<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>노민우de学ぶ韓国語</title>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/haneulsaek/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ICON노민우씨の言葉で韓国語のお勉強 ♡</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>미뉴미뉴の発明品</title>
<description>
<![CDATA[ <div><br></div><div><br></div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210410/18/haneulsaek/fa/27/j/o0487059414924220235.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210410/18/haneulsaek/fa/27/j/o0487059414924220235.jpg" border="0" width="400" height="487" alt=""></a></div><p>YouTubeの<br></p><div><font color="#0000f5">안녕 나랑 저녁 같이 먹을 사람 구함</font></div>僕と夕食を一緒に食べる人募集<br>2021/04/01 にライブ配信　より<br><br>スープ？を手作りしたようです。<br>恒例のメニュー説明😄<div>鍋つかみがかわいい<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png" alt="ウインク" width="24" height="24"><br><p></p><p>8月のライブで腹筋を披露してくれるそうです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br>뜨겁다 熱い<br>두껍다 厚い<br></p><h2><font color="#ea3323" size="5">참치</font> マグロ</h2>참치마요 ツナマヨ<br>간장 カンジャン<br><h2><font color="#ea3323" size="5">참기름</font> 胡麻油</h2><h2><font size="5" color="#ea3323">데우다</font> 温める</h2><p></p><p><br></p><div><br><iframe src="https://static.blog-video.jp/?v=gzEbm7eL6iOqA9bg0P3bwfYx" width="276" height="276" frameborder="0" scrolling="no" allow="fullscreen"></iframe><br><div><br><iframe src="https://static.blog-video.jp/?v=Yexb8hCpT8NFc0vKITBHqAHi" width="276" height="276" frameborder="0" scrolling="no" allow="fullscreen"></iframe><br><br></div>字幕入り動画の無断転載ご遠慮下さいm(_ _)m</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12667751563.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Apr 2021 05:29:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ノミヌの性格はINTP(論理学者型)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>2021/02/10 にYouTubeでライブ配信された<br>저녁 같이 먹을 사람 손 🖐🏻 <br>晩ご飯一緒に食べる人挙手<br>より<br><br>いつ受けたのか分かりませんが、MBTI(性格テスト)で미뉴미뉴はINTP(論理学者型)だったとか。<br>INTPについては↓を参照下さい<br>https://jp.indeed.com/career-advice/finding-a-job/intp-personality<br><br></p><div><br><iframe src="https://static.blog-video.jp/?v=m0Lj6nGJeUrEVYgRYwfEnP9c" width="276" height="276" frameborder="0" scrolling="no" allow="fullscreen"></iframe><br><br></div><div>衝動買いって韓国語で衝動消費って言うんですね💡</div><div><font color="#ea3323" size="5"><b>충동 소비</b></font><br></div><div><span style="caret-color: rgb(234, 51, 35);"><br></span></div><div><span style="caret-color: rgb(234, 51, 35);">動画の転載はご遠慮下さい🙇🏻‍♀️</span></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12662693426.html</link>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2021 05:29:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>자막을 달다 字幕を付ける</title>
<description>
<![CDATA[ <p>2021/02/10 にYouTubeでライブ配信された<br>저녁 같이 먹을 사람 손 🖐🏻 Would you like to have dinner with me?<br>より<br><br><font color="#0000f5" size="5">편집할 때 귀찮은 게</font><br>(映像を)編集する時面倒なのが</p><p><br><font size="5"><font color="#0000f5">자막 </font><font color="#ea3323"><b>다는</b></font></font><font color="#0000f5"><font size="5">거</font> </font><br><font color="#ea3323">字幕をつける</font>事<br><br><font size="5" color="#ea3323"><b>※ 달다</b></font><br>甘い・(説明を)付ける・掛ける・下げる<br><br><font color="#0000f5" size="5">자막 진짜 귀찮아서</font><br>字幕　マジでめんどくさいから</p><p><br><font color="#0000f5" size="5">자막만 맡길까 고민 좀 하고 있어</font><br>字幕だけ外注する(人に任せる)かお悩み中</p><p><br></p><p><font color="#0000f5" size="5">※ 맡기다</font></p><p>任せる・委ねる</p><p><br></p><div><br><iframe src="https://static.blog-video.jp/?v=UoGSFXan5SmRRwOewBSB882F" width="276" height="276" frameborder="0" scrolling="no" allow="fullscreen"></iframe><br><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12662616289.html</link>
<pubDate>Mon, 15 Mar 2021 05:29:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>오늘의 한마디 今日の一言</title>
<description>
<![CDATA[ <p>2021/03/10のYouTubeライブ配信<br>봄이 왔구나 춥다 내마음처럼🌸<br>春が来たんだね。寒い　僕の心のように<br>より<br><br>미뉴미뉴の鼻水を要らないという日本患者の複数コメントを見て出たセリフ<br></p><div><br><iframe src="https://static.blog-video.jp/?v=YWlc8MDonwq9eDYmHjlDY9y6" width="276" height="276" frameborder="0" scrolling="no" allow="fullscreen"></iframe><br><br></div><p><font color="#0000f5">사랑은 변한다</font> 愛は変わる<br><br><font color="#0000f5">몸이 멀어지면 마음도 멀어진다</font><br>遠く離れれば心も遠ざかる<br><br>これに対して、미뉴미뉴曰く「韓国のファンは情熱的」なので、<font color="#0000f5">직거래로 가능한가요</font> じか取引(直接の受け渡し)で可能でしょうかとコメントがあり、미뉴미뉴は</p><div><br><iframe src="https://static.blog-video.jp/?v=YJrJkqeNuZIEfzSZr3EsN7oz" width="276" height="276" frameborder="0" scrolling="no" allow="fullscreen"></iframe><br><br></div><p>最後は多分봅시다会いましょうと言ってたっぽいです😆　韓国人のコメントのセンスって面白い🤣🤣</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12661647752.html</link>
<pubDate>Thu, 11 Mar 2021 05:29:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>次の作品は4月頃？撮影開始</title>
<description>
<![CDATA[ <p>2021/03/03のYouTubeのライブ配信&nbsp;배고파 ㅇㅅㅇ;; の最後で次の作品について言ってましたね💜<br>今は役作りのために、ほぼ毎日ジムに通い体を鍛えているそうです。</p><p><br>in bodyの測定をして「もっと鍛えなきゃ」と思ったのだとか。<br>「In body測ると衝撃で食欲がなくなる」って言ってて、in body測るのって食欲なくなるほど痛いの⁉️って思ったんですが、思った程数値が良くなくてショックを受けて食欲がなくなるっていう事なんでしょうね。。。</p><p>In bodyの測定した事ないからさっぱり分からない😅<br></p><p><br></p><p>日韓のグミ比較をしてましたが、韓国のグミは</p><p>「지방에 있어地方にある」と言ってて、地方でしか買えない？っていう意味かな❓何だろ❓と思ったら地方じゃなくて「지방이 있어脂肪がある」でした😅😅</p><p>地方も脂肪も同じ지방だから、미뉴미뉴が日本語で「脂肪がある」と言ってくれなかったらさっぱり分からなかったかも。<br><br></p><p>미뉴미뉴は撮影がお休みになると、次どんなビジュアルの役が来ても対応出来るように髪を伸ばしてるんですが、まだバッサリ切らないから次も髪の毛長めの役なのかな¿¿</p><p>監督はフルハウスTake2の監督のようです。</p><p>ちょっとおとぼけな役だとか😊</p><p>詳しいスケジュールはまだ決まってないみたいですが、4月頃から撮影が始まりそうなので、初夏放映なんでしょうか❓❓❓</p><p><br></p><div><br><iframe src="https://static.blog-video.jp/?v=190d6aHPNbnbVmxzjy9UvmRY" width="276" height="276" frameborder="0" scrolling="no" allow="fullscreen"></iframe><br><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12661123593.html</link>
<pubDate>Mon, 08 Mar 2021 05:29:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>힘을 주다　力を入れる</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br></p><p>2021/03/03のYouTubeのライブ配信 배고파 ㅇㅅㅇ;; より<br><br>力を入れるって<br><font color="#ea3323" size="5"><b>힘(을) 주다</b></font> って言うんですね。<br>辞書によると<br>力を集中する・強調するという意味もあります。<br>주다って　多義語〜😵<br>力を抜く　は、普通に<br><font size="5" color="#0000f5">힘을 빼다</font><br><br>힘 力　が付いた単語で有名なのは<br><font color="#0000f5">힘들다</font> 疲れる<br><font color="#0000f5">힘내다</font> 頑張る・元気を出す<br><font color="#0000f5">힘(이) 나다</font> 元気が出る</p><p><br></p><div><br><iframe src="https://static.blog-video.jp/?v=envPvbZQdrx2xgvZrgmEtVer" width="276" height="276" frameborder="0" scrolling="no" allow="fullscreen"></iframe><br><br></div><p><font size="5" color="#0000f5">근육</font>　筋肉<br><font color="#0000f5">근력</font>　筋力<br></p><p><br></p><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12661179374.html</link>
<pubDate>Mon, 08 Mar 2021 05:29:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2021/02/19 응수cine より</title>
<description>
<![CDATA[ <p>22時からの再放送見れました。<br>DJはキムウンスさん。色んなドラマに出演されてる俳優さんです<br>マイダスにも出演されてました。<br>ゲストは미뉴미뉴と、フルハウスTake２のキムジニョン監督。<br>何で俳優を志したのかとか、フルハウスの話とか音楽活動の話とかしてましたね。<br>미뉴미뉴「YouTuberになりたい」とかって冗談言ってました<span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0);">😆</span><br>私的には↓の動画の話が面白かったです😆<br>キムジェウクさんに間違われ、違いますとも言いにくかったのかそのまま彼のサインをして、後日たまたまショップでキムジェウクさんに会ったら彼も「パスタ見ました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/006.png" alt="ラブ" width="24" height="24">」と言われるとかで、「そういう時はノミヌってサインして下さい。僕もキムジェウクってサインしますから」っていう事にしたそうです🤣</p><p>私もコーヒープリンス見た後パスタを見て、「キムジェウク氏またドラマ出てるのかー」と思いましたから。。。<br><br>キムジニョン監督は、今放映されてる⁇국가의 탄생 というシットコムをやっていて、미뉴미뉴をキャスティングしたっぽい雰囲気があったのですが、칼과꽃 剣と花のように後半から出るんでしょうか</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><iframe class="instagram-media instagram-media-rendered" id="instagram-embed-0" src="https://www.instagram.com/p/CLjIZ8RJNBv/embed/?cr=1&amp;v=13&amp;wp=714&amp;rd=file%3A%2F%2F&amp;rp=%2Fvar%2Fmobile%2FContainers%2FData%2FApplication%2F548399E9-9341-4F44-98DC-E18FA85C2BCA%2FDocuments%2FDrafts%2Fblog_edit.html#%7B%22ci%22%3A0%2C%22os%22%3A158%2C%22ls%22%3A120%2C%22le%22%3A120%7D" allowtransparency="true" allowfullscreen="true" frameborder="0" height="564" data-instgrm-payload-id="instagram-media-payload-0" scrolling="no" style="max-width: 540px; width: calc(100% - 2px); background-color: white; border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; border-bottom-right-radius: 3px; border-bottom-left-radius: 3px; border: 1px solid rgb(219, 219, 219); box-shadow: none; display: block; margin: 0px 0px 12px; min-width: 326px; padding: 0px;"></iframe><script async src="https://www.instagram.com/embed.js"></script>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12658110102.html</link>
<pubDate>Sun, 21 Feb 2021 05:29:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>라방 ラバン　ライブ配信</title>
<description>
<![CDATA[ <div><br></div><div><br></div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210219/00/haneulsaek/81/45/j/o0749133114898509919.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210219/00/haneulsaek/81/45/j/o0749133114898509919.jpg" border="0" width="400" height="710" alt=""></a></div><p><br></p><p>今年2/19あたりのインスタライブを見てて気付いたのですが、韓国では、ネットのライブ配信の事を<br><font color="#ea3323" size="7"><b>라방</b></font> ラ放　って言うんですね。<br><font size="5" color="#0000f5">라이브 방송</font> ライブ放送の略で　<font color="#ea3323" size="5"><b>라방</b></font></p><p><font color="#ea3323" size="5"><span style="caret-color: rgb(234, 51, 35);"><b><br></b></span></font></p><div><br><iframe src="https://static.blog-video.jp/?v=swSsS2CNPbuuckMDCOnEWGCW" width="276" height="276" frameborder="0" scrolling="no" allow="fullscreen"></iframe><br><br></div><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12657577181.html</link>
<pubDate>Thu, 18 Feb 2021 05:29:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2021/02/03のYouTubeライブ配信</title>
<description>
<![CDATA[ <p>배가 고프구나 . . I’m starving 🐷</p><p>お腹がすいてるんだよな</p><p>&nbsp;</p><p>ライブで見れたのは最後の部分だけでしたが、珍しく미뉴미뉴が語ってると思ったら</p><p>最後の数分間は미뉴미뉴の恋愛観でしたね。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><iframe class="instagram-media instagram-media-rendered" id="instagram-embed-0" src="https://www.instagram.com/p/CLJEtPpJZ41/embed/?cr=1&amp;v=13&amp;wp=714&amp;rd=file%3A%2F%2F&amp;rp=%2Fvar%2Fmobile%2FContainers%2FData%2FApplication%2F548399E9-9341-4F44-98DC-E18FA85C2BCA%2FDocuments%2FDrafts%2Fblog_edit.html#%7B%22ci%22%3A0%2C%22os%22%3A208.00000000000003%2C%22ls%22%3A49%2C%22le%22%3A49%7D" allowtransparency="true" allowfullscreen="true" frameborder="0" height="506" data-instgrm-payload-id="instagram-media-payload-0" scrolling="no" style="max-width: 540px; width: calc(100% - 2px); background-color: white; border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; border-bottom-right-radius: 3px; border-bottom-left-radius: 3px; border: 1px solid rgb(219, 219, 219); box-shadow: none; display: block; margin: 0px 0px 12px; min-width: 326px; padding: 0px;"></iframe><p><script async src="https://www.instagram.com/embed.js"></script></p><div>&nbsp;</div><div>相手が怒ってる時は自分もヒートアップすると収拾つかないので、穏やかに相手の話を</div><div>聞くんだとか。それで相手が尚更怒っちゃう事もあるらしいけど。。。</div><div><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.96em;"><span style="color:#ff0000;"><span title="編集済み">평온하다</span></span></span></span><br>平穏だ・穏やかだ</div><div><span title="編集済み">「そんな僕は<span style="color:#0000ff;">답답하니</span>?うざい？」って聞くのがかわいかった</span><img alt="照れ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" width="24"></div><div><span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#0000ff;"><span title="編集済み">답답하</span>다</span></span>は、「私の残念な彼氏」でテウンさんを表す表現でよく使われてました。</div><div>もどかしいというかイライラするというか歯がゆいというかそんな感じです。</div><div>&nbsp;</div><div><span title="編集済み">この後は「恋愛は二人の気持ちのバランスが大事、二人合わせて１００％がいい。</span></div><div><span title="編集済み">片方が８０なのに他方も８０になって二人の気持ちが高まりすぎるとお互い執着して</span></div><div><span title="編集済み">しまうから」とか色々言ってましたね。</span></div><div><span title="編集済み">最後に「オッパ恋愛相談のってあげるよ」ってコメントされ笑ってました</span><img alt="ニコニコ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" width="24"></div><div><span title="編集済み">ちょっと深い話でした。</span></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12657294641.html</link>
<pubDate>Wed, 17 Feb 2021 17:29:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今日のYouTubeLive</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;"><span style="color:#0000ff;"><span style="font-size:1.96em;">방송중에 탄산수는 </span></span><span style="color:#ff0000;"><span style="font-size:1.96em;">거르자</span></span></span><span style="color:#0000ff;"><span style="font-size:1.96em;"> </span></span>🖐🏻&nbsp;</p><p><span style="font-size:1.4em;">放送中は　炭酸水　　抜きで？？</span></p><p>Would you like to have dinner with me?<br><span style="color:#0000ff;"><span style="font-size:1.96em;">배고파서 쓰러지겟..</span></span>　お腹すいて倒れそう・・・</p><p>&nbsp;</p><p>いきなりタイトルの<span style="color:#ff0000;"><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.4em;">거르다</span></span></span>がよくわかりません😭</p><p><span style="color:#ff0000;"><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.4em;">거르다</span></span></span>には</p><p><span style="font-size:1.4em;">1 濾す・取り出す　2 抜かす・飛ばす・置く</span>　という意味があるので</p><p>ゲップが出てしまう炭酸水は除外しようという意味なのか、炭酸水を選ぶ(取り出す)という意味なのか？？？</p><p>&nbsp;</p><p>ライブ配信時に食べてるお弁当は、ジムで売ってるダイエット弁当を買って来てるそうです。</p><p><span style="color:#0000ff;"><span style="font-size:1.96em;">흑미</span></span>(黒米)と<span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#0000ff;">계란</span></span>卵と<span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#0000ff;">닭가슴살</span></span>鶏むね肉(ささみ？)が入っていて、作り方も説明してました😊</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210215/20/haneulsaek/0a/c4/j/o0429075014896987504.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210215/20/haneulsaek/0a/c4/j/o0429075014896987504.jpg" width="400"></a><br><br>最初、フンミが分からなくて、お米の種類で検索したら<span style="color:#0000ff;">흑미</span>が出て来ました😊</p><p>ちなみに白米は<span style="color:#0000ff;"><span style="font-size:1.96em;">흰쌀</span></span>と言います。</p><p>미뉴미뉴はダイエットする時は<span style="font-size:1em;"><span style="color:#0000ff;">현미</span></span>玄米を食べるのですが<span style="font-size:1em;">、最近は<span style="color:#0000ff;">현미</span>玄米より<span style="color:#0000ff;">흑미</span>黒</span>米が好きなんだとか。</p><p>黒米食べた事ないんですが、おいしいんでしょうか？？</p><p>&nbsp;</p><p>今日は炭酸水を飲んでいましたが、昔、ライブ前にレッドブルを飲んだらバラードを歌うときになってゲップが出そうになって大変だったとか😅😅<br><span style="color:#0000ff;"><span style="font-size:1.96em;">트림이 나올것 같다</span></span>(ゲップが出そうだ)</p><p><span style="color:#0000ff;"><span style="font-size:1.96em;">해도 돼？</span></span>(してもいい？)って何度も言ってましたね。<br>明日なんかいいものをupしてくれるらしいです。</p><p>&nbsp;</p><p>ダイエット食は韓国語で<span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#0000ff;">다이어트 식단</span></span></span><span style="color:#000000;">と言うのですが、ダイエット中の１～２週間に</span></p><p><span style="color:#000000;">一度、炭水化物を補充するために好きなものを食べる</span> <span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.96em;"><span style="color:#ff0000;">치팅데이</span></span></span> cheating day が</p><p>あって、今週YouTubeのライブ配信でそれをやろうかなと言ってました。</p><p><br>日本語では、(ライブ配信を「あと何分で終わらせます」と言いますが、韓国語では</p><p>「あと何分残ってる」という言い方をします。</p><p>配信を終わらせる時は、いつも「<span style="color:#0000ff;"><span style="font-size:1.96em;">나가야겠다</span></span> 」出なきゃいけない　</p><p>と何度か言ってます。</p><p>&nbsp;</p><iframe class="instagram-media instagram-media-rendered" id="instagram-embed-0" src="https://www.instagram.com/p/CLYjPyDpa3J/embed/?cr=1&amp;v=13&amp;wp=714&amp;rd=file%3A%2F%2F&amp;rp=%2Fvar%2Fmobile%2FContainers%2FData%2FApplication%2F548399E9-9341-4F44-98DC-E18FA85C2BCA%2FDocuments%2FDrafts%2Fblog_edit.html#%7B%22ci%22%3A0%2C%22os%22%3A181%2C%22ls%22%3A28%2C%22le%22%3A28%7D" allowtransparency="true" allowfullscreen="true" frameborder="0" height="466" data-instgrm-payload-id="instagram-media-payload-0" scrolling="no" style="max-width: 540px; width: calc(100% - 2px); background-color: white; border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; border-bottom-right-radius: 3px; border-bottom-left-radius: 3px; border: 1px solid rgb(219, 219, 219); box-shadow: none; display: block; margin: 0px 0px 12px; min-width: 326px; padding: 0px;"></iframe><p><script async src="https://www.instagram.com/embed.js"></script></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/haneulsaek/entry-12656919693.html</link>
<pubDate>Mon, 15 Feb 2021 20:56:05 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
