<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ourのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/heouer/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/heouer/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>高級賃貸質問者</title>
<description>
<![CDATA[ <span class="answer" id="answer_1">生活音を常識の範囲で日中に出すのはかまいません。でも<span lang="ZH-CN" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">高級賃貸</span>それ以外の時間に出すのはさけるのが集団生活のマナーでありルールとなっています。<br>洗濯機の音は思いの外階下に響きます。またそれは簡単に防音できる物ではありません。<br>基本的にはマンションでもアパートでも<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &quot;MS Gothic&quot;; mso-ascii-theme-font: major-fareast; mso-hansi-theme-font: major-fareast; mso-fareast-theme-font: major-fareast">&lt;a href="http://</span><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">www.aqua-house.co.jp</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &quot;MS Gothic&quot;; mso-ascii-theme-font: major-fareast; mso-hansi-theme-font: major-fareast; mso-fareast-theme-font: major-fareast">"&gt;</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">高級賃貸</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &quot;MS Gothic&quot;; mso-ascii-theme-font: major-fareast; mso-hansi-theme-font: major-fareast; mso-fareast-theme-font: major-fareast">&lt;/a&gt;<br></span></font></p>質問にあるような制約の元で生活しています。<br>要するに共同生活なんですよ。当然制約を受けます。それがいやであれば一軒家に住むしかありません。（一軒家でも立地関係では制約を受けることがあります）<br><br><span lang="ZH-CN" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast; mso-bidi-font-weight: bold">渋谷区　賃貸</span>各人色々事情はあり、仕方ないじゃないかと質問者は思うかもしれません。<br>でもたとえばもし階下に住んでいる人が、深夜勤務の人だとちょうど睡眠時間に起こされるわけです。<br>生活時間帯であれば仕方ないとあきらめられるにしても、<span lang="ZH-CN" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA">高級賃貸</span>それ以外だと腹が立ちますよね。<br>もし、階下の人がそういう人であればどうしますか？<br>こでは階下の人が実際に荘だと言っているわけではありません。<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast; mso-bidi-font-weight: bold">&lt;a href="http://www.aqua-house.co.jp/"&gt;</span><span lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast; mso-bidi-font-weight: bold">渋谷区　賃貸</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast; mso-bidi-font-weight: bold">&lt;/a&gt;<br></span></font></p>要するに互いには互いの事情や都合という物があり、<span lang="ZH-CN" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast; mso-bidi-font-weight: bold">渋谷区　賃貸</span>それらをいちいち考えていては成り立たないから、事情を問わずルールはルールとして守ると言うことです。</span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/heouer/entry-10650314095.html</link>
<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 18:56:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>住宅借入金</title>
<description>
<![CDATA[ <p>単独で住宅ローンを組む良い方法があれば教えてください簡単にできるものなのでしょうか？ローン完済後となりでしょうか？借換とのタイミングなどアドバイス頂けると助かります。＞<br>借り替えの時に抵当権を外したり新たに設定したりするので、そのついでに所有権移転もして貰えば良いと思います（司法書士）。この時、&lt;a href="<a href="http://www.saison-flat.com/">http://www.saison-flat.com</a>"&gt;フラット35&lt;/a&gt;頭金の関係で奥さんにも所有権が残るようであれば、奥さんを連帯保証人に要求されることがあると思います。住宅ローンの借換をしようと思います。<br>新築マンションを購入した際、合算収入で３７００万のローンを組みました。現在残高３０００万<br>ローンは私が支払っていますが、登記上は夫婦１/２ずつ借地権を有し、&lt;a href="<a href="http://www.saison-flat.com">http://www.saison-flat.com</a>"&gt;借換&lt;/a&gt;連帯債務者として毎年住宅控除を受けています。<br>借換する際、私（夫）単独でローンを組みなおしたいのですが、銀行に問い合わせをしたところ贈与税が発生する可能性があると言われ、ペアローンを組むか、税務署へ確認する様進められました。<br>実際に贈与税が発生するのか？いくら位なのか？デメリットは？<br>など実際に贈与税が発生するのか？いくら位なのか？デメリットは？＞<br>そのままだと奥さんに1500万円の贈与をしたことになり、470万円の贈与税が掛かるでしょう。</p><p><br>その他、なお、あなたの収入と年齢により、一人では借りられない場合は審査が通りません。当初から奥さんとの合算でないと借りられないような状況なら、一人では難しいことも十分考えられます。一人でも審査が通るのに、住宅借入金等特別控除目的だけで連帯債務にしたのなら問題は無いでしょうが…。</p><p>登記上は夫婦１/２ずつ借地権を有し&lt;a href="<a href="http://www.saison-flat.com">http://www.saison-flat.com</a>"&gt;住宅ローン&lt;/a&gt;借地権というのがよく分かりませんが、持分が１／２ずつということで宜しいでしょうか？</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/heouer/entry-10650304583.html</link>
<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 18:48:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>なるほどね～</title>
<description>
<![CDATA[ 現在はライフカードを持っていて、それで海外でキャッシングしていたのですが、それもよく調べてみたら、キャッシング上限50万（海外キャッシング上限5万円）と書かれています。<br>しかし、実際5万円以上キャッシングできてました。<br>ちょっと考えてみます。<br>トラベラーズチェックは私は一度も使ったことがありません・・・。<br>海外キャッシングの上限額というのは実際、意味があるのでしょうか・・？不況の影響で返済できない人が多くなっているのでしょう。海外でキャッシング利用するためのクレジットカードを探しています。<br>ホームページで検索するとUFJや三井住友が良いと言われていますが、海外&lt;a href="<a href="http://www.adire.jp/cashing/index.html">http://www.adire.jp/cashing/index.html</a>"&gt;キャッシング&lt;/a&gt;の上限が５万円と書かれています。<br>電話で確認しましたが、やはり上限５万円と言われました。<br>いろいろ旅行するので10万～20万は最低でもほしいのですが、その場合、クレジットカードを申し込んでから上限額の変更を行うしかないのでしょうか？<br>上限５万円しかないのに海外キャッシング向けのカードと紹介されている意味がわかりません。<br><br>キャッシングを抑制する方向に国も会社も向かっているのであれば、国際キャッシュカードもこれからは必要になるかもしれないですし、持ってて損はなさそうですね。<br>なんか面倒くさそうで・・・。<br>いろいろ情報ありがとうございます。&lt;a href="<a href="http://www.adire.jp/cashing/index.html">http://www.adire.jp/cashing/index.html</a>"&gt;キャッシング&lt;/a&gt;
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/heouer/entry-10650299027.html</link>
<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 18:43:16 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ウォーターサーバー　購入　</title>
<description>
<![CDATA[ <p>　そのボトルに好きな水を入れて使用するとか、自由に使用できるサーバーはないでしょうか？<br>冷水と温水が使用できるタイプで考えいます。<br>　やはり購入する水も変えないとサーバーは利用できないでしょうか？<br>ご存知の方、ヨロシクお願いします。検索に「購入」とプラスして入れるだけで求めていたサーバーが出てきました。<br>これから色々と検討し、&lt;a href="<a href="http://onewaywater.jp/">http://onewaywater.jp</a>"&gt;ウォーターサーバー&lt;/a&gt;予算に見合う商品の購入を決めたいと思います。ウォーターサーバーをレンタルではなくて、購入されたらいいのでは？</p><p>検索サイトで検索すれば、私もこのタイプを使っていましたが、好きなペットボトルの水を使用できて、便利な面もありました。<br>しかしながら、貸し出し業者にメンテを任せることが出来るリースでもなく、ボトルとの接続部位の無菌状態の維持が難しいこともあって、定期的な徹底洗浄が必要になり、あまりに面倒になってお蔵入りにしてしまいました。（メンテは本当に面倒です。</p><p>4万円ぐらいで、販売されてますよ！お気に入りのペットボトルの水で&lt;a href="<a href="http://onewaywater.jp">http://onewaywater.jp</a>"&gt;ウォーターサーバー&lt;/a&gt;を使用したいのですが・・・<br>現在気にいって購入しているペットボトルの水があります。最近サーバーの便利さを考え購入を考えています。が、当然ですが専用の水があり、大きなペットボトルの水をセットするタイプです。<br>死ぬほどその水が好き、とか、その水を飲まないと死ぬ、と言うのでなければとてもオススメできるような機械ではありません）</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/heouer/entry-10650288143.html</link>
<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 18:27:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>薬膳料理のCOCO'S KITCHEN</title>
<description>
<![CDATA[ 問い合わせフォームが日本語なのに、相手が日本語読めないから無理とは、これ如何にと書こうとしたら、様が既にお書きになってますが・<a href="http://www.syabusyabu.net/">モンゴル料理</a>・どうもお世話になりました。教えていただけますか？<a href="http://www.syabusyabu.net/">薬膳料理</a>琴似にあったモンゴル料理店はどこに移転したのでしょうか？とてもいいお教室だと以前耳にしたので通ってみたいのですが連絡先が分からないのでどなたかご存知のかたがいらしたら地下鉄琴似駅近くにあった、ゴビージョルというモンゴル料理店は、どこに移転したのでしょうか？ホームページがまだあるので、廃業したのではないとおもいますが、どこにも移転先の記載がありません。おかげさまで、しばらく待ったらホームページは見られるようになりました。電話してみましたが、この番号は使われていないとのこと。どうやら、あきらめるしかなさそうです。とりあえず電話してみても、ソンするのは電話代のみです。電話だけ使われているかもしれないし、移転先の電話番号がアナウンスされる場合もあります。メールも、店主が日本語の読み書きができないので望み薄です。日本語の読み書きができないのに日本語のお問い合わせフォームを用意してどうする！会話はできるのであれば、ローマ字ではどうですか？あるいは英語とか。薬膳料理のCOCO'S KITCHENについてご存知の方教えてください。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/heouer/entry-10650277404.html</link>
<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 17:56:55 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
