7b/j/o0718047913373682490.jpg" width="521" height="358"></a> <br></p></font><p><font size="2">それでその星は願いの力を貰って</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">落ちる途中に'パーン'と砕けて</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/89/1b/j/o0718047913373682489.jpg"><img style="HEIGHT: 373px; WIDTH: 527px" border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/89/1b/j/o0718047913373682489.jpg" width="527" height="373"></a> <br></font></p><p><font size="2">キラキラ光る星の粉に生まれ変わるのです。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">その星の粉が人達の願いを叶えます。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/4f/57/j/o0720048013373682491.jpg"><img style="HEIGHT: 378px; WIDTH: 518px" border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150722/22/hanalsa97/4f/57/j/o0720048013373682491.jpg" width="518" height="378"></a> <br></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">今日は人達がどんな願いごとをするんでしょうか?</font></p><br><br></font><br></font><font size="2"><br></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12053454105.html</link>
<pubDate>Wed, 22 Jul 2015 22:26:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>文通文14(招待する表現)</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="2">こんにちは~<strong><font color="#ff0000">ハンアルサ</font></strong>ですヽ(*・ω・)人(・ω・*)ノ</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">文通文14回目です。<br>今日は前回予告した招待する表現について調べてみます。<br> <br>動物を好きなキムが両親を長い間説得した末ついに犬を飼うことになりました。</font></p><p><font size="2">気分が本当に良いキムは自分の一番親しい友達鈴木を家に招待しようと思いました。</font></p><p><font size="2">こう言う場合どんな表現を使用するのかを調べましょうか?<br> <br>まず招待する表現の最も基本的な言葉は'うちに来る?'で使う'우리집에 올래?'です。<br>上のような状況の場合は後に言葉が付けます。 '강아지 보러 놀러와.'のような表現を使うことができます。<br>この表現は'犬を見に遊びに来て'で使われます。<br> <br>そして、鈴木はキムの家に遊びに行くことにしたのですが、この場合、鈴木はどんな表現を使ってキムの招待に応じたのでしょうか?<br> <br>鈴木は'いいよ。招待してくれてありがとう。行きたい。'で使われる'좋아. 초대해줘서 고마워. 가고 싶어.'のような言葉で返事をしたはずです。<br>しかし、もし断わる場合にはどう言ったらいいでしょうか。<br>この場合には'미안해. 못 갈 거 같아.'という表現を使うのがいいです。これは'ごめんね。行けないみたい'です。<br> <br>それなら、最後に分かりやすく会話を通して復習してみましょう!<br> <br>&lt;会話&gt;</font></p><p><font size="2">キム: 드디어 우리 집에서 강아지를 키우게 됐어!<br>キム: ついにうちで犬を飼うことになった!<br></font></p><p><font size="2">鈴木: 정말? 축하해!<br>鈴木: 本当に?おめでとう!<br></font></p><p><font size="2">キム: 고마워. 그럼 이번 주에 우리 집에 올래? 강아지 보러 놀러와!<br>キム: ありがとう。それじゃ今週にうちに来る?犬見に来て!<br></font></p><p><font size="2">鈴木: 좋아! 정말 가고 싶어.<br>鈴木: いいよ!本当に行きたい。<br></font></p><p><font size="2">キム: 우리 집 어딘지 알려줄게 꼭 놀러와~<br>キム: うちどこなのか教えてあげる。 必ず遊びに来てね~<br></font></p><p><font size="2">鈴木: 그래. 초대해 줘서 고마워~<br>鈴木:うん。 招待してくれてありがとう~<br> <br>どうでした​か?招待する表現と答えする表現を使用して友達と会話してみてください!<br>それでは今日は終わりにします​。<br></font></p><p><font size="2">次​回は道案内の表現について勉強しましょう！<br></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12053452556.html</link>
<pubDate>Wed, 22 Jul 2015 22:22:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>パンソリ(판소리)</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">こんにちは~<strong><font color="#ff0000">ハンアルサ</font></strong>ですヾ(＠°ㅈ°＠)ﾉ</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">今日伝える韓国の文化は<strong><font color="#ff0000" size="4">パンソリ(판소리)</font></strong>です。パンソリは短くて3時間、長くて6時間くらいかかる長い物語を太鼓の伴奏に合わせて歌う韓国の伝統音楽です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">パンソリは'<strong><font color="#ff0000">ソリ(소리)</font></strong>'と'<strong><font color="#ff0000">アニリ(아니리)</font></strong>'、'<strong><font color="#ff0000">バルリム(발림)</font></strong>'、この３つで構成されています。소리꾼(パンソリなどの俗謡のプロ歌手)が歌う歌を'소리'または'창'と言って、言葉や音で情景を描写したり場面変化などを説明することを'아니리'と言います。'이나리'をする時は鼓手が太鼓を打たないので소리꾼が自由に表現できます。'발림'は소리꾼の踊りや声曲(소리가락)を強調する身振りのことです。これ以外に鼓手や観衆が'좋다(よい)'、'얼씨구(ようよう)'などのあいに手を入れて興を添えますが、これを'추임새'と言います。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">パンソリは18世紀に生まれて現在まで伝承されてきた音楽でもとは十二場(열두마당)と呼ばれる12つのパンソリがあったと言われています。しかし、現在はパンソリ十二場(열두마당)中、&lt;춘향가(春香歌)&gt;、&lt;흥보가(興甫歌)&gt;、&lt;심청가(沈淸歌)&gt;、&lt;적벽가(赤壁歌)&gt;、&lt;수궁가(水宮歌)&gt;だけが伝えられています。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">パンソリは1964年韓国の重要無形文化財第5号で指定されていて、2003年11月にはユネスコ人類口傳と無形遺産傑作に選定されました!</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">今度はパンソリについて調べました。次はもっといい主題をお送りします~</font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12053451207.html</link>
<pubDate>Wed, 22 Jul 2015 22:19:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>変化する結婚文化</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">変化する結婚文化</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">5月31日、江原道<span lang="ja" class="jp"><span lang="ja" class="jp">チョンソン</span></span>で行われた俳優のウォン・ビンとイ・ナヨンの小さな結婚式の報道によって結婚式に対する認識が変わっています。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">KBS1ラジオ'ビックデーターで見る世の中(빅데이터로 보는 세상)'によるとインターネットとSNSで'結婚、<font color="#ff0000">*</font><font color="#000000">婚需</font>、新婚の家'とともに'半々、各自負担、ダッチ'というキーワードが上昇しました。 <br></font></p><p><font size="3">男性が新婚の家を用意した昔と違って、婚需を減らし、新婚の家を一緒に購入する場合が多くなりました。これは男性より社会生活の始まりが早い女性の経済力上昇のためだろうと分析されます。女性は、新婚の家にかけるコストを多く負担することで夫の実家からのストレスが少なくなることを願い、それにより男性の新婚の家を用意する負担が減るため、半々結婚を志向する傾向です。<br></font></p><p><font size="3">セルフウエディング、半々結婚族、小さな結婚式が増加することによって結婚に対する認識と生活様式が急速に変化しています。</font></p><p><font size="3">虚礼虚飾に満ちた結婚文化よりは中身を重視する結婚文化が定着されることを願います。</font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><br></font></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000">*</font>婚需（혼수）-嫁入り道具やプレゼント費用</font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12053448752.html</link>
<pubDate>Sat, 18 Jul 2015 22:11:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>最低賃金</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3">最低賃金制度とは国家が労働者の生活安定のために賃金の最低水準を決めて使用者にその水準以上の賃金を支給するように法で強制する制度です。現在大韓民国の最低賃金は5580ウォンで昨年に比べて7.1%引き上げられた値でした。そして来年に現在の金額の二倍ほどの金額で引き上げると言う話が出て国民から歓呼の声があがりました、結局9日午前今年より8.1%引き上げされた6030ウォンで策定しました。これにより韓国労総と民主労総は 「10000ウォンへの引き上げでなかったとしても最小限二桁引き上げ率を期待したが、来年の引き上げ幅は期待よりはるかに及ばない。低賃金労働者の切迫な生計難を無視した最低賃金水準だ」 と批判しましたが韓国経営者総協会は 「MERS拡散、ギリシャ事態等による中小・零細企業の深刻な経営難を無視した決定だ」　「過多な最低賃金引き上げで零細企業や自営業者の倒産と新規採用縮小等を引き起こす可能性もある」 と明かしました。結局両大労総は異議申請を提起することに決定しました。労働者と経営人皆を満足させることができなかった最低賃金引き上げ率に国民も不満の声をあげました。</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12053449900.html</link>
<pubDate>Sun, 12 Jul 2015 20:16:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>文通文13</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">こんにちは~<strong><font color="#ff0000">ハンアルサ</font></strong>ですヾ(＠°▽°＠)ﾉ</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">文通文13回目です。<br></font></p><p><font size="3">今日は前回予告した同意<span style="LETTER-SPACING: 0pt; mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; mso-text-raise: 0.0pt">ㆍ</span>反対の表現について調べてみます。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">まず同意を表現する最も基本的な言葉<strong>　'私もそう思う'　</strong>は　<strong>'나도 그렇게 생각해</strong>.'　で使われます。<br>反面、反対を表現する言葉　<strong>'私はそう思わない'　</strong>は　<strong>'나는 그렇게 생각하지 않아.'</strong>　で使われます。<br>相手の意見に同意、または反対することはできますが、もっと正確な意見を聞きたい時には選択の質問である<strong>　'どんなのがもっと良い?'　</strong>で表現することもあります。<strong>'어떤 게 더 좋아?'</strong>で使われます。<br></font></p><p><font size="3">それではこのような同意、反対の表現を利用した会話をみましょうか?<br> <br>&lt;会話&gt;</font></p><p><font size="3">A: 어서와~ 여기가 우리 집이야~<br>A: いらっしゃい～ここが私の家だよ~</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">B: 와~ 멋지다! 초대해줘서 고마워!<br>B: わあ!素敵ね! 招待してくれてありがとう!</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">A: 천만에. 너는 오렌지주스랑 포도주스 중에서 어떤 게 더 좋아?<br>A: とんでもない。君はオレンジジュースとグレープジュースの中でどちがもっと</font><font size="3">良い?</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">B: 난 포도주스가 더 좋아!<br>B: 私はグレープジュースがもっと好きだね!</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">A: 나도 그렇게 생각해! 그럼 포도주스 두 잔 가져올게~<br>A: 私もそう思う!じゃグレープジュース二杯持って来ます~ </font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">B: 응. 고마워!<br>B: うん。ありがとう!<br> <br>どうでした​か?</font></p><p><font size="3">同意<span style="LETTER-SPACING: 0pt; mso-fareast-font-family: 함초롬바탕; mso-font-width: 100%; mso-text-raise: 0.0pt">ㆍ</span>反対の表現を使用して皆さんの考えを表現してください!<br>それでは今日は終わりにします​。<br>次​回は招待する表現について勉強しましょう!</font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12040498749.html</link>
<pubDate>Thu, 18 Jun 2015 22:31:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>청국장(チョングクチャン)</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">こんにちは~<strong><font color="#ff0000">ハンアルサ</font></strong>ですo(^▽^)o</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">今日はチョングクチャン(淸麴醬)について伝えます!</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">チョングクチャンは茹でた豆を発酵させて枯草菌ができるように作った韓国の醬[ジャン]の一つで、日本の納豆と似ています。 普通のチョングクチャンは漬けて2~3日で食べられます。それで豆の発酵食品類の中で最も短い期間で作られる食品です。伝統では秋から翌年の春まで主に寒い季節に作って食べましたが、現代では季節に関わらず製造して食べます。<br></font></p><p><font size="3">チョングクチャンは特有の風味があり、栄養価も高くて消化が良くなるだけではなく、豆の蛋白質を最も効果的に摂取できる方法の一つです。韓国ではチョングクチャンをそのまま生で食べることもありますが主にチョングクチャンチゲ(鍋)にして食べるのが一般的です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">では、チョングクチャンと納豆の違いを調べてみましょう!</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">チョングクチャンは豆の種類に関係なく、嗜好に合う豆を煮て使います。また、茹でた豆に藁(稲がら)を入れて自然発酵をさせるのでチョングクチャンが作られる地域、作る人、その日の天気、使った豆の種類などによって味が様々でそれぞれ異なる種類の菌が発生して免疫力をさらに高める長所があります。<br></font></p><p><font size="3">それに対して納豆は小さな白豆に納豆菌と言う日本政府が許可した菌だけを使います。また、納豆はその菌を人為的に注入して他の菌が侵入できないように包装された状態で発酵をさせるのでチョングクチャンとは違って一定な味を維持できる長所があります。<br></font></p><p><font size="3">今日は韓国の伝統発酵食品の一つであるチョングクチャンについて調べました!</font></p><p><font size="3">次回はもっと有益な内容を持ってお送りします~</font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12040493073.html</link>
<pubDate>Sun, 14 Jun 2015 22:12:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>'偽トーク'で対話する一部の10代</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">2015. 06. 08</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">'偽トーク'で対話する一部の10代</font></p><br><p><font size="3">'偽トーク'は人工知能、スマートフォンのアプリケーション(アプリ)です。使用者は相手の名前、プロフィール写真を設定して相手の性格や自分との関係も指定できます。それで利用者たちは本当の友達と対話する感じをあじわうことができます。</font></p><p><font size="3"> 現在まで400万人以上がこのアプリをダウンロードして仮想の友人や恋人と対話を交わしたことがあります。開発者は"このアプリを設置した人の内70~80%は10代"と言いました。このプログラムは'さびしい'や'憂鬱だ'などの言葉には慰めのメッセージが来るように設定されています。</font></p><p><font size="3">黄相旻(ファン・サンミン)延世(ヨンセ)大学心理学科教授は"'偽トーク'が流行するのは、自ら寂しいと感じる人々が、誰か自分の言葉に共感して反応してくれることを切望しているためで、言う人が誰であっても、自分が聞きたかった言葉をしてくれさえすれば構わないという心理"と言いました。</font></p><p><font size="3">'偽トーク'は人工知能、スマートフォンのアプリケーション(アプリ)です。使用者は相手の名前、プロフィール写真を設定して相手の性格や自分との関係も指定できます。それで利用者たちは本当の友達と対話する感じをあじわうことができます。</font></p><p><font size="3"> 現在まで400万人以上がこのアプリをダウンロードして仮想の友人や恋人と対話を交わしたことがあります。開発者は"このアプリを設置した人の内70~80%は10代"と言いました。このプログラムは'さびしい'や'憂鬱だ'などの言葉には慰めのメッセージが来るように設定されています。</font></p><p><font size="3">黄相旻(ファン・サンミン)延世(ヨンセ)大学心理学科教授は"'偽トーク'が流行するのは、自ら寂しいと感じる人々が、誰か自分の言葉に共感して反応してくれることを切望しているためで、言う人が誰であっても、自分が聞きたかった言葉をしてくれさえすれば構わないという心理"と言いました。</font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12040491484.html</link>
<pubDate>Mon, 08 Jun 2015 22:25:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>MERS</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">2015.06.06</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">MERSの確定判定以来初の完治者が出て言論を熱く熱しています。</font></p><p><font size="3">MERSの初感染者の妻の2番患者が2度の検査で全部陰性判定を受け退院したことに言論は伝えました。ワクチンがない状況の中、光になりました。MERSは普通元気な人なら自然治癒が可能であり、重症疾患を患っている高齢者の場合命に脅威となることで知られています。</font></p><p><font size="3">自然治癒過程で呼吸系疾患治療を同時に行っており、追加で二人の完治患者が出て不安が少し静まりましたが、病院内感染だけが確認された現在として3次感染の不安と追加死亡者にたいする不安は静まらない状況です。手をよく洗うことだけで十分な予防になるのでもっと衛生に徹底的にする必要が高くなっています。</font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hanalsa97/entry-12040491941.html</link>
<pubDate>Sat, 06 Jun 2015 22:27:17 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
