<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>mtaka総研</title>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/happy-workandstudy/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>2011年会社設立を期にリニューアル。ECとソーシャルメディアを中心にインターネットサービスを展開しています。マーケティングなどビジネスネタを綴ります。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>英会話レッスン13</title>
<description>
<![CDATA[ あっという間に11月に入り、今年も残りわずかとなぜが焦燥感を感じてしまいます。<br><br>レッスンは先週だったのにまたまたアップが遅れてしまいました。<br><br><br>今まで週一で通っていたのですが、急に多忙となり、3週間ぶりにレッスンを受けました。さすがにこれだけ間が空くと行きにくい感じもありましたが、行ってみるとやはり楽しいです。<br><br>ということで、今回も講師はデイビッドです。休日に京都に行ったみたいでそのパンフレットを見ながら結構盛り上がりました。やはり美しい風情に感じるものは万国共通のようですね。<br><br>さて、レッスン内容は自分の職場紹介でした。以前も書いたかも知れませんが、英会話教室は平日14：00～17：00までアイドルタイムのようです。この時間を有効活用したいとデイビッドは言ってました。<br><br>まぁ、多くの人は仕事の後に来るわけだから仕方がないとは言え、何かよい活用法があればいいのですが。<br><br>僕のアイデアは、主婦とか水商売の方をターゲットにその時間だけ使える格安チケットを販売すればいいと思います。銀座の買い物ついでとか、夕方から出勤の人とかを取り込めば、アイドルタイムを有効活用できると思います。<br><br>これ、結構よくないですか？（自画自賛）ということで今日はこれで。<br><br><br>【イングリッシュ・ビレッジ】<br>http://www.english-village.net/<br><br><br><br><br>I have been very busy recently. It is a busy time of year. I really enjoy Kyoto. I have been three times. My favorite places are Kiyomizudera and Tenryuji. It has been very cold these days, and i don't enjoy it. I am planning to go jogging and do some shopping for winter wear. <br>On the third, I will go to Nassu Kogen to run in a marathon. It is about 20 kilometers. I have jogged for about five years.  I run in Yokohama in Minatorai on the weekend. I am running in the Tokyo Marathon this year in the full marathon wmihich starts in Shinjuku and goes to Tokyo Big Site. There are 42.193 kilometers. I ran it before in 5 hours in 2007. <br>I run twice a week, and I run in marathons about three or four times a year. <br><br><br>I cant carry these suitcases, they are too heavy.<br>It is too early in the morning.<br>It is too slow. It isn't fast enough.<br>It is too dangerous. It isn't safe enough.<br>It is too big. It isn't small enough.<br><br> There isn't enough space in the office. They need a more spacious office. There is a more spacious office outside the city centre. <br><br>The workers worry about losing their jobs. There are many changes at the company. The workers come to work late and they go home early.<br><br>One of the colleagues is not helpful. He doesn't work well with other colleagues. He doesn't send reports on time. He doesn't go to meetings. <br><br><br> This company has high expenses. They are having cash flow problems.<br><br>We need more employees. There is too much work and not enough time. My company isn't looking for new workers. There is a cash flow problems. <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10697870783.html</link>
<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 13:51:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英会話レッスン12</title>
<description>
<![CDATA[ 10月に入り、忙しいのか時間を使うのが下手なのか英会話スクールに通うのが困難になってきました。（おそらく後者の方だが）<br><br>どんな習い事や趣味でもそうだが、始めて3か月くらいが継続できるか、できないかの分かれ目になりますね。今までの成果とこれからの期待感に疑問を持つと思わず辞めたくなってしまいます。<br><br>スクール運営にとってはこのあたりのケアやフォローをするシステムがあるとうまく囲い込みができるのではないでしょうか。<br><br>ということで今回のレビューは先週のレッスンです。<br><br>今回もデイビッドにお願いしました。やはりある程度講師を固定した方がお互いにやりやすいかも知れませんね。それとこのようにメールで復習できるのはありがたいです。<br><br>ということで来週からはちゃんとスケジュールを立て通おうと思います。<br><br><br>I went mountain climbing in Tanzawa which is in Kanagawa prefecture. I took about two<br>hours to climb. I don't climb mountains so much. That's all.<br><br>I work flexible hours, I don't have to wear a suit.<br>I work about 40 hours a week.<br>I finish work about 7 o'clock.<br>I sometimes go for dinner with my colleagues,<br>In my free time, I enjoy jogging.<br><br>What is your position?<br>What do you do in your job?<br>What hours do you work?<br>How often do you have a break?<br>When do you have lunch?<br>What do you like about your job?<br><br>I work as a production assistant.<br>I book the studios, assist during filming, and help to move equipment.<br>I work from 9 to 6 midday to Friday, and I sometimes work later and i sometimes work<br>on the weekend.<br>I have no regular breaks.<br>I have no definite time, I usually get fast food.<br>I enjoy the job, and I am very good at it. I like my helpful colleagues. The salary is<br>ok, but I do a lot of overtime and my office is very small. I want a promotion to be a<br>producer.<br><br>It is located in Vancouver, Canada.<br>They are unhappy, because they work hard, have no breaks, and their hours aren't<br>flexible. Human Resources is worried about employees leaving, so. Managers interview<br>the employees.<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10683444115.html</link>
<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 17:45:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英会話レッスン11</title>
<description>
<![CDATA[ 前回のレッスンからしばらく間が空いてしまい正直億劫なところもあったけど、英語力を向上させたいという欲望が最近また高まったので行ってきました。<br><br>前日20分、当日15分くらい予習する時間があったので今回も比較的内容は理解することができました。最近は細かい発音とかはあまり気にせず、全体の抑揚や流れを意識するようにしています。とにかく先に進む事を考えて読んだり、話したりしています。<br><br>いつものようにメールでレッスン内容を送ってもらったのでばっちり復習できますね。<br><br>Last week, I went shopping in Harajuku. I bought some new sneakers. My favorite area<br>is Shinjuku, Harajuku , and Omotesando area. I sometimes go to Shimokitazawa. Most<br>of my friends don't smoke, but I have a few.<br>I really enjoy the fall weather in Japan.<br><br>Recently. Business has been a little busy, because we have new customers. Our fiscal<br>year starts in March, and it is not so busy now. I am in the office four days a week a<br>week, and one or two days a week, I am out of the office.i really enjoy being out of the<br>office.<br><br>I am very busy in the morning and in the afternoon. In the morning, Because I must<br>check email and call my customers. Sometimes I have a meeting with my boss, co-<br>workers or clients. In the afternoon, I make presentations for clients and have a meeting<br>at my clients office.<br><br>Business is quiet in February and August, because we have to plan the budget in<br>February, and in August, everyone has/takes a long vacation.<br><br>I am busy on Mondays, because I have a lot of emails to check. Every morning, I must<br>participate in meeting.<br><br>0 . I spend 10% of my time reading new information for work.<br>1 . We make new marketing plans for each customer.<br>2 . We don't have international customers either, but we hope to have some in the<br>future.<br>3 . I think Michael Dell's work day is very similar to Japanese working days.<br>B<br>4 . Michael Dell makes two trips to Asia each year<br>5 . He lives in Austin, Texas.<br>6 . It's true<br>7 . It's true<br>8 . He has dinner with his family<br>9 . It's true<br>Language focus one<br>I sometimes have trouble in the morning.<br>My boss is usually angry because he hasn't slept.<br>Generally, we must work late.<br><br><br>最後に講師と話しをしていて思ったのですが、平日の14:00～17:00の間は受講生も少ないようなので、グルーポンのようなサービスを活用し、集客できるのではないでしょうか。価格によっては利用時間限定のチケットも受け入れられるでしょう。サンクコストを考えればこのようなやり方も教室運営にはプラスになると思います。<br><br>【イングリッシュ・ビレッジ】<br>http://www.english-village.net/<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10667107923.html</link>
<pubDate>Mon, 04 Oct 2010 14:49:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英会話レッスン10</title>
<description>
<![CDATA[ 早いもので英会話レッスンも10回目です。毎回楽しくレッスンを受けていますが、やはり気になるのは自分の成長度、修練度です。料理や裁縫などと違い、語学学習は成果がすぐに出にくく、効果測定が難しいので<br>どうしても心が折れそうになります。だからSmart.fmのような英語学習コミュニティサイトが人気になるのでしょうね。やはり同じ仲間やライバルがいれば、学習意欲が高まりますからね。<br><br>さて、今回もデイビッドが講師でした。<br><br>使用するテキストのレベルを下げたので内容はすごく簡単。発音やアクセントも意識できる余裕ができました。それと復習はなかなかできないけれど、30分程度の予習をしていくだけで内容がぜんぜん違います。しかし、本当はデータでレッスン内容を貰っているのだからしっかり復習もしなければいけませんね。何かを習得するにはひたすら反復あるのみですから。<br><br><br><br>【イングリッシュ・ビレッジ】<br>http://www.english-village.net/<br><br><br><br><br><br>He is the CEO of Nike.<br>Yes, he is married.<br>He has three children.<br>He likes golf, tennis, and running.<br>Nike is a sporting goods company.<br>He has a tattoo on his left leg.<br>His advertising company is Wieden and Kennedy.<br>He doesn't like advertising.<br>He is interested in Asia, and he really likes Japan.<br>Nike's Headquarters are in Oregon.<br>What is her husband's job?<br>Her husband is an engineer.<br>Is she married?<br>Where is she from ?<br>she is from Germany.<br>Is her sister an accountant?<br>What is she interested in?
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10653906626.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Sep 2010 14:26:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英会話レッスン⑦⑧</title>
<description>
<![CDATA[ 8/26　デイビッド<br>今回の講師はデイビッド。体が大きく見た目はいかついが、とてもフレンドリーな男性です。レッスン内容は前回に引き続き、電話応対のロープレです。途中何度も行き詰ってしまい、使用するテキストについてはちゃんと予習するようにとやや厳しくアドバイスを頂きました。まったくその通りだと思い反省しました。<br><br>やはり、単語ではなく、センテンスで答えることと、しっかり抑揚をつけるよう指導を受けました。<br><br>9/2　デイビッド<br>デイビッドからのアドバイスに従い、今週もデイビッドにお願いしました。<br>しっかり予習をするようにとのアドバイスに従い昨日からプリントを何度も読んでおきました。そのおかげで今回のロープレはだいぶスムースに進みました。<br><br>イングリッシュ・ビレッジの講師はITリテラシーの高い人が多く、Ipadやマインドマップのソフトなどを駆使しています。授業終了の際はメールでデータを送ってくれるので復習の際に役立ちます。<br><br><br>【イングリッシュ・ビレッジ】<br>http://www.english-village.net/<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10647360096.html</link>
<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 15:02:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英会話レッスン⑥</title>
<description>
<![CDATA[ 少し間が空いてしまったが今日からレッスン再開です。<br>日時：8/19<br>講師：ピーター<br>いちおうレッスンの目的はビジネスユースなので、レベルが高いのは承知の上で今回から電話のロープレに入りました。<br><br>発音で難しいのは単語と単語がリンクするところ。<br>例えば、Who would you like to speak to?　の場合、would you likeのｄとｙ、uとlはリンクして発音する。これはリスニングも難しいところです。<br><br>まあ、難しい単語はないのでそれこそ場をこなせば何とかなりそうな気もした。<br>最後に鳩が豆鉄砲を食らったようにしていた僕にピーターが「believe」と繰り返し言ってくれたのが勇気づけられました。<br><br><br>今日の流れは下記のような感じでした。<br><br>Good morning. ABC Company.<br>・・・・・・・・・・・・・・<br>Who would you like to speak to?<br>・・・・・・・・・・・・・・<br>I’m sorry, could I have your name please?<br>・・・・・・・・・・・・・・<br>I’ll check if he’s in his office.<br>・・・・・・・・・・・・・・<br><br>ピーターはとてもノリが良く、ファンキーな感じの先生でした。今日もとても面白かった。<br><br>【イングリッシュ・ビレッジ】<br>http://www.english-village.net/
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10624947849.html</link>
<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 14:00:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英会話レッスン③④</title>
<description>
<![CDATA[ <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"> </font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><font size="3">前回のレッスン後、ブログをアップできなかったので２回分まとめての報告となります。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"> </font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">第</span><span lang="EN-US"><font face="Century">3</font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">回</span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3">日時：7/20</font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3">講師：アンドリュー</font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"><br></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3">今回はテキストを使ってのレッスン。</font></p><span lang="EN-US"><p><font face="Century" size="3">Adverbs of quantityについて。</font></p></span><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"><br></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3">There are too many cars.      There is too much traffic.</font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"><br></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3">数えることのできる名詞と数えることのできない名詞によって、使い分けが必要になる。</font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"><br></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3">アンドリューの良いところは、話の展開がうまいところ。日常の事や身の回りにあるものを会話に結び付けるので強く印象に残ります。</font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"><br></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p> </p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"> </font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">第</span><span lang="EN-US"><font face="Century">4</font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">回</span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">日時：</span><span lang="EN-US"><font face="Century">7/27</font></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><font size="3">講師：マイケル</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><font size="3">前回に引き続き、疑問文とイントネーションを中心のレッスンでした。正直なところ、前回のレッスンで理解できなかったところがあったので、もう一度できたのはうれしかった。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><font size="3"><br></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><font size="3">おそらく、私のカルテのようなものに前回の内容が書かれていて、それをみて今回の内容になったのだろう。受講者の情報共有がきちんとされているのは素晴らしいと思います。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"> </font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">さて、今回のレッスン内容は</span><span lang="EN-US"><font face="Century">direct/indirect</font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">の疑問文とイントネーションについて。</span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"> </font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3">Direct=falling intonation            What time is it ? ↓</font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3">Indirect=rising intonation    Could you tell me what time it is ? ↑　</font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p><font face="Century" size="3"><br></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">マイケルの講義は</span><span lang="EN-US"><font face="Century">2</font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">回目だが、使用しているマインドマップのソフトが復習する際にとても役立ちます。これはかなりいいと思います。</span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><br></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><br></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin">【イングリッシュ・ビレッジ】</span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ascii-font-family: Century; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Century; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><a href="http://www.english-village.net/">http://www.english-village.net/</a></span></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10603468062.html</link>
<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 18:17:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英会話レッスン2</title>
<description>
<![CDATA[ 英会話レッスンの報告です。<br><br>日時：2010年7月14日<br>講師：アンドリュー<br><br>今回は第2回目のレッスンでした。いろいろな講師とお話したいと思うのでいつも指名なしで受講しています。<br><br>さて、今回の講師のアンドリューはオーストラリア人。オーストラリアでは弁護士をしていたそうで、日本に来て3年、今奥さんは妊娠しているとのことでした。とてもクレバーな感じが好印象でした。<br><br>彼のいいところは日本地図やiphoneの製品カタログなどを持っているので、普通の会話がとても盛り上がりました。話を引き出すのがウマい人でした。<br><br>レッスンの内容は疑問文について。例えば、銀行はどこですか？と聞く場合。<br><br>Where is the bank ?　でもいいのでが、これはやや強い言い方なので、<br><br>Could you tell me where the bank is ?　こうすると丁寧な聞き方になる。<br><br>こんなことをいろいろな例文で話しました。<br><br><br>今回も楽しいレッスンでした。<br><br><br>【イングリシュビレッジ】<br>http://www.english-village.net/
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10591219769.html</link>
<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 13:41:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英会話スクールに通い始めました</title>
<description>
<![CDATA[ またまたご無沙汰してしまいましたが、英会話を始めました。<br><br>今年からTOEICを受け始め、英語学習が面白くなってきたのでこの機会に、ということで英会話学校に通い始めました。僕が通っているのは▼こちら<br><br>【イングリッシュ・ビレッジ】<br>http://www.english-village.net/<br><br><br>前回は体験入学だったので、実質今回が初レッスンとなります。<br><br>今回の先生は、マイケル　from USAです。<br><br>若干緊張しつつ、受付に行くとマイケルが温かく出迎えてくれました。これにはちょっと感激しました。初心者の僕でも回答できるような質問をしてくれ、すぐにリラックスすることができました。<br><br>さて、レッスンの内容はビギナーレベルの僕に相応しく、基礎的な文法についてでした。現在、過去、未来の文章。人称による"S"の有無。疑問文のイントネーションなどです。<br><br>例えば文章なら、「今、私は～の仕事をしている」「以前、私は～の仕事をしてました」「将来、私は～の仕事がしたいです」のように文章を作成していきます。<br><br>当然ですが、文脈上、単語を言えば通じるのだけど、I　think～のように文章にして表現しないと会話にならないので、できる限り文章で表現しようと思いました。<br><br>まあ、実際通ってみると英会話スクールって面白いところですよ。<br><br>ではまた次回。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10584604883.html</link>
<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 01:00:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>【書評】グランズウェル</title>
<description>
<![CDATA[ ちょー久々に書評です。<br><br>読んだ本はこちら▼<br><br><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=10511969" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">グランズウェル ソーシャルテクノロジーによる企業戦略 (Harvard Business Sc.../シャーリーン・リー<br><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F41lYaA9krsL._SL160_.jpg" border="0"></a><br>￥2,100<br>Amazon.co.jp<br><br><br>社会の価値観が変わり大きな流れ、グランズウェルについての理解は必須です。<br><br><br>＝＝＝以下、まとめ＝＝＝<br>グランズウェルとは何か？<br>グランズウェルとは社会動向であり、人々がテクノロジーを使って、<br>自分が必要としているものを企業などの伝統的組織ではなく、お互い<br>から調達するようになっていること。<br><br>グランズウェルが起こる理由<br>・人間：つながりたいという人間の欲求<br>・テクノロジー：新しい双方向のテクノロジー<br>・経済学：ネットの経済学（トラフィック＝金）<br><br>グランズウェル・テクノロジー・テスト<br>・そのテクノロジーは新しい方法で人と人をつないでいるか？<br>・メンバー登録は簡単か？<br>・組織ではなく、人々に力を与えるものとなっているか？<br>・コミュニティは活動を維持できるだけのコンテンツを生み出しているか？<br>・プラットホームはオープンで、パートナーシップを促進するものとなっているか？<br><br>米国のSNS、日本のSNS、欧州のSNS、インドのSNSそれぞれに違いがあるが、<br>人々の基本的な感情「つながりたい」、「何かを作りたい」、「連絡を絶やさずいたい」、<br>「助け合いたい」という欲求は世界共通である。<br><br>なぜ、人間はグランズウェルに参加するのか？→つながっていたい<br><br>・友人づきあい<br>・友人づくり<br>・友人からの圧力<br>・先行投資<br>・利他心<br>・好奇心<br>・創造的行動<br>・他者からの承認<br>・同好者との交流<br><br>グランズウェル戦略立案<br>POST<br>・People（人間）<br>顧客はどんなテクノロジーを使うのか？<br>・Objectives（目的）<br>ゴールは何か？<br>・Strategy（戦略）<br>自社と顧客の関係をどう変えたいのか？<br>・Technology（技術）<br>どんなアプリケーションを構築すべきか？<br><br>グランズウェル戦略の目的<br>・傾聴戦略：リサーチ、顧客インサイト<br>・会話戦略：自社のメッセージ<br>・活性化戦略：熱心なファンのため<br>・支援戦略：顧客が助け合えるようにする<br>・統合戦略：顧客をビジネスプロセスに統合する（商品開発など）<br><br>クチコミの特徴<br>・信頼性が高い：メディアの情報より信頼できる<br>・自己強化的である：多くの人から聞けば、同じように思う。<br>・自己増殖する：クチコミがクチコミを呼ぶ<br><br>心理所得の追求<br>利他的な行動、他者からの承認、コミュニティへの所属、感謝<br><br>グランズウェルの実施<br>・小さく始める<br>・幹部を教育する<br>・適任者を担当者に選ぶ<br>・グランズウェルを理解しているパートナーと組む<br>・長期的な視野で考える<br><br>グランズウェル的思考を身につける<br>・グランズウェルではすべてが人対人であることを忘れない<br>・良い聞き手になる<br>・辛抱強くあれ<br>・好機を待つ<br>・柔軟であれ<br>・協力する<br>・謙虚であれ<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/happy-workandstudy/entry-10573496120.html</link>
<pubDate>Fri, 25 Jun 2010 23:40:57 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
